Глава 88 — Беглец

Несмотря на то, что Йоичи не мог думать ни о чем, кроме того, что было несъедобным, он продолжал смотреть на этого странного демона. Он еще не знал почему, но это напомнило ему кое-что.

Когда лианы ствола-демона двигались по полу, они слегка ползли по ноге мальчика с волосами в шлеме. Он оторвался от стены, продолжая молча слушать речь коллег. ​

Медленное движение такой короткой лианы пробудило воспоминание в сознании Ёичи. Оказавшись в нескольких футах от этих воинов, Ичиро замедлил шаг.

Это… это похоже на ту самую лиану, которая воткнула мне лодыжки в тот переулок! Этот парень… его лицо… У меня нет сомнений! Он тот кусок дерьма, который изнасиловал Суи! — подумал Йоичи, заламывая руки.

Взгляд этого мальчика его возраста пересекся с Йоичи. На долю секунды воздух наполнился чистым напряжением. Невидимый электрический ток прогремел между ними двумя, терроризируя воина Вестников Императора.

Йоичи медленно проехал прямо рядом с ним верхом. Мальчик в шлеме, пытаясь повернуться к товарищам и отвести взгляд от наблюдателя, показал свой бок, не прикрытый доспехами.

Белая повязка покрывала его бедра и часть ребер. Они сомкнулись именно в тех местах, где Йоичи ударил его, прижав к стене переулка.

Демон-хобот положил обе свои лианы на землю, повернув то, что выглядело как «лицо», в том же направлении, что и его хозяин. В этом странном демоне невозможно было различить четкое лицо и тело. Его тело было похоже на деревянный цилиндр. У него не было ни глаз, ни ушей, только большой улыбающийся рот, переходящий с одной стороны цилиндра на другую.

Крупные квадратные зубы немного выходили из этого рта, а по бокам ротовой полости прилипло липкое зеленоватое вещество.

И преступник, и его демон выглядели жутко и странно. «Бунджиро!» — внезапно позвала одна из двух девушек рядом с ним, отвлекая его от Йоичи. «Ты что, глухой? Я три раза задавал тебе один и тот же вопрос!»

Этот странный парень повернулся к своему коллеге, продолжая смотреть на Йоичи краем глаза. Молодой укротитель остановился посреди дороги, оставшись на спине Ичиро.

Шепнув что-то непонятное своим товарищам, тайный преступник быстро удалился со своей позиции. Он копался среди огромных деревянных ящиков, полных припасов, пытаясь раствориться в толпе.

Зная, что незадачливый злодей узнал его личность, Ёити пришпорил Ичиро пятками, мягко ударив его по животу. Без колебаний Иношума, словно поняв намерения своего рыцаря, пошел по следу Бунджиро.

Злодей, изнасиловавший дочь Императора, принадлежит к Вестникам Императора? Ничего из этого не имеет смысла! Как они могли не заметить? Ёити тщательно задумался. После нескольких секунд размышлений он пришел к выводу: как она и сказала ему, когда он спас ее, Суй не собиралась рассказывать матери или отцу, что произошло той ночью.

Самая важная молодая женщина Тенточу была изнасилована одним из воинов, который должен был защищать ее, и никто не знал. Этот причудливый мальчишка с волосами в шлеме продолжал бы спокойно бродить по улицам столицы.

Сомнений нет, это он. Он ушел, как только узнал мои глаза. Ты сбежал в первый раз, кусок дерьма… но на этот раз… на этот раз я знаю твое имя, Банджиро. Ты пьян! Йоичи продолжал рассуждать, думая о наиболее эффективном способе осудить это преступление против императорской семьи.

Образы принцессы, лежащей на земле в разорванных одеждах, возникли в его сознании: воспоминание о том, что пришлось пережить этой бессильной девушке, беспокоило его с тех пор.

«Извините! Извините, дайте пройти, пожалуйста!» — прогремел он, пытаясь освободить место среди людей, толпящихся на улицах Района Укротителей. Большая масса Ичиро помогала ему процветать среди людей, пока его глаза продолжали следить за целью.

Бунджиро, понимая, что Йоичи может легко добраться до него рывком верхом, использовал своего демона, чтобы рассеять его следы: демон-хобот, быстро продвигаясь по лианам, которые он использовал и как руки, и как ноги, размахивал ими в стороны.

Большие деревянные ящики, содержащие только что выкованные детали арматуры, вероятно, предназначенные для какой-то гильдии, которая потребовала их производства, толкались сверхъестественной силой этих толстых зеленых лиан. Те самые лианы, которым удалось зажать лодыжки Ёичи в этом проклятом переулке, несмотря на улучшение Кенджи.

*boom*baam*crash* — Металлические предметы и другие более хрупкие предметы с шумом рухнули на пол, привлекая внимание всех присутствующих. К Йоичи вместе со своими помощниками подошел крупный потный мужчина, похожий на кузнеца.

Кузнец начал жаловаться на то, что только что произошло. Он повернулся назад и громко позвал соседскую охрану. Банджиро выиграл время и пространство, вызвав мгновенное замешательство и быстро убегая.

За деревянными ящиками возвышалась высокая стена из белого кирпича. Его тень накрыла улицу за углом, где все еще болтали коллеги Бунджиро.

Йоичи быстро спешился с Ичиро, неявно приказав ему стоять на месте и ждать его. Молодой укротитель извивался среди ящиков, в укромном уголке квартала, подальше от посторонних глаз.

Продолжая бросать предметы на своем пути, Бьякуго продолжал бежать к стене. «Эй, ты! Стой! Я знаю, кто ты! Я знаю, что ты сделал, я помню твое лицо!» — отчаянно закричал Йоичи. «Если ты настоящий мужчина, остановись и сразись со мной! Я вызываю тебя на дуэль, Банджиро!»

После этой фразы беглый злодей добрался до здания, поднялся по короткой лестнице и вошел в дверь. Он с силой захлопнул за собой дверь, повернув ключ в замке.

Йоичи замедлил бег, пока не остановился. Он положил руки на колени, чтобы отдышаться. «Чтобы его еще ранили, он бежал как молния. Успел еще раз убежать», — подумал он вслух. Его взгляд обвел дверь, а затем поднялся на крышу массивного здания.

Эта стена и дверь принадлежали штаб-квартире Вестников Императора.