Глава 17

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Перевод

В подземелье Майлз-мэнора.

Холодная, влажная земля была неровной и покрыта сеном. Две фигуры были закованы в цепи и покрыты шрамами.

“Скажите мне, кто вы такие, люди? Откуда взялась Ароматная курица Пятицветного цвета?”

Охранник держал хлыст и яростно хлестал двух мальчиков.

“Я говорил вам несколько дней назад, мистер. Меня зовут Зик, а это мой младший брат Зеноа! Мы обычно воруем то тут, то там, и мы украли Ароматные куриные яйца Пятицветного Цвета из фургона в Монте-Тауне. Чего еще ты хочешь от нас?”

Лицо Зика было в синяках, а в его опухших глазах читалась беспомощность.

“Да, точно! Мастер Майлз уже сказал, что ты никогда не был в Монте-Тауне. Не вини нас за то, что мы сурово относимся к тебе, если ты нам не скажешь”.

Охранник хлестнул Зика по бедру, заставив его упасть на землю от боли. Он обхватил ногу и не мог говорить.

“Мы действительно украли яйца из Монте-Тауна. Больше мы ничего не сможем тебе сказать, даже если ты забьешь нас до смерти.” Зеноа стиснул зубы и вытянул шею.

“Два жалких маленьких негодяя».

Охранник отбросил хлыст и сердито посмотрел на них двоих, прежде чем развернуться и покинуть подземелье.

После того, как охранник ушел, Зеноа подполз к Зику. “Ты в порядке, брат?”

“Я в порядке. Помни, мы из Монте-Тауна. Мы никогда раньше не видели Ароматного Цыпленка Пятицветного цвета! Уотсону было нелегко заполучить зверя, и мы не можем его потерять. Наша семья рассчитывает на то, что она выживет. Мы ничего не сможем сказать, даже если умрем”.

“Не волнуйся, брат. Я ничего не скажу, даже если умру”.

Выйдя из подземелья, охранник вышел и подошел к роскошно одетому мужчине средних лет. Он неловко наклонился и сказал: “Мастер Майлз, эти два человека слишком упрямы. Я ничего от них не добился”.

“Прошло уже четыре дня, а ты все еще ничего не знаешь. Как бесполезно с твоей стороны. — Глаза Майлза были холодны, а усы на его губах слегка дрожали.

“Учитель, что нам теперь делать? Будем ли мы продолжать наносить им удары?”

“Они умрут, если мы продолжим наносить им удары, и если это произойдет, мы ничего не сможем из них вытянуть! Попросите художника нарисовать лица этих двух людей, затем отправляйтесь на близлежащие фермы и спросите, знает ли их кто-нибудь”.

Выражение его лица стало намного холоднее, Майлз на мгновение задумался и сказал: “Распространи несколько слухов, пока ты этим занимаешься, и скажи, что эти двое что-то украли с нашей фермы. Если никто не придет за ними в течение двух дней, я отрублю им головы! Если их родственники и друзья услышат об этом, они, конечно, не будут просто сидеть сложа руки. Хорошо, если двое детей не скажут правду, потому что кто-нибудь в конце концов скажет это за них.”

“Да, хозяин”. Охранник почтительно кивнул и ушел, оставив Майлза сжимать кулаки с неопределенным выражением лица.

Он смог стать крупным владельцем фермы не из-за своей необычайной мудрости, а из-за своей безжалостности. “Просто подождите, пока не приедут семьи этих двух людей. Если у них не будет сильной предыстории, мы убьем их всех. Таким образом, никто не узнает, что я получил Ароматную курицу Пятицветного цвета».

На птицеферме в доме Уотсона.

“Ватсон, отец попросил меня подойти и спросить, сколько яиц сейчас в доме?” Винсент вошел снаружи.

Уотсон, который присматривал за птицефермой, встал и сказал с улыбкой: “Брат, ты пришел в нужное время. Ароматная курица Пятицветного цвета только что снесла несколько яиц. Я не знаю, сколько именно, но вы можете их сосчитать”.

Винсент вошел в курятник и обнаружил, что внутри была гора яиц. После тщательного подсчета он обнаружил, что там было более 800 яиц. Его рот изогнулся в удивленной улыбке, хотя и не был таким огромным, как несколько дней назад.

Постоянные сюрпризы в конечном итоге заставят человека оцепенеть от этого.

Пять ароматных цыплят Пятицветной окраски могли откладывать 500 яиц в день, что равнялось 15 000 яйцам в месяц. Одно это стоило 15 000 золотых монет. Этих денег было достаточно, чтобы прокормить их семью на протяжении нескольких поколений. По этой причине Эдвард радостно объявил утром, что с этого дня каждый человек может есть по три яйца за один прием пищи.

После того, как в последние дни он съел много яиц, сила Винсента увеличилась почти на 1000 кэтти, а сила его боевой ауры также удвоилась. С того утра он официально стал воином Бронзового уровня.

Это можно было бы воспринять как двойное благословение.

“Ватсон, эти Ароматные цыплята Пятицветного цвета тоже были подарком вашего хозяина, верно? Разве я не говорил раньше, что ты должен пригласить своего хозяина в наш дом на некоторое время, если он придет?” — спросил Винсент несколько печально, когда подумал об этом.

Никто другой не мог бы быть таким великодушным. Поскольку эти четыре Ароматных Цыпленка Пятицветного цвета пришли от мастера Уотсона, это было доказательством того, что Уотсон снова встретил этого таинственного мастера. Быстрое восхождение Винсента к воину Бронзового яруса произошло благодаря этим Ароматным Цыплятам Пятицветного Цвета, так что было правильно, что он должным образом поблагодарил мастера.

“Мне очень жаль, Старший Брат. Мой хозяин ушел, оставив после себя этих четырех цыплят. У меня не было времени поговорить с ним.”

“Ты уверен, что все, что сделал твой хозяин, это оставил после себя этих четырех цыплят?”

“Я уверен».

“Вы снова лжете, Ватсон!”

Винсент поднял брови. Под нервным взглядом Уотсона молодой человек сказал: “Помимо того, что вы просто оставили четырех Ароматных цыплят Пятицветного цвета, ваш хозяин забрал также тысячи кур, не так ли? Твой хозяин любит есть курицу? Он также забрал тысячу наших кур в первый раз, верно? Если он съел их все за несколько дней, значит ли это, что у него большой аппетит?”

Винсент проверил вчера и обнаружил, что из курятника не убегали куры. Никто не видел, чтобы кто-нибудь из этих диких цыплят убегал с близлежащих ферм. Единственным объяснением было то, что хозяин Уотсона забрал их. В этом не было ничего особенного, но Винсент надеялся, что Уотсон не станет скрывать это от своей семьи.

“Старший брат прав. Мой хозяин действительно любит есть цыплят».

Уотсон вытер холодный пот со лба. Он думал, что Винсент что-то увидел, но ход мыслей его старшего брата не подвел его.

“Ватсон, теперь нет необходимости беспокоиться о еде и питье дома. Мы даже не сможем потратить все деньги, вырученные от продажи такого количества яиц. Как ты думаешь, мы можем оставить их себе и дать им вылупиться?” Винсент не стал зацикливаться на этом вопросе и быстро придумал новую идею.

“Я боюсь, что это не сработает. Скорость вылупления ароматного цыпленка Пятицветного цвета с самого начала невелика. Более того, неоплодотворенное яйцо не может произвести цыпленка без петуха”.

Если бы Ароматная курица Пентаколор была такой плодовитой, она не была бы таким драгоценным магическим зверем Золотого уровня.

“Не имеет значения, работает это или нет. Самое меньшее, что мы должны сделать, это попытаться. Пожалуйста, попроси своего хозяина прислать петуха в следующий раз, когда он придет”.

Винсент, казалось, был уверен, что хозяин Уотсона придет, чтобы подарить им петуха. Сказав несколько слов, он выбежал с птицефермы и нашел пустое место, чтобы попрактиковаться в своей боевой ауре.

Путь совершенствования был подобен плаванию против течения. Неудач было предостаточно, если кто-то не продвигался дальше.

Уотсон понаблюдал некоторое время и отвел взгляд. Предложение его брата было хорошим, но касалось только обычных людей.

Система могла бы создать Ароматную курицу Пятицветного цвета, просто объединив тысячу обычных цыплят. Вероятность того, что Ароматная курица Пятицветного цвета снесет плодородное яйцо, была меньше одного на тысячу. Даже если бы вылупился цыпленок, им все равно пришлось бы покупать дорогой корм, и для созревания цыпленка потребовалось бы много времени. Поэтому было не так удобно просто сплавлять их.

Он решил отправиться в Туманный лес со Скарлет, чтобы поймать несколько диких цыплят и сплавить их позже. Однако перед тем, как уйти, Уотсон был вынужден остаться после получения поразительного сообщения.

20 минут спустя.

“Отец, это правда, что Зика и Зеноа захватили в плен?” Уотсон прошелся по коридору и нахмурился.

Перед ним Эдвард держал кусок пергамента с нарисованным на нем портретом, нахмурившись. “Посмотри на это! Согласно тому, что там написано, Зик и Зеноа были схвачены примерно в десяти милях отсюда людьми Майлза Мэнора. Прямо сейчас люди из поместья повсюду выдают ордера на арест. Я думаю, что они очень скоро найдут наш дом. Что нам делать?”

Эдвард уже связался с торговцами и должен был приехать за яйцами через несколько дней. Внезапный инцидент совершенно ясно дал понять, что Майлз Мэнор хотел Ароматного Цыпленка Пятицветного цвета.

«Майлз Мэнор также сказал, что если никто не поедет в их поместье и не заберет детей в течение двух дней, они отрубят головы Зику и Зеноа».

“Как они смеют!”

Винсент тоже был там. “Я пойду. Я верну Зика и Зеноа обратно. Я … ”

Прежде чем он успел закончить, Уотсон уже махнул рукой. “В этом нет необходимости. Старший брат, ты останешься здесь и присмотришь за птицефермой. Я пойду сам! Зик и Зенона были схвачены из-за меня. Я должен нести за них ответственность”.

Хотя люди в его семье не были очень надежными, они все еще оставались семьей для Уотсона. Любому, кто прикоснется к его семье, придется за это поплатиться.