Холодный голубоватый свет, вспыхнувший в глазах Му Ссанга, начал пронзать зрачки Бак Ин-бо.
Глаза старика онемели, а руки и ноги сморщились. Потом, наконец, это было здесь. Все тело Бак Ин-бо кололо и жалило, как будто его пронзали тысячи иголок. Даже его диафрагма застыла от напряжения.
Эта леденящая кровь дрожь пробежала от макушки головы до пальцев ног. Должно быть, это было предупреждение. Его племянник молча сказал, что любая ложь будет означать немедленную кончину Бак Ин-бо.
‘Кровавый ад!’
Бак Ин-бо сдержал крик и зажмурил глаза, сам того не осознавая. Гнев, сопровождавший ненависть жены, и правда, стоящая за его чрезмерным гневом, были не чем иным, как его страхом. Страх перед тем, что однажды этот вопрос будет задан в его адрес, проявился в агрессивности по отношению к племяннику.
«Я такой идиот. Проклятый сумасшедший придурок!
Бак Ин-бо вдруг захотелось отрубить ему волю и выбросить за окно. Старая поговорка о неправильном управлении своими «тремя советами», ведущем к разрушению вашей семьи, не была шуткой.
Стройная, но пленительная фигура, жалкие черты лица и золотое сердце. Дже Су был ангелом. Никто не стал бы винить Бака Ин-бо в том, что он вообразил себе ангела, но он сделал что-то непростительное, и в этом была проблема.
«Этот сукин сын!»
Во всем этом беспорядке виноват ублюдок по имени Ли Кан Чул. Как это снова называлось, вуду или культ тофу? Если вы кого-то похищали, разве вы не должны делать свою работу правильно, прежде чем дела пойдут наперекосяк?! Почему ты оставил этого сопляка в покое, чтобы он мог вот так болтать ртом!
Бак Ин-бо не мог сказать, что этот ублюдок сказал его племяннику, и здесь это было огромной проблемой. Одно неверно сказанное слово может привести к тому, что все пойдет насмарку.
События того дня пронеслись в его памяти, как вращающийся фонарь. Неизвестный нападавший, пытавшийся навредить г-же Чже Су той ночью, распахнул дверь и быстро скрылся. Лунный свет хлынул в широко распахнутую дверь, словно водопад. И в этой темной комнате один-единственный белый цветок появился, как мечтательная картина.
Ее белоснежная внутренняя кожа мягко светилась в лунном свете. Был ангел, на которого он мог смотреть только украдкой издалека в течение последних дюжины или около того лет. Как это возможно, что кто-то с такой стройной фигурой скрывал такие красивые изгибы!
В глазах Бак Ин-бо потемнело, в горле пересохло. Его жена, с костяком быка и крокодиловой кожей, даже не была человеком по сравнению с его невесткой.
Его руки двигались сами по себе, чтобы стянуть ее штаны с колен. Он поклялся душой, что это не было его настоящим намерением. Его младший, так долго лишенный возможности действовать, мгновенно вскочил на дыбы. Он стоял с такой силой, что его пах моментально начал болеть. Его руки снова двинулись сами по себе, чтобы стянуть брюки женщины с ее бедер.
Зрение Бак Ин-бо было атаковано видом темного «леса», расположенного между дельтой белоснежного цветка. Его младший, требующий освобождения, корчился от гнева. Все его рассуждения были парализованы в этот момент. Ничего, кроме этого темного леса, не было у него в голове. Короче, он сошел с ума от похоти.
Его похотливые инстинкты так разгорелись, что он даже не мог как следует расстегнуть штаны. Вместо этого он поспешно выловил младшего и собирался двинуться вперед, но миссис Чже Су пнула масляную лампу. А когда маслодержатель фонаря ударил его по лбу…
«…Ах!»
Жгучая боль пронзила все его чувства, отчего его напряженный младший взорвался.
Перед его штанов стал мокрым, липким месивом. Его когда-то бушующее либидо мгновенно угасло. В этот момент ничто в этом мире не казалось таким бесполезным, как это. Ему хотелось плакать. Нет, он пытался покончить жизнь самоубийством. Но его чувство стыда длилось недолго. Липкая, теплая жидкость, стекающая с его разорванного лба, довольно быстро протрезвела.
«Как зовут…!»
На мгновение Бак Ин-бо скептически отнесся к представшим перед ним образам.
Ее волосы были спутаны, большая грудь светилась в лунном свете, а пах был почти скрыт в тени, глаза были широко раскрыты от шока, а рот заткнут скотчем…
Миссис Чже Су задыхалась, плакала, вырывалась из своих пут. Взгляд Бак Ин-бо почему-то скользнул вниз, к его мокрой промежности. Все, что он мог видеть, это его обмякший младший и мокрая промежность.
Но почему я…?
Его разум стал пустым.
Щелкни, щёлкни.
Со двора доносились звуки падающих и ударяющихся камней. Кто-то пытался пересечь обрушившуюся каменную стену. В этот момент Бак Ин-бо резко проснулся. Если кто-то увидит эту сцену, и миссис Чже Су, и ему конец.
Он развязал ленту, связывающую ее запястья, и поспешно выбежал оттуда. К счастью, появился молодой Му Ссанг. Парень что-то сказал ему, но у Бака Ин-бо не было никакой мысленной свободы действий, чтобы понять, что говорит мальчик. Он даже не мог вспомнить, что ему ответили.
«Почему я сделал это тогда?»
Он задавал этот вопрос снова и снова в течение последней дюжины лет или около того. Конечно, он глубоко обожал госпожу Чже Су. Но его односторонняя влюбленность не могла быть раскрыта публично, из-за чего его разочарование росло. Иногда он просил помощи у своего младшего, чтобы снять накопившееся разочарование, используя три пальца (примечание автора: размер младшего Бака Ин-бо означает, что для работы не нужны все пять). В конце концов, однако, он мог поклясться именем небес наверху, что никогда не хотел делать с ней настоящего дела.
Ли Кан Чул мог быть виновником того, что миссис Чже Су сбежала из дома, но не кто иной, как Бак Ин Бо, нанес последний штрих, фактически совершив против нее гнусный поступок. Дже-су была глубоко влюблена в младшего брата Бак Ин-бо, и она также особенно строго защищала свою женственность.
Возможно, из-за того, что она выросла сиротой, Дже Су также была очень щедра на любовь к своей семье. Однако шок от нападения в конечном итоге разрушил и перевернул ее психическое состояние.
Один момент ошибки разрушил все безвозвратно. Бак Ин-бо провел так много бессонных ночей, скованный чувством вины и безжалостным сожалением. С определенного момента его младший тоже перестал быть активным. Затем он начал вкладывать всю свою энергию в управление своим бизнесом.
Разве не было старой поговорки о том, что что-то потеряешь, что-то выиграешь? Теперь, когда он больше не мог обнимать женщин, даже алкоголь и азартные игры стали далеким воспоминанием. Его бизнес, казалось, шел попутным ветром, поскольку дела по-прежнему шли гладко.
Но что с того? Он уже догадался, что самое ужасное пятно за всю его жизнь однажды снова появится и начнет душить его. Конечно, он выстрелил еще до того, как вступил в контакт с плодородной женской землей, но тогда он все еще был потерян для своей похоти. В тот день разразился бы поистине непоправимый кошмар, если бы не его преждевременная эякуляция.
Му Ссанг не требовал компенсации за все перенесенные лишения, потому что он был великодушным и всепрощающим человеком. Нет, это потому, что его сердце было огромным. Он также был вполне способен пройти через ад и вернуться обратно только для того, чтобы докопаться до правды, если она была связана с его матерью, госпожой Чже Су.
Простил бы его племянник, если бы он сказал, что кончил, не заходя внутрь? Не через миллион лет. Чистота Дже Су была осквернена, а гордость Бак Ин Бо как человека разлетелась вдребезги. Открыв рот сейчас, его голова слетела бы с шеи.
Правда не всегда была моральной или этической. Он все равно умирал, так что он не сомневался, что его забьют здесь до смерти. Однако ему было бы слишком стыдно встретиться со своим младшим братом в загробной жизни, если бы он стал причиной еще одной великой несправедливости, когда племянник убил своего дядю.
Бак Ин-бо ломал голову, пока из его головы не начали подниматься клубы дыма. Это был случай сообразительности мышления. Столкнувшись с надвигающейся угрозой самой своей жизни, мозг Бак Ин-бо быстро состряпал сценарий, состоящий на 90% из правды и на 10% из лжи. Эти 10% были секретом, который он должен был унести с собой в могилу.
Бак Ин-бо резко открыл глаза. Его серьезная решимость говорить только правду, казалось, заключалась в каждом произнесенном им слове. «Ранее в тот день ваша мать и моя жена сильно поссорились. Жена сказала, что половина урожая с арендованной земли — это слишком много и что Дже Су получит только двадцать процентов, как и все остальные. Затем ваша мать потребовала вернуть ей сельскохозяйственные угодья площадью около десяти маджиги, поскольку они в первую очередь предназначались для ее семьи.
— Твоя мать была права. Включение в расчеты сельскохозяйственных угодий, которые я должен был отдать Джин-бо, дало бы нам двадцать процентов, а не пятьдесят. Твоя мать ни разу в жизни не ссорилась, но на этот раз она все же вмешалась, и все это было ради тебя, племянник. Госпоже Чже Су пришлось растить ребенка без мужа, поэтому она, должно быть, беспокоилась и торопилась.
«Даже если Дже Су была права, она всегда была слабой. Она никак не могла победить мою мстительную жену. Так что она попала в пресловутую уборщицу и оставила нас в слезах. После этого у меня была массовая ссора с женой. Как вы, возможно, уже знаете, я обожаю вашу мать так же сильно, как ненавижу свою жену. Я ведь мужчина. В конце концов, любой вспыльчивый мужчина влюбился бы в такую хорошую женщину, как твоя мать.
Бак Ин-бо говорил бесстрашно. Если он хотел быть убедительным, он должен был сначала признать то, что нужно было принять.
Му Ссанг молча кивнул. Пэк-бу (старший брат отца) действительно слишком любил мать Му Ссанга, и на самом деле он довольно часто проявлял добрую волю за спиной своей жены, миссис Чан. Благодаря тому, что их дядя отдавал семье Му Ссанга 50% прибыли от арендованных сельскохозяйственных угодий, ему и его матери не нужно было беспокоиться о том, чтобы положить еду на стол.
Честно говоря, Му Ссан не знал, что доброжелательность Бак Ин-бо основывалась на его безответной любви ни тогда, ни сейчас.
«Я ворочался в постели, не мог заснуть, я решил пойти к Чонгок-ма. Видите ли, я не мог удержаться от всех забот. Но я был слишком смущен, чтобы позвать твою мать поздно ночью, поэтому я просто слонялся за окном, пытаясь понять, спит миссис Чже Су или нет.
Но тогда ситуация в комнате звучала странно. Я слышал, как мужчина задыхался, а твоя мать беспомощно хныкала. Я был в шоке и стал присматриваться. Я имею в виду, даже если каждая вдова в мире начнет приглашать мужчин к себе в квартиру, я знал, что твоя мать не будет одной из них.
«Ну да. В конце концов, мать знала только моего отца и больше никого». Му Ссанг коротко ответил. Была ли другая пара, такая же любящая, как его мама и папа? Возможно нет!
В любом случае, он уже слышал подробные подробности того дня из уст Ли Кан Чуля. Показания его дяди до сих пор были просто ненужной дополнительной информацией.
— Я понял, что какой-то псих пытался напасть на твою мать. Поэтому я выбил дверь и прыгнул внутрь. Я собирался схватить этого ублюдка за шею, но он ударил меня масляной лампой.
Меня ударили по лбу, и как только я начал шататься, этот ублюдок успел оттуда вырваться. Топ и штаны госпожи Чже Су уже были сняты, а кляп и связывание рук и ног использовали промышленную ленту, чтобы заткнуть ей рот. Она была в нескольких секундах от поистине ужасающей судьбы. Я вздохнул с облегчением, снял с нее всю пленку и быстро вышел из комнаты. Вот тогда я и нашел тебя во дворе.
Измученный жаждой, Бак Ин-бо глотнул воды из чашки. Му Ссанг медленно кивнул, слушая. История его дяди, казалось, не имела каких-либо недостающих частей или изъянов. В тот день Му Ссанг остался допоздна, чтобы поиграть в ивовом лесу, и вернулся домой только около полуночи. У дяди тогда ко лбу был приклеен кусок скотча. Должно быть, это рана, которую он получил от масляной лампы.
«Я должен был быть строгим рядом с женщиной, так что ты понимаешь, как я был взволнован? Я вернулся к Джип Ын Дари так быстро, как только мог. А потом… ходили всевозможные неприятные слухи о том, что твоя мать сбежала из дома, но я ни слова не сказал о событиях той ночи.
«Чем больше вы бьете фугу, тем больше становится ее живот. Если бы я выступил неосторожно или без плана, это было бы все равно, что подлить масла в огонь. Может, я и нехороший человек, но события того дня? Клянусь небесами, что все, что я сделал в тот день, было совершенно честно, что я не сделал ничего, что могло бы запятнать мою честь как человека».
Бак Ин-бо закончил свои показания, выглядя таким же героическим и торжественным, как рассказчик в немом фильме. Он родился с сообразительностью и даже приобрел вдобавок мудрость возраста. Таким образом, серебряный язык Бак Ин-бо был таким же плавным и легким, как воды реки Накдонг во время паводка.
Му Ссанг держал глаза закрытыми, не говоря ни слова. Он не был пустоголовым идиотом, который просто так поверил бы показаниям Бак Ин-бо. Вместо этого, по словам его дяди, он был спасителем, ответственным за защиту чести своей матери, если, конечно, его словам верить за чистую монету.
«Моя бедная мать…!»
Ли Кан Чул был жильцом больше года. Во-первых, ее чуть не изнасиловал мужчина, которому она каждый день готовила завтрак и ужин. Затем она сверкнула своим обнаженным телом зятю, который ворвался в ее комнату. Мать была хрупкой женщиной, которая знала только своего отца, и поэтому она, должно быть, получила сокрушительную душевную травму.
Однако будет ли эта травма достаточно серьезной, чтобы любящая мать бросила сына и исчезла? Как мужчине, Му Ссангу было трудно это понять.
Чего-то здесь не хватало. Мотив был недостаточно убедительным.
Му Ссанг стиснул зубы. Нет, это было неправильно. Его дядя должен был оставаться здесь злодеем. Он должен допрашивать своего дядю с вопросами, разве ты не пытался напасть на мою мать? Однако его губы не хотели расставаться.
Как мог сын говорить такие ужасные вещи, которые унизили бы его мать? Как бы он ни обижался на своего дядю, они все равно были семьей одной крови. Му Ссанг не мог просто начать избивать этого пожилого мужчину, как гангстера.
Пока он сидел, пытаясь собраться с мыслями, Бак Ин-бо внезапно открыл рот. — Му-ссан-а!
Он намеренно понизил голос. Наконец, он понял, что это был идеальный момент, чтобы забить гвоздь.
«Теперь ты взрослый. Я мужчина, и ты тоже. С нашим прошлым, когда мы, мужчины, пинали и били кулаками, можно разобраться позже. Однако дело с твоей мамой не может. Всего один нерешенный вопрос может сделать наши отношения более резкими и сложными. Твой отец умер, а твоя мать пропала, так что, нравится тебе это или нет, я твой единственный оставшийся кровный родственник. Теперь, когда я признался… теперь я ничего не оставлю».
«Есть больше?»
«Стыдно это признавать, но я был импотентом более двух десятков лет. Большая часть того, почему моя жена обращается со мной как с бесполезным мусором, связана с моим хромым младшим, который больше не может вставать».
— О какой ни с того ни с сего ерунде он говорит? Му Ссанг ошеломленно моргнул, как лягушка, случайно проглотившая осу.
«Если вы мне не верите, мы можем пойти в больницу для подтверждения. Или, если вы хотите подтвердить это сейчас, я вызову в офис надежного уролога».
Бак Ин-бо начал поднимать шум, словно готов был прямо сейчас снять штаны. Глаза Му Ссанга вспыхнули прямо в этот момент. Вот так. Он не был настолько ограничен, чтобы требовать репараций за события, которые произошли, когда он был еще маленьким ребенком. Но инцидент с его матерью был как заноза в горле. Если бы он смог разрешить это подозрение так, как намекал его дядя, то честь его матери осталась бы нетронутой, а тяжесть на его сердце немного уменьшилась бы.
Врача вызывать не пришлось. Никакие другие виды экзамена не были так хороши, как комбинация пяти совместных движений, Пространственного Зрения и Правила Зрения.
Уууонг-
Dimensional Sight просканировал тело Бак Ин-бо. Нейронная сеть, начинающаяся от головного и спинного мозга и соединяющаяся с фаллическим органом пожилого мужчины, плавала, как детальная голограмма.
Бэк-бу не лгал. Артерии полового члена были заблокированы, а эректильные ткани отсоединены. Активация Правила Зрения заставила крошечные ткани увеличиться в поле зрения Му Ссанга. Твердые, как галька, сгустки крови забивали артерии, а эректильные ткани были настолько слабыми, что в этот момент их могло не быть вовсе. Это свидетельство давно утраченной эректильной функции.
При такой скорости Циклический ГМФ никогда не будет активирован оксидом азота, секретируемым эпидермисом кавернозного тела и окончаниями тканей полового нерва.
И когда циклический GMP не был активирован, вены также не закрывались. Другими словами, пенис оставался бы вялым, как отвисшие яйца быка посреди жаркого лета, независимо от полученного стимула. С медицинской точки зрения, это органическая импотенция. При этом единственное оставшееся подозрение в сознании Му Ссанга полностью исчезло.
— Если ты так говоришь, значит, это правда, дядя. В конце концов, ты всегда стоял за своими словами.
Му Ссанг казался безразличным, но выражение его лица заметно посветлело. Бывалый Бак Ин-бо явно не пропустил бы перемены в своем племяннике.
Это сделано! Наконец ему удалось заслужить прощение за свой грех. Адам не мог обмануть Бога, но он не был Адамом, а Му Ссанг не был Богом.
«Ку-хахаха!»
Взрыв смеха вырвался из уст Бак Ин-бо сам по себе. Если бы его племянник настоял на обследовании, он, вероятно, немного расстроился бы из-за этого. Вот почему ему хотелось крепко обнять Му Ссанга за то, что он так быстро ему поверил. Этот парень, делящий свою кровь, действительно был великодушным и всепрощающим человеком.
— Ты прав, племянник. Возможно, я часто лгал и делал много трусливых поступков в своей жизни, но я никогда не нарушал обещание. Итак, теперь, когда нам более-менее удалось прояснить ситуацию, могу я попросить вас о двух услугах?
«Одолжения? Пожалуйста, не надо. Дядя, мы с тобой недостаточно близки, чтобы слушать чьи-то благосклонности. Это уже маленькое чудо, что кровь еще не потекла». Му Ссанг категорически отвергла его, откинувшись назад.
«Кекеке, ты не слишком хладнокровен!»
Несмотря на ледяное возмездие, Бак Ин-бо не отступил ни на дюйм.
Теперь, когда семейные отношения восстановлены, мяч снова на его стороне. Каким бы невероятным и успешным ни был Му Ссан, Бак Ин-бо всегда будет его дядей. Му Ссанг всегда оставался просто племянником, стоящим намного ниже в семейной иерархии.
Это была правда мира, которая никогда не могла радикально измениться в мгновение ока.