Глава 58 — Обучение

Солнце все больше поднималось за восточные стены города, вставая во всей своей яркости. Лучи солнца падали на розовые цветы персиков, по лепесткам которых стекали капли холодной утренней росы.

Примерно через десять метров от перекрестка глаза Ёичи и Энацу не могли оторвать взгляд от Додзё, которое отодвинулось от них еще дальше. ​

Он был построен полностью из дерева и был невысоким, с тремя остроконечными крышами по углам, по традиции. Между крышами, уменьшаясь в размерах снизу вверх, ряды небольших квадратных окон позволяли естественному свету проникать внутрь конструкции.

Архитектурные детали этого здания были четкими и яркими. Однако внимание двух авантюристов привлекли две огромные золотые статуи по бокам от входа.

Рядом с деревянной и каменной лестницей два огромных золотых тигра уперлись передними лапами в стороны квадратной двери. В качестве имперского символа они напоминали могущественного Торасаги, демона, с помощью которого император Нишияма победил тысячи врагов.

В таком сакральном месте имперские символы помогли прославить династию Нишияма во всех ее проявлениях: на каждой черепице крыш и деревянных балках стен была изящная гравировка ручной работы. Зажмурив глаза, Ёичи смог смутно разглядеть цветы, похожие на те, что были вырезаны на заколке принцессы.

На самой высокой вершине Додзё каменная статуя цапли с широко раскрытыми крыльями. Его длинный заостренный клюв был направлен на север.

Видение Йоичи было прервано внезапным столкновением. Пальцем ноги он наткнулся на ступеньку, заставив его посмотреть вперед. После того, как дорожка была украшена деревянными факелами, воткнутыми в землю, они наконец достигли края каменного татами.

Обширная тренировочная площадка простиралась на несколько сотен квадратных метров, занимая весь восточный сектор в этих серых и холодных стенах.

Большие прямоугольные кирпичи, по которым можно было ходить, были втиснуты друг в друга, сохраняя сцепление только благодаря силе своего веса.

Внешняя поверхность этих валунов была сильно повреждена: темные пятна и трещины в скалах рассказывали о бесчисленных историях боев, которые там происходили. Как и предполагал Сада Такамори, на тренировочной арене Голдхейвена размещались сильнейшие воины Тенточу, которые до этого были лишь учениками.

Ученики, такие как Йоичи и Энацу, которые поднялись по трем каменным ступеням и прошли по священному татами.

«Смотрите, укротители! Эта арена станет вашим новым домом. Эта скала будет запачкана вашим потом, даже вашей кровью, если понадобится», — громко объявил Такамори, широко раскинув руки. «Во время сегодняшней тренировки вы покажете мне, какими навыками вы делитесь со своими питомцами-демонами. Для этого вы столкнетесь с могущественным Ринджи, также известным как «титан»!»

Слова мастера гильдии эхом отдавались в стенах арены, достигая ушей его адептов. После неприятной встречи с хранителем этого священного места Йоичи и Энацу, казалось, были готовы начать обучение своих укротителей.

Двое авантюристов посмотрели друг другу в глаза. Кендзи спрыгнул со своего более ручного кожаного мешочка, а Сора взлетел, радостно чирикая.

Могучий Ринджи после слов своего сенсея направился к центру татами. Нежный великан Ночных клинков сохранил застенчивую улыбку на лице, остановившись перед двумя новичками.

— Кто хочет пойти первым? — спросил Такамори, отойдя от Ринджи и подойдя к двум друзьям. «Ты начинаешь, Йоичи? Мне было бы очень любопытно увидеть, как ты снова сражаешься вместе с Кенджи», — улыбнулся он. Мастер гильдии скрестил руки за спиной, ожидая ответа.

— Я готов, — убежденно подтвердил Ёичи. Юный укротитель снял рюкзак и сумку в угоду своей подвижности. Он сделал несколько шагов назад, упираясь ими в землю: как только он наклонился к полу, взгляд его упал на старого Рютаро.

Монах-хранитель все еще стоял перед главной дверью. Его лицо было направлено в сторону тренировочного татами, отслеживая каждое движение Йоичи, который старался не сосредотачиваться на этом призрачном видении, делая глубокий вдох.

Стараясь не думать о том страшном хранителе, наблюдающем за ним издалека, Ёичи подошел к Ринджи. Со своей стороны Кенджи выглядел готовым к бою.

— Ринджи, можешь начинать, — приказал Такамори, не добавляя ничего к своему объяснению тренировок.

«Начинать?» — пробормотал Йоичи, не зная, как себя вести.

«Бык мотылек!» Ринджи позвал вслух, произнося имя своего демона. След сероватого воздуха окутывал тело гиганта, неподвижный и сосредоточенный на его противнике.

Когда поток воздуха устремился к земле, он сформировал своего Оракула. На каменном татами появились четыре тяжелые ноги с тремя треугольными когтями на каждой. Над ними крепкий зигзагообразный панцирь покрывал тело демона грубой сероватой кожей.

Помимо короткого хвоста рептилии, свисающего из области спины к панцирю, в нем помещалась голова этого коренастого, крепкого существа: шея, длиннее ног, вытягивалась вперед, разворачивая голову.

Лицо питомца-демона Ринджи было очень похоже на лицо динозавра, состоящее из короткого зазубренного клюва из костяного материала и двух маленьких черных глаз, защищенных слоем того же материала вокруг него.

Хм? Черепаха? — подумал Йоичи, поражаясь тому, что демон такого большого человека выглядит как классическая безобидная панцирная рептилия.

«Энацу!» Внезапно позвал Такамори, привлекая внимание молодого торговца.

«Владелец!» Энацу старательно ответила, готовая выполнять приказы.

— Раз ты хвастаешься, что у тебя хорошая память, скажи мне, ты знаешь Оракула Ринджи? — спросил Такамори. Со своей вездесущей насмешливой улыбкой усатый мастер гильдии посмотрел Энацу прямо в глаза.

Молодой торговец глубоко выдохнул, сузив глаза и подставив демона-черепаху. После нескольких секунд поиска полезной информации в различных архивах своей памяти он признал: «Это Кумива, Сада-сенсей. Это редкий демон, обитающий в нации Мукаде. Это камень и… я думаю, что это его первая эволюционная стадия».