Глава 621. Эпизод 4 Мать, моя мать

«Мама, это я!»

«Боже мой! Вы, должно быть, сошли с ума, сэр.

Гим Малсун почувствовала мурашки по спине. Человек был огромным и звероподобным. Он выглядел более устрашающим, чем тигр, и более отвратительным, чем змея. Она привыкла к тому, что мужчины хватали и тащили ее во внутреннюю комнату, и в конце концов стягивали с них штаны. Сильные мужчины наводили на нее ужас.

Эти ужасные воспоминания начались с одной судьбоносной встречи. В тот день красное заходящее солнце залило небо кровью. Она шла по недавно вымощенной дороге, когда из ниоткуда рядом с ней подъехал фургон, из которого вышли трое мужчин. Она попыталась убежать, но не успела сделать и нескольких шагов, как ее схватили и насильно бросили в фургон.

Фургон ехал всю ночь только для того, чтобы, наконец, остановиться на пляже. Там их ждал мужчина средних лет, у которого не было двух передних зубов. Они сели в лодку и поехали на отдаленный остров. Она впервые увидела соляную ферму. Там ее заставили работать на большом соляном поле вместе с 30 другими людьми, и только пять из них были женщинами.

Работа была очень утомительной. Им пришлось целый день возиться с солью на соляной ферме под нещадно палящим солнцем. Затем соль доставили на склад на тачке. Один и тот же мужчина кричал и избивал людей, так что она не могла найти ни минуты отдыха. Ее хрупкое тело не справлялось с работой на соляной ферме, которая была в десять раз тяжелее, чем работа на обычной ферме. Итак, через три дня она потеряла сознание посреди работы.

Мужчина закричал на нее и ударил палкой, но она оставалась подвижной и казалась почти мертвой. В конце концов, он сдался и позволил рабочим поесть и помыться. Помимо тяжелой работы, частые освистывания, которые она получала от мужчины, не давали ей спокойно спать по ночам. В конце концов, однажды ночью она ударила мужчину ножницами.

Он кричал на нее и бил ее, но она не дрогнула. Так она прожила 10 лет. Ее дальняя родственница тоже работала на той же соляной ферме. Они вдвоем планировали побег с адского острова. Наконец, ночью, черной, как чернила, она и ее родственник сели на маленькую лодку и скрылись.

Они приехали в Пусан на машине, но сразу же были отправлены в место, где обнаженные женщины выстроились в ряд, как куклы на стеклянной витрине. Выяснилось, что родственница тоже предала ее. В некотором смысле, из-за своего предательства он был гораздо худшим злодеем, чем человек на соляной ферме.

Там ее постоянно избивали, заставляли принимать по нескольку мужчин в день. Она просила и молилась, но помощь не пришла. Наконец, возможно благодаря божественному вмешательству, бордель загорелся, и ей удалось сбежать. Она провела в борделе всего десять дней, но все же оказалась с ребенком, в отце которого она даже не была уверена.

Она потеряла часть своих воспоминаний, но это не повлияло на ее повседневную жизнь. Только ее прошлые воспоминания были полностью стерты, в то время как ее ежедневные воспоминания остались нетронутыми. Если бы у нее был выбор, она скорее умерла бы или спряталась от мира, но жизнь продолжалась. После того, как девочка родилась, она больше не может даже думать о смерти.

Всякий раз, когда она оставалась на одном месте слишком долго, мужчины охотились на нее. Некоторые мужчины поначалу проявляют к ней доброжелательность, но со временем раскрывают свои истинные намерения и просто возжелали ее тело. Она стала ненавидеть мужчин.

Каждый раз, когда к ней приставали на работе, она увольнялась и находила новую, прежде чем страдала. За последние семь лет она работала в 20 различных ресторанах. Всякий раз, когда она встречала кого-то, кто делал ей одолжение, ее немедленной реакцией был страх.

«Мама, ты меня не узнаешь? Я твой сын, Му Ссанг!

Лицо Му Ссанга было наполнено эмоциями, когда он произносил каждый слог своего имени.

— Ты, должно быть, сошел с ума!

Гим Малсун не впечатлила и цокнула языком. Но глаза молодого человека казались ясными и не затуманенными похотью. Она думала, что молодой человек лет двадцати не будет желать ее старого тела.

«Я не могу в это поверить!»

Му Ссанг дрожала, словно от холода. В одно мгновение весь его мир перевернулся с ног на голову. Он никак не мог ошибиться. Ведь он отличный снайпер, который без труда найдет свою цель среди десятков тысяч людей.

Му Ссанг узнал свою мать, которую не забыл даже спустя 17 лет, и с нетерпением ждал этого дня, когда они наконец смогут воссоединиться. Но то, чего он боялся, похоже, случилось. Это была диссоциативная амнезия, о которой говорил доктор Гиз.

«Мама, ты меня не узнаешь? Япония Дари! Бак Джинбо! Бак Му Ссанг! Гим Малсун! Я твой сын!»

Му Ссанг продолжал дрожать. Наконец-то он нашел свою мать, но как она могла быть такой!

— Бак Джинбо?

Гим Малсун была поражена, тепло наполнило ее сердце при упоминании имени. Имя вызвало далекие воспоминания. Она отчаянно цеплялась за эти теплые чувства, ее большие глаза размышляли, когда она кусала губы. Му Ссанг почувствовал надежду, увидев такую ​​реакцию на имя своего отца. Он спел песню, которую пела ее мать, когда собирала хлопковые цветы в Миён.

[Я не могу, я не могу собрать все это сегодня.

Эй, эй!

Мягкий хлопок наполнит зимнюю одежду моего сына.

Грубый хлопок наполнит одежду моего мужа.

Эй, эй!

Солнце садится за западный горизонт. Му Ссанг должно быть голоден.

Эй, эй!]

«Ах!»

Гим Малсун тихо застонал. Она вспомнила: холм, разделенный пополам глубоким оврагом. Белые водоросли разбросаны в конце узкой дороги, спускающейся со скалы. Мужчина с широкой грудью и теплыми руками. В воздухе танцевали бледные лепестки цветков персика. Медленно туман начал заполнять ее голову, и казалось, что он вот-вот рассеется. Она почти забыла, что это случается с ней несколько раз в год.

«О, нет!»

Она закричала, пытаясь остановить эти воспоминания. Внезапно она крепко спала, когда кто-то схватил ее за грудь и закрыл ей рот. Ее одежда была сорвана с нее, когда молоток ударил ее по голове именно в этот момент.

«Ой!»

Гим Малсун закричал и упал. Чернильная тьма опустилась на ее сознание.

«Нет!»

Му Ссанг перешел на поддержку Гим Малсуна. Он винил себя. Если бы он раньше заметил психологическое состояние своей матери и объяснил ей спокойно, она смогла бы понять ситуацию, не теряя сознания.

В человеческом мозгу каждая нейронная сеть уникальна. Сама нейронная сеть податлива, и внешние факторы могут действовать как стимулы, провоцирующие или подавляющие нейронную активность.

При каждом действии из гиппокампа излучаются тета-волны. Тета-волны отвечают за любопытство, внимание и интерес. Таким образом, в мозгу слабоумного человека почти не передаются тета-волны, а если и есть, то их сила почти незначительна.

У больных с тяжелой диссоциативной амнезией передача сигналов между нейронами и синапсами в гиппокампе становится нестабильной. При регистрации чрезмерного шока, вызванного внешним фактором, нарушается нейротрансмиссия в гиппокампе. Воспоминания путаются, из-за чего человек больше не может различать свои воспоминания. Иногда в процессе можно полностью потерять рассудок. Он должен был быть осторожен, чтобы не шокировать ее еще больше.

Миф о том, что сын пустил кровь в рот своей матери, чтобы спасти ее, в конце концов, не что иное, как миф. Если бы это действительно сработало, то это произошло бы из-за сильного запаха крови, который сумел вывести человека из бессознательного состояния. Обонятельные клетки человека наиболее чувствительны к запаху крови.

Му Ссанг держал свою мать одной рукой, а другую положил ей на лоб. Он поднял свое Пространственное Зрение до высочайшего уровня. Резонансная волна проникла в ее мозг, как звуковая волна. Причудливо переплетенные капилляры и нервные пучки были ярко окрашены в разные цвета.

Были затронуты гиппокамп и миндалевидное тело. Кора головного мозга была покрыта токсическими веществами. Было также много заблокированных и сломанных капилляров. Он понятия не имел, с чего начать. Если бы он случайно коснулся какой-либо сложной нейронной схемы, эффект мог бы быть необратимым.

Резонансная волна может быть использована для легкого разрушения глюкокортикоидов и бета-амилоидных токсичных веществ, отложившихся в коре головного мозга. Хотя микрососуды, связанные с нервными клетками, остались нетронутыми, но были затронуты относительно крупные капилляры.

Резонансная волна потрясла ее мозг. Этот процесс похож на заливку воды в забитый водяной насос, а затем заливку Drano в забитую трубу. Мозг — загадочный орган, в сто раз более сложный, чем сердце. Необходима крайняя осторожность. Му Ссанг сильно вспотел.

«Мама!»

Молодая девушка плакала.

«Не плачь. Мама выздоравливает!»

Закончив неинвазивную операцию, Му Ссанг похлопал ее по лбу.

— Моя мать умирает?

Ее большие глаза наполнились слезами. Для этого ребенка мать была всем.

«Зови меня брат. Наша мама скоро проснется.

Словно слова Му Ссанга были сигналом, Гим Малсун открыла глаза.

Гим Малсун сел и оттолкнул руки Му Ссанга.

«Отпусти меня!»

Глаза молодого человека были полны печали. Она почувствовала, что сердце почти упало. Мать и сын какое-то время рассматривали лица друг друга. Му Ссанг действительно был ее сыном. Его личность и рост напоминали его отца, Бак Джинбо, но его лицо было похоже на его мать, Гим Малсун.

Стройное лицо, с нежными, как у коровы, глазами, темными бровями и длинными ресницами, заметным носом и нежными губами, как у женщины. Его черты не были незнакомы. Он был очень похож на нее. Было бы замечательно, если бы юноша, назвавший ее мамой, действительно был его сыном! На лице Гима Малсуна появилось выражение сожаления.

«Ах!»

Му Ссанг вздохнул. Он попытался пробудить ее память, но его попытка не увенчалась успехом. Его мать больше не сможет вернуть себе память. Как сказал доктор Гиз, воспоминания принадлежат не физиологической, а скорее психологической сфере. Хотя его усилия могут помочь восстановить ее память в конце концов, но их недостаточно, чтобы восстановить ее память сейчас. Он не осмелился прикоснуться к гиппокампу, расположенному глубоко в ее мозгу.

«Меня зовут Гим Малсун?»

Лицо Му Ссанга помрачнело. Диссоциативная амнезия может улучшаться или ухудшаться в зависимости от окружения. При постоянном подавлении и стрессе активные формы кислорода и бета-амилоид, являющийся дефектным белком, будут продолжать повреждать синапсы и подавлять выработку нейротрансмиттеров.

Возможно, ему удалось избежать этого испытания силой и решимостью, но его мать была слаба. Женщина своей красоты была уязвимой добычей. Это был бы не один или два парня, которые пытались прикоснуться к ней. Стресс повторной агрессии и покорность своей судьбе, должно быть, ухудшили ее состояние. Его сердце сжалось от одной мысли о тяжелой жизни, которую, должно быть, прожила ее мать все эти годы.

— Ты собираешься поздороваться с сыном?

Гим Малсун нахмурился, глядя на лицо молодого человека. Каким-то образом она оказалась способной к нему. Хотя она не могла вспомнить, ее сердце сжалось при виде его, ее сына. Это врожденное признание родства. Прошло 17 лет с тех пор, как она потеряла сознание и потеряла память. Если он действительно был ее сыном, то какой тяжелой должна была быть его жизнь, если он осиротел в таком юном возрасте?

— Ты все еще не узнаешь меня!

— снова сказал Му Ссанг. Обычно она чувствовала бы себя некомфортно, находясь так близко к мужчине, но этот молодой человек казался заслуживающим доверия. Она вспомнила образ солнечного света, сияющего сквозь тьму.

За ней всю жизнь преследовали мужчины, и она научилась бояться мужчин. Но предплечья этого молодого человека казались достаточно сильными и удобными, чтобы защитить ее от всего. Ее голова, всегда казавшаяся туманной, вдруг стала ясной, как осеннее небо.

«Меня зовут Гим Малсун?»

— Это очень старомодное имя!

— сказала девушка, и Му Ссанг не мог не рассмеяться.

«Моего мужа зовут Бак Джинбо?»

«Да. Он очень любил тебя».

«Любил?»

«Мой отец умер от отравления пестицидами. Он держал меня за руку, когда делал последний вздох. Он сказал мне найти тебя и позаботиться о тебе. Это были его последние слова!»

Слезы струились по лицу Му Ссанга. Его сердце сжалось, когда он почувствовал раскаяние за то, что не смог сдержать свое обещание.

«Ах!»

Гим Малсун закрыла глаза. Глядя на горячие слезы этого молодого человека, что-то шевельнулось в ее сердце. Было ли это его теплое, твердое сердце, которое она смутно помнила? Ее голова забыла, но ее сердце помнило. Все испытания, через которые она прошла, казалось, растаяли. У нее был муж, который любил ее, и ее сын, наконец, пришел навестить ее.

«Не плачь!»

Гим Малсун утешила Му Ссанг рукой. Ее лицо также было покрыто слезами.

«Мама!»

Самый сильный человек в мире потерял дар речи. Он дрожал от прикосновения руки матери, которого он жаждал каждый день в течение последних 17 лет. Его сердце сразу растаяло. Ни его сверхчеловеческая подготовка, ни его ментальная решимость, выкованная на полях кровавых сражений, не могли предотвратить это.

«Му Ссанг? Мой сын!»

Му Ссанг стиснул зубы и кивнул. Ему хотелось плакать, когда он ответил. Для него и его матери такая судьба действительно сурова.

«Что я сделал, чтобы Бог так сурово наказал меня?»

Гим Малсун обвинил во всем божественное. Она попыталась проследить свои воспоминания, но увидела только туманный туман. Она чувствовала обиду на свою извращенную судьбу.