Глава 42 — Пакет

«Отлично! Это заняло у нас меньше времени, чем я думал. Ты видишь Иношуму?» — спросил Йоичи. К своему удивлению, молодой укротитель был доволен утвердительным ответом своего спутника.

Когда Энацу отключился от своего питомца, двое друзей продолжили идти на север. Растительность, которая еще несколько миль назад окаймляла дорогу, теперь становилась все более густой. ​

Деревья и вьющиеся растения в этом месте спокойно росли в лесу, достигая внушительной высоты. Полуденный солнечный свет на этом участке не мог достичь земли.

«Будь осторожен, Йоичи. Видимость здесь очень ограничена, дикий демон может появиться в любую минуту», — посоветовала Энацу. Передвигая кусты, стоявшие у них на пути, молодой купец продолжал осторожно продвигаться вперед.

Веселый и красочный Бронзовый лес внезапно изменил свой вид. Даже пение птиц сменилось странными звуками с ветвей деревьев.

Почва стала совершенно невидимой, покрытой сломанными лозами и раздавленными кустами. Словно в каждом углу и скрытом ущелье мог скрываться демон.

Несмотря на мурашки по коже юного укротителя, Йоичи знал, что животные инстинкты Кенджи почувствуют любое угрожающее присутствие. Обойдя Энацу с фланга, он продолжал идти на север.

«Озеро выглядело намного ближе, если смотреть сверху, и эта растительность казалась менее густой. Я почти уверен, что никто не ступал в этот участок леса очень долгое время», — прокомментировал Энацу. Говоря, торговец разрядил напряжение.

— Смотри. Вон там, за этими растениями. Я кое-что вижу, — пробормотал Ёити. Общаясь друг с другом, как будто они находились в библиотеке, двое авантюристов пробирались сквозь последние растения, отделявшие их от светового пятна.

Сломав еще одну ветку, закрывавшую им обзор, их ослепило захватывающее дух зрелище: озаренная ранним послеполуденным красным солнцем, в центре Бронзового леса внезапно открылась огромная круглая поляна.

Бесспорный главный герой этого волшебного места, озера. Свет, отражающийся от поверхности воды, и мелкие насекомые, порхающие с цветка на цветок, превращали это первозданное место в настоящий оазис.

Словно колонны амфитеатра, по периметру площади тянулись ряды деревьев, замыкая ее в эллипс из растительности.

Йоичи и Энацу пошли вперед, наконец, сумев плавно передвигаться по этой мягкой высокой траве. После каждого шага в воздухе витали небольшие облака пыльцы и микроскопических насекомых.

«Вот они! Иношумы вон там, ты их видишь?» Энацу обрадовался. Он указал пальцем в сторону противоположного берега озера.

Как и было подсчитано, две стаи больших конных демонов спокойно пили голубую воду озера. Хотя сотни метров отделяли его от этих великолепных зверей, Ёичи смог разглядеть их детали.

Их желтоватые тела превратились в сухую, хорошо очерченную мускулатуру. Четыре ноги, идентичные лошадиным, соединялись с могучими бедрами. Широкие рыжие гривы украшали шеи склонившихся к поверхности воды демонов.

Длинные хвосты с красным хохолком в форме пламени на кончиках беззаботно виляли.

Молодой укротитель заметил, что некоторые особи стаи крупнее других. Среди них иерархия животных была основана на выживании наиболее приспособленных: более крупные и взрослые иношумы имели приоритет над более молодыми, выпивая из тела пресную воду первыми.

В частности, внимание Йоичи привлек один демон. Это был взрослый жеребец, шея которого была заметно повреждена, покрыта шрамами.

— Бля, я помнил их меньше, — испуганно прошептал Энацу.

— Э? Что ты имеешь в виду? — спросил Йоичи.

«Помнишь историю о послушных демонах, которые не защищаются и стремятся убежать? Ну, забудь», — повторил купец. «У тех двух парней есть задатки вожаков стаи, — объяснил он. Жестом руки Энацу указал на двух самых больших Иношум.

Один из них был со шрамами.

— Ладно, видимо, это будет не детская забава. Молодняк и самки, вероятно, будут резать и убегать, но самцы… похоже, они не собираются покидать это место, — высказал свое мнение Ёичи.

«Мы должны подкрасться поближе, пройдя через периметр поляны. Когда мы будем достаточно близко, я пойду в наступление с Кенджи. Вскоре после этого ты последуешь за мной», — скомандовал молодой укротитель. После простого взгляда он уже придумал план.

«Почему я всегда соглашаюсь следовать за тобой в этих самоубийственных миссиях? Черт возьми, я обосрался», — пробормотал Энацу, касаясь своего лба. Не получив ответа, торговец заметил, что Йоичи уже начал ходить.

Пытаясь уменьшить шум растений, трещащих под его ногами, Ёичи продолжал смотреть на две стаи демонов, теперь еще ближе. Всего их насчитывалось около двадцати единиц.

Если бы эти лошади напали на меня и Кенджи одновременно, наши шансы на выживание резко сократились бы. Но если я сразу не приручу демона, то все равно умру. Он задумался, вспоминая кровавые надписи на потолке гостиницы.

Примерно через десять минут Йоичи и Энацу достигли удобного укрытия, чтобы наблюдать за Иношумами. Уделяя самое пристальное внимание каждому их движению, они заметили, что малыши склонны ходить вокруг да около.

В то время как менее мускулистые детеныши и особи жевали траву и нюхали дикие растения в поисках пищи, два хозяина стаи оставались у края озера.

Иношума со шрамами на шее внимательно смотрел на свое стадо, вращая шеей влево-вправо. Из нижней челюсти его рта торчали четыре огромных кабаньих клыка. Большой черный нос был идентичен носу массивного дикого кабана.

«Псс… псс!» — прошептал Энацу, привлекая внимание своего друга. «Почему ты все время смотришь на самого грозного из них? Я знаю это лицо… что ты имеешь в виду, Йоичи?» — испуганно спросил он.

«Этот Иношума выглядит как выживший. Посмотрите на царапины на его шее… должно быть, он участвовал во многих битвах», — вслух подумал Ёити. «Если мне действительно нужно поймать одного из них, я лучше постараюсь победить сильнейшего».

Убежденные слова Йоичи вызвали мурашки по спине его друга. Этим заявлением юная укротительница подтвердила опасения Энацу, напуганного одной лишь мыслью о приближении к этому желтоволосому демону почти двухметрового роста.