Глава 417 — Соревнование Начинается

“Сиди, ты закончил валять дурака? Мы еще не решили, кому достанется этот юноша, потому что не ожидали, что он приедет так скоро. Однако мы можем принять решение прямо сейчас».

Тень с большими и маленькими шестеренками на спине, Бог Света Бальдр, заговорил, заглушая голоса многих богов.

Пока он говорил, тень Бальдра на стене слегка дернулась, как будто изменила свое направление. Несмотря на то, что он не мог видеть своих глаз, Уотсон чувствовал, что кто-то смотрит на него, и чувство подавленности подсознательно поднялось в его сердце.

“Бальдр, мы согласны с твоим предложением. Если мы и дальше будем так спорить, то никаких результатов не будет. Скажи мне, каковы твои правила?”

Следующим заговорил бог с драконьим хвостом и арфой в руках—Агарес, который управлял ветром и навигацией.

“Мои условия очень просты. Поскольку есть только один молодой человек, то один из семи богов определит здесь победителя. Победитель получит Ватсона. Разве этого недостаточно? ”

Когда голос Бальдра затих, вокруг воцарилась короткая тишина.

“Бальдр, как лидер семи богов, твоя сила самая сильная. Разве это не несправедливо по отношению к нам, которые не умеют драться?” После короткого молчания первым заговорил бог, у которого на плече был силуэт луны. Плавающие метеоры окружали очертания Луны. Даже просто глядя на тени этих метеоритов, можно было представить себе их реальный внешний вид.

Это был один из семи богов королевства, богиня, олицетворявшая луну и любовь—Диана.

“Диана, если ты не хочешь участвовать, ты можешь отказаться от участия. Это означает, что вы добровольно сдались! Мир всегда уважал сильных. То же самое относится и к богам. Менять правила, потому что они нехорошие? Это просто оправдание для слабых. По совпадению, в королевстве слишком много семи богов. Я могу воспользоваться этой возможностью, чтобы убить нескольких из вас, чтобы я мог занять больше веры людей”.

После Дианы мужчина, завернутый в бинты и покрытый шипами, издал низкий и хриплый голос. Изо рта у него исходил сильный запах крови.

Это был Арес, бог войны и охоты. Он был самым страшным и воинственным существом среди семи богов в королевстве. Его скульптуры стояли в боковом зале собора. Обычно основная вера людей была ответственна за уничтожение врага в соборе.

“Арес, твои слова так раздражают. Будьте осторожны, чтобы мы вас не убили! Даже несмотря на то, что мы, возможно, не так сильны, как вы, если бы двое или трое из нас объединили свои силы, даже у вас не было бы выбора, кроме как оказаться в жалком состоянии”.

Раздался сладкий смех. В этот момент заговорила Гея, также известная как Мать-Земля. Гея отличалась от образа любящей матери в соборе. Настоящая Гея была молодой девушкой с гигантским изогнутым рогом, который был выше ее тела и тянулся от макушки головы.

“Для меня это не имеет значения. Неважно, двое или трое из вас работают вместе или как-то иначе, это не имеет никакого значения. В любом случае, я убью все, что встанет у меня на пути”.

Арес холодно фыркнул в ответ на насмешку Геи. В его поведении все еще чувствовалась гордость.

“А как насчет тебя? Ты не высказал своего мнения, Амон, путешественник во времени. ”

Тень Бальдра на стене перевела взгляд на последнюю группу теней на стене. Когда Уотсон услышал имя Амон, он подсознательно повернул голову и понял, что тень, на которую смотрел Бальдр, была черной как смоль. Он лишь смутно видел черную ветровку, развевающуюся на ветру, но не мог ясно разглядеть, кто был внутри или как выглядел этот человек.

Он не знал почему, но, глядя на черную тень, Уотсон почувствовал необъяснимое чувство знакомого в своем сердце. «Я чувствую знакомое присутствие. Это просто мое воображение? Или это потому, что имя этого бога совпадает с именем моего подчиненного из Банды Отрубленных пальцев? «

Амон не было редким именем в этом королевстве, потому что семь богов стали верой королевства менее чем за десять лет. До этого королевство верило в Культ Демоницы. Поэтому было понятно, что некоторых людей звали Амон. Некоторые люди даже намеренно называют себя именем одного из богов, чтобы покрасоваться.

Уотсона это не волновало. Просто имена были одинаковыми. Не то чтобы он не видел этого раньше. Он также видел двух людей по имени Лист на границе. Однако один из них был его подчиненным, в то время как другой был убитым владельцем поместья.

Пока он думал, Амон сказал: “Бальдр, Бог Света, я не заинтересован в вашей дискуссии и не хочу участвовать в вашей битве”.

«Путешественник во времени, ты хочешь сказать, что не собираешься заполучить этого юношу?” — спросил Бальдр.

Путешественник во времени редко выступал на их встречах. Даже когда он говорил, он сохранял нейтральное отношение, ни соглашаясь, ни не соглашаясь. Это был первый раз, когда путешественник во времени выразил свое неодобрение. Это несколько озадачило Бальдра. Все боги знали, что содержалось в теле Уотсона, и это было для них смертельным искушением.

Для путешественника во времени было невозможно не хотеть эту вещь. У него был какой-то особый план?

Другие боги тоже погрузились в глубокое раздумье. Спустя долгое время Бальдр покачал головой. “Независимо от того, что вы планируете, вы сказали, что не будете участвовать. Тогда мы вшестером будем соревноваться за этого юношу! Отныне, независимо от того, какие методы мы используем, независимо от того, как мы формируем фракции, нам шестерым нужно выбрать только одну”.

“Подожди, Бальдр. У меня есть предложение по этому поводу.”

Король Ландхар III, который холодно наблюдал со стороны, внезапно заговорил.

«ой? Король Ландхар III, какое у вас есть предложение? ”

“У меня нет никаких возражений, если вы все хотите сражаться, но если все вы умрете в бою, разве мое королевство не потеряет несколько благословений богов? Это приведет к тому, что мои люди впадут в панику, а я не хочу, чтобы это произошло! В таком случае, почему бы тебе не выбрать более мягкий способ борьбы? Например, вы можете отправить своих двойников из-за пределов мира в королевство и использовать их битву, чтобы решить, кому принадлежит Уотсон.”

Глаза короля слегка блеснули.

“Это верно, король Ландхар III. Давайте сделаем это таким образом. Я надеюсь, что ты сможешь дать нам физические тела, которые смогут высвободить нашу полную силу”.

“Не волнуйся. Я не разочарую тебя”.

“Тогда давайте закончим этот разговор. Король Ландхар III, дайте нам знать, когда вы подготовите тела.”

Как только его голос затих, проекция богов на стене исчезла, и в тайной комнате воцарилась тишина. Пламя на земле из зеленого превратилось в огненно-красное.

“Все уже улажено. Ну же, Ватсон, пошли».

Подобрав факел с земли, король Ландхар III развернулся и вышел из потайного хода. Уотсон последовал за ним, и когда он увидел, что король, приближаясь к проходу, направил на него факел, он тихо усмехнулся.

“Ваше величество, над чем вы смеетесь?”

“Ничего, я просто вспомнил кое-что радостное”, — небрежно ответил король Ландхар III, выводя Уотсона из коридора и закрывая дверь в секретную комнату кроватью. “Ватсон, когда вы только что предстали перед богами и услышали, что я собираюсь принести вас в жертву им, вы хотели напасть на меня?”

“Ваше величество, зачем мне это делать? Ты что, шутишь надо мной?”

“Это не имеет значения, если ты не признаешь этого. В тот момент я почувствовал явное намерение убить, но это не имеет значения. В такой ситуации было бы проблематично, если бы вы притворились спокойным! У меня нет другого выбора, кроме как извиниться перед тобой. Я подвергла тебя опасности, не объяснив тебе этого. Однако все это для моего плана. Я должен привести семерых богов в царство. Ты должен это понимать, верно?”

“Конечно, я понимаю. Однако есть кое-что, чего я не совсем понимаю. Я надеюсь, что вы сможете дать мне ответ, ваше величество».

Уотсон на мгновение заколебался, но все же спросил: “Только что вы сказали, что подготовите тела для семи богов. Не говорите мне, что им нужно занимать тела других людей? Что будет с этими людьми?”

“Ватсон, это не имеет к вам никакого отношения. Тебе больше не нужно спрашивать: ”

“Хорошо, ваше величество».

“На сегодня мы закончили. Если больше ничего нет, ты можешь вернуться. Хорошо отдохните и подготовьтесь к соревнованиям через два дня. Я действительно с нетерпением жду вашего выступления”.

“Да, ваше величество. Я сейчас же уйду”.

Уотсон притворился почтительным и повернулся, чтобы покинуть спальню короля. В тот момент, когда он вышел из спальни, ветер подул на пот на его теле и сразу же испарился. В то же время его лицо из детского стало серьезным, когда он пробормотал в своем сердце: «Конечно, я не могу оставить короля в живых».

Раньше он слышал о жестокости короля Ландхара III только от других. В тот момент он видел это своими собственными глазами. Если бы на него напали в секретной комнате, он бы умер. Что касается намерения убить короля Ландхара III, то он намеренно обнародовал его. Он считал ненормальным не иметь намерения убивать короля Ландхара III при таких обстоятельствах. К счастью, король не понял этого и позволил ему уйти.

В дополнение к сделке, о которой упоминали король Ландхар III и семь богов, им нужно будет занять семь тел, если боги захотят спуститься в царство смертных. Уотсон вспомнил проекцию Сиди, когда она занимала единорога—люди, которые были заняты, определенно испытывали бы сильную боль. Ватсон не думал, что это будет хорошо, как бы король это ни сделал.

«Прежде чем план короля Ландхара III увенчается успехом, я должен ускорить процесс его свержения».

Уотсон быстро покинул дворец. Вскоре после того, как он ушел, высокий мужчина в доспехах появился перед спальней короля. Он понизил голос и позвал: “Ваше величество, это я, Хоэн».

“Войдите».

Хоэн вошел во дворец и обнаружил короля Ландхара III, сидящего за письменным столом и постукивающего пальцами по столу. Казалось, он глубоко задумался, и его взгляд был пугающим. Хоэн подсознательно опустил голову.

“Я просил вас остаться снаружи и тайно понаблюдать за Уотсоном. Уотсон выглядел странно, когда уходил, или он кого-то видел и показал что-то не так?”

“Нет, ваше величество. Уотсон никого не встретил, когда уходил. Что касается того, что было не так, возможно, на его лице был гнев?”

“Гнев? Тогда это не имеет значения. Может быть, я слишком много думаю, — тихо пробормотал король Ландхар III.

Его действия в тот раз были такими же, как и то, что думал Уотсон. Он просто проверял Уотсона, не сможет ли тот нарушить клятву души, которую он дал. В конце концов, Уотсон обладал многими навыками. Кроме того, у него было кое-что, что интересовало даже богов, что заставляло его чувствовать себя неуверенно. Однако после этого эксперимента он почувствовал себя гораздо спокойнее.

В такой обстановке Уотсон не мог даже пошевелиться. Вместо этого он неохотно предложил свое тело. Это действительно выглядело так, как будто он был связан клятвой и не мог ее предать.

“Однако я не могу просто так отдать вещь в теле Уотсона этим богам бесплатно. Такая волшебная вещь должна быть в моих руках. ”

Король Ландхар III сжал ладонь в кулак, как будто держал в своей ладони весь мир. У него уже было смутное предположение о том, что находится в теле Уотсона. Согласно его предположению, это должно быть связано с тем фактом, что он мог производить много оружия платинового уровня и драгоценных камней солнца и луны.

Был ли это Уотсон или боги, они были для него просто пешками. Все шло в соответствии с его планом. Приближался день исполнения его давнего заветного желания.

“Хоэн, возьми несколько подарков из дворца и отдай их Уотсону. Скажи ему, что это награда для него», — сказал король Ландхар III.

Он был вполне удовлетворен результатами следующего теста, он мог отбросить свои подозрения в отношении Уотсона и хорошо использовать их для укрепления королевства.

“Да, ваше величество». Хотя он ответил почтительно, Хоэн не сразу ушел. Вместо этого на его лице отразилась нерешительность.

“В чем дело? Почему ты все еще стоишь здесь?”

“Есть одна вещь. Разве не погиб один из наших драконов с громовыми когтями платинового уровня? Когда король-дракон Фафнир узнал об этом, он послал нам письмо, чтобы спросить об этом. Он хочет, чтобы мы расследовали весь инцидент и дали ему объяснение. Если мы не сможем этого сделать, он разорвет все связи с нашим королевством”.

“Я почти забыл об этом. Как смеет простой Король-Дракон, который является лишь одним из правящих классов Клана Дракона, так гордиться? За кого он меня принимает?”

Король Ландхар III хлопнул себя по лбу и усмехнулся. “В прошлом Царству Святого Дракона не хватало силы. Возможно, я и беспокоился о потере помощи Клана Дракона, но теперь я больше не боюсь! Когда я позже подарю Уотсону подарок, я также приготовлю подарок для Фафнира. Этот подарок будет включать 100 солнечных фруктов и десять длинных мечей платинового уровня. Эти штуки стоят десяти мертвых драконов. Я думаю, их достаточно, чтобы заткнуть рот Фафниру.”

..

После того, как Уотсон вернулся во двор Святого Меча, его допросили два его мастера, Антонио и Рид. Они спросили его о вещах, которые король Ландешар III показал в зале. Они спросили, дал ли он их ему.

Неудивительно, что оба мастера были озадачены. В конце концов, в их глазах Уотсон был против короля. Почему он вдруг подарил королю так много хороших вещей? Он не только демонстрировал свою собственную силу, но и выглядел так, словно был родственником королевской семьи. Может быть, Уотсон передумал?

Уотсон придумал оправдание. Он только сказал, что отдал эти вещи королю, чтобы снизить бдительность короля и помешать ему продолжать нападать на себя и окружающих его людей. Что касается сегодняшнего разговора с Королем и даже богами, Уотсон упомянул только часть о “Киане” и больше ничего не сказал.

Не то чтобы он не доверял своим двум хозяевам, но он чувствовал, что если бы эти два мастера знали, что его жизни только что угрожали, они бы определенно пришли в ярость и неизбежно сделали бы что-то из ряда вон выходящее.

Пройдя через допрос двух мастеров и потратив несколько часов на объяснения, Уотсон потащил свое усталое тело обратно в свою комнату. До выставочного матча в Королевской академии оставалось еще два дня. В одном король Ландхар III был прав. Он не мог жениться на принцессе Киане, но не мог отказаться стать будущим императором.

Чтобы получить эту квалификацию, он должен был выиграть соревнование, поэтому он должен был хорошо подготовиться к этим двум дням.

Два дня пролетели очень быстро. В течение этих двух дней, кроме двух мастеров и Кристины, которые пришли его искать, Уотсон оставался в своей комнате, чтобы заниматься самосовершенствованием. За это время король послал генерала Хоэна с подарком. Несмотря на то, что говорили, что это награда для Уотсона, Антонио и Рид оба чувствовали, что это потому, что Уотсон предложил солнечный фрукт и платиновое оружие, поэтому Его Величество поблагодарит Уотсона. Однако большинство подарков были женьшенем золотого яруса, семилистными подсолнухами и другими лекарственными травами. Они были совершенно несравнимы с тем, что дал им Уотсон. Увидев это, оба мастера закричали, что Его величество скуп.

Уотсон не потрудился объяснить недоразумение между двумя мастерами. Стоит упомянуть, что после того, как генерал Хоэн, Шарлотта из семьи Сен-Лоран, однажды пришла к нему и много говорила с ним о гениальной Ниа из семьи Сен-Лоран, она неоднократно говорила ему избегать прямой конфронтации с Ниа во время битвы. Если бы ему пришлось признать свое поражение, это было бы прекрасно.

Уотсон был благодарен Шарло за его действия. Шарло явно была членом семьи Сен-Лоран, и все же она пришла напомнить ему об этом. Если бы другие знали об этом, это было бы ужасно. Однако он не принял ее слова близко к сердцу. Это было потому, что у него не было выхода из той битвы.

“Ватсон, вы готовы? Экипаж уже ждет снаружи. Сейчас семь часов утра. До церемонии открытия выставочного матча в восемь часов еще целый час.”

Знакомый голос Кристины донесся из-за двери, заставив Уотсона, который сидел, скрестив ноги, на кровати, открыть глаза. В его глазах вспыхнул резкий блеск. “Пора!”

После двух дней восстановления его силы достигли пика. Его сила не только восстановилась во всех аспектах, но и была достаточной, чтобы справиться со следующими битвами.

“Мисс Тина, поехали!”

Встав с кровати и толкнув дверь, Уотсон был одет в белый халат. На спине у него была святая реликвия, Священный Меч Времени, который Маркус подарил ему несколько дней назад. Он улыбнулся и кивнул Кристине, которая тоже была одета в легкие доспехи и готова к выходу. Однако его взгляд был устремлен мимо Кристины в далекое небо.

Он, Уотсон, прибыл на выставочный матч Королевской академии.