Глава 80 — Цукамото

Тяжелые слова привратника глубоко тронули душу Йоичи, который ни на мгновение не переставал смотреть на него. Энацу был единственным, кто знал о видениях и кровавых письменах, но он никогда не раскрыл бы эти секреты Рютаро. Его лучший друг боялся привратника, поэтому он никогда бы не осмелился на такое.

Хотя старый страж знал, что Йоичи родился не в его собственном мире, он оставался спокойным, как вода в каменной раковине, и неподвижным, как статуя. Эта шокирующая новость, похоже, никоим образом не расстроила его. ​

— Ты знаешь мое прошлое, верховный Рютаро? — пробормотал он, не в силах поверить, что задал такой вопрос.

«Я посвятил свою жизнь служению императорской семье. Император Тацуи Нишияма был не только моим учителем, но и единственным настоящим другом, который у меня когда-либо был. Вместе с ним я участвовал в бесчисленных битвах, побеждал могущественных врагов и исследовал неизведанные земли». — ответил привратник, уклоняясь от вопроса Йоичи.

«Спустя годы после наших первых сражений с фракцией Камакири мы, наконец, смогли добраться до ее берегов. В то время остров Номи был голым и необитаемым местом, не имевшим тактической ценности».

— Ты хочешь сказать, что добрался до Камакири, чтобы сражаться с армией Гонширо? Йоичи сглотнул, не в силах сдержать любопытство. Этими словами юный укротитель показал своему мудрому собеседнику, что кратко знает военную историю.

— Да, это была наша цель. Но мы потерпели неудачу, — признался Рютаро, глубоко вздохнув. «Бессмертный император Камакири был еще жив, и все рассказы о нем были не просто легендами, а чистой горькой правдой».

Я не могу в это поверить. Я помню историю Энацу в мельчайших подробностях, но я не думал, что все это было правдой! Рютаро видел Гонширо своими глазами; этот чувак прожил тысячи лет! — подумал Йоичи, изо всех сил пытаясь сдержать охватившее его чувство тревоги.

«Если вы знаете историю Гонширо, вы также знаете о его Оракуле, злом Валготе. Когда мы подошли к столице Камакири, где находится Императорский замок его правителя, мы подверглись внезапному нападению. Наша армия, уже понесшая тяжелые потери, была окружены тысячами вражеских воинов. Воспользовавшись географией своей территории, они поймали нас в ловушку в глубокой долине, блокируя нас во всех направлениях».

Рассказывая историю той битвы, Рютаро подошел к катане, висящей на стене. Старый привратник смотрел на оружие, любуясь красотой его острого лезвия и позволяя отраженному свету падать на пелену перед ее глазами.

«Хотя наши воины были в численном меньшинстве, они были сильнее воинов Гонсиро. Я сражался на передовой с Цукамото, генералом имперской армии, защищая императора Тацуи. … Этот образ впитался в мою память и с тех пор снится мне каждую ночь».

— Гонширо? — спросил Ёичи, представляя, кто был героем рассказа Рютаро.

«Легендарный император Камарики был прямо там, на холме перед нами. Его злые глаза были направлены на Тацуи, а его тело источало желание уничтожить правителя нашей фракции», — ответил привратник. Продолжая идти, он приблизился к своим доспехам. «Поскольку сотни вражеских солдат продолжали прибывать из-за гор, я решил спасти Императора, опасаясь, что наша армия, если мы продолжим сражаться, будет уничтожена».

«Что случилось с Гонширо? Валгот был с ним?» — снова спросил Йоичи, пытаясь узнать правду из уст Рютаро.

«Когда я схватил Тацуи за руку и побежал в направлении, противоположном этому злому присутствию, Цукамото не смог сдержать свой импульс. Генерал был сильнейшим воином, которого я знал, а также тем, кто научил меня сражаться. Гонширо, убивая всех вражеских воинов, преграждавших ему путь.Когда он, наконец, добрался до Бессмертного Императора Камакири, произошло нечто невероятное.

Йоичи продолжал молча слушать.

«Могущественный Цукамото активировал силу своего демона, способного увеличить размер его меча. Он прыгнул к Гонширо, и меч со скоростью молнии пронзил его грудь», — сказал Рютаро. Его рука приблизилась к рогатому кабуто его доспехов, как будто он хотел прикоснуться к фрагменту этого воспоминания.

«Великий генерал армии Тенточу наконец-то победил злого врага нашей нации. Это то, о чем мы думали за мгновение до того, как поняли, что древний Валгот был прямо там, скрытый в тени своего хозяина. лезвие меча все глубже и глубже погружалось в его грудь, он схватил Цукамото за голову обеими руками.

Продолжая рассказывать историю, Рютаро положил обе руки на шлем, подражая тому, что произошло в тот день. Не говоря ни слова, привратник сжал предмет и с силой поднял его, отделив от остальной брони.

— Нет… — рефлекторно прошептал Ёичи. История той битвы закончилась обезглавливанием единственного воина Тенточу, сумевшего поразить злобного Гонширо. — Он был поистине бессмертным… — пробормотал Ёичи, пытаясь представить себе эту сцену.

— Когда тело Цукамото безжизненно упало на землю, Гонширо поднял голову. Держа ее как трофей, он показал ее своим воинам, подбивая их на бой. Уфф… — вздохнул привратник, возвращаясь в центр комнаты. «Не знаю, как мы с Тацуи спаслись в тот день, но этот опыт навсегда изменил нашу жизнь. Война потеряла всякий смысл: пока жив Гонширо, Камакири всегда будет побеждать Тенточу».

Тяжелые слова старого смотрителя додзё были пронизаны болью и тоской. Ёичи, почувствовав эти горькие чувства, попытался это обсудить. «Это несправедливо. Такое злое существо не может жить вечно! Должен быть способ… Кто-то должен положить конец его гегемонии!»

Позволив словам вылететь изо рта, как разлившаяся река, Ёичи вспомнил рассказ Энацу. Его друг рассказал ему о Терионе и драконах, которые когда-то правили Лумией. По рассказам Янацу, дедушки молодого торговца, их пламя было единственным путем к спасению.