Глава 49 — Зеленые плитки

«Видите, теперь это круто!» Ёити обрадовался, удовлетворённый. «Пойдем, Энацу. Мы должны поискать здание из зеленой плитки», — продолжил он, наизусть вспоминая слова Сады Такамори.

В отличие от укротителей, случайно встреченных на улицах Голдхейвена и деревьев Бронзового леса, обитатели Района Укротителей выглядели иначе. Блестящие доспехи и всевозможное оружие придавали им гораздо более профессиональный вид. ​

Так это воины армии Императора? Некоторые из них выглядят очень странно! — подумал Ёичи, имея в виду маленького человечка ростом чуть больше метра, занятого разговором со старухой.

Ряд зданий, стоящих рядом друг с другом, тянулся по периметру стен квартала. Каждое здание было штаб-квартирой отдельной гильдии, названия которой были выгравированы на входах.

В центре Района Укротителей над другими зданиями возвышалась очень высокая башня. Движимый любопытством, Йоичи прошел прямо перед его входом, прочитав имя на каменной табличке в нескольких шагах от двери.

«Гильдия Вестников Императора», — гласило оно.

«Эхех… Я знал, что этот огромный дворец привлечет твое внимание», — усмехнулся Энацу. — Я уверен, что с имперским символом Принцессы ты сможешь стать частью самой известной гильдии Тэнточу, если захочешь, — прошептал он на ухо Ёити, продолжая идти.

«После рассказа Суи о ее отце последнее, чего я хочу, — это подчиняться его прямым приказам. Ты объяснил мне разницу между Вестниками Императора и другими укротителями. Я бы сказал, что пока это не будет моим выбором», — Йоичи. ответил твердо, уверенный в своих словах.

Примерно через полчаса, потраченные на обход центральной башни квартала, двое авантюристов снова оказались в исходной точке.

«Мы пришли прямо оттуда, не так ли?» — смущенно спросил Энацу, указывая на большую каменную арку.

— Да. Мы ходим кругами, — подтвердил Ёичи, делая паузу и оглядываясь. «Я не видел ни одного дворца с зеленой черепицей», — сказал он.

Неподвижно, когда двое детей растворились в толпе, Энацу и Ёичи молчали, наблюдая за происходящим вокруг. Их глаза продолжали искать штаб Клинков Ночи, но безуспешно.

— Извините, — крикнул Ёити, привлекая внимание прохожего. Это был взрослый мужчина лет пятидесяти. Рядом с ним из ниоткуда хрюкал какой-то бешеный кабан.

«Мы ищем здание гильдии Клинков Ночи. Не подскажете, где оно?» — вежливо спросил молодой укротитель. Прежде чем ответить, неизвестный мужчина оглядел двух авантюристов с головы до пят.

«Хахахаха!» – без предупреждения он расхохотался. «Это прямо позади вас! Ха-ха!» — воскликнул он, продолжая смеяться, и ушел, не добавив больше ничего.

— Что? Что не так с этим парнем? Энацу тихо сглотнул, раздраженный всей этой непочтительностью.

Йоичи обернулся, глядя за спину. Между двумя величественными красочными зданиями высокая и узкая лачуга. Крыша этого сооружения состояла из крошечного квадрата высотой около десяти метров. На ней маленькие зеленоватые плитки, теперь обесцвеченные временем.

«Ты шутишь, что ли?» Энацу снова заговорил, подходя к Йоичи. Рядом с ним торговец смотрел на крышу этого здания. Он был настолько потрепан, что походил на какой-то склад.

На его деревянной двери деревянная балка, вероятно, переработанная из таверны, гласила: «Гильдия Клинков Ночи».

«Разве ты не говорил, что гильдия Клинков Ночи была знаменитой гильдией Голдхейвена?» — спросил Йоичи, глядя на своего спутника. «Крысиная нора, в которой мы спали прошлой ночью, привлекала гораздо больше внимания», — усмехнулся он.

«Я… я не могу в это поверить. Клинки Ночи известны по всей стране, как такое место может быть их штабом?» — пробормотал Энацу, сбитый с толку.

— Мммм. Не так уж плохо, пойдем, — продолжил Ёити, касаясь шеи Ичиро и приглашая его подойти к входу.

«Эй, эй. Подождите секунду. Вы все еще хотите встретиться с Садой Такамори? Напоминаю, что с имперским символом вы можете претендовать на гораздо более важные гильдии и…»

«А что потом?» — прервал Йоичи. «Такамори проявил искренний интерес к моим навыкам. Хотя это подарок небольшой ценности, он дал мне свой кинжал и был добр ко мне, несмотря на мою неуклюжесть», — продолжил он.

«Хорошо… и? Я все еще не могу уловить суть».

«Я хочу поговорить с ним. Возвращая услугу, это меньшее, что я могу сделать. Я сказал ему, что лично приеду сюда, в Голдхейвен, чтобы продолжить речь, которую мы начали в Амбершире, и я намерен сдержать свое слово», — молодой укротитель подтверждено. Прежде чем торговец успел ответить, он шагнул вперед и постучал в дверь.

*toc*toc* — Стук костяшек пальцев Йоичи по старому дверному дереву загрохотал внутри узкой, рушащейся маленькой башни.

Секунд через тридцать кто-то открыл дверь: лысый крупный парень оглядел Йоичи с ног до головы. Несмотря на телосложение, выражение его лица отражало его покладистый и добрый характер.

На нем была довольно повседневная одежда, а именно засаленная футболка, вся в черных пятнах, и кожаные штаны. Под брюками его большие босые ноги упирались в теплый деревянный пол.

«Привет!» — обрадовался мужчина, шевеля своей большой квадратной челюстью.

«Эм… привет. Я ищу Сада Такамори. Он здесь?» — спросил Йоичи, улыбаясь. Слова молодого укротителя с трудом вырывались из его уст из-за странного вида собеседника.

— О, ты, должно быть, Йоичи! здоровяк хихикнул, схватил его за руку и сильно сжал. — Хозяин много рассказывал нам о вас! А вы? — спросил он, глядя на Энацу на заднем плане.

— Я Энацу, его помощник, — ответил торговец, начиная привыкать к мысли представиться помощником укротителя.

«О, конечно, конечно. Как глупо, чуть не забыл. Заходи! Ты пришел как раз к обеду», — счастливо улыбнулся мужчина, заходя внутрь темного здания и оставляя дверь открытой.

Энацу и Йоичи переглянулись, разделяя свое удивление.

— Ладно, приятель. Пора отдыхать, — сказал юный укротитель, гладя Ичиро по шее. Демон-конь вытянул спину, утомленный поездкой по густой растительности Бронзового леса.

«Азрон!» — воскликнул Йоичи, вспоминая Ичиро. В течение нескольких секунд тело коня растворилось в воздухе, уплотнившись по нисходящей траектории и превратившись в Зуб демона.