Глава 1011: Темная пещера

Вскоре сформировались отряды либо посредством взяточничества, либо с помощью вымогательства. Артур никогда не пытался сформировать отряд и вместо этого решил сесть. На протяжении всего часа суеты и суеты он оставался рассеянным, словно спал.

«Все знают, насколько ты силен, но никому не нужен нарушитель спокойствия», — сказал Цзя Хуан, стоя перед ним. Артур поднял голову и увидел, как мужчина пристально смотрит на него. «Если вы хотите получить повышение, вам придется поклониться и принять мои приказы».

«Разница между нами не в силе, а в том, сколько времени мы провели на втором этаже», — сказал Артур с угрожающим взглядом. «Мы не настоящая армия, и вы на самом деле не являетесь моим начальником. Вы можете помешать мне… или использовать меня. Первое имеет менее привлекательный результат».

«Ты мне угрожаешь?» — спросил лейтенант с гневным лицом, дрожа от гнева. «Даже если ты сильнее меня, вся армия Кселории поддерживает меня! Одной командой ты будешь заключен в тюрьму!»

«Давайте не будем торопиться», — вмешался кто-то сзади лейтенанта. Джоуи пошел вперед, засунув руки в карманы и широко улыбаясь. «Вы знаете, как молодежь нужно немного приручить, сэр Цзя».

«Кто ты?» — нахмурившись, спросил лейтенант. Джои подошел и даже обнял мужчину за шею, отчего тот нахмурился еще сильнее. Артур даже удивился, увидев его таким непринужденным с вышестоящим офицером.

«Меня зовут Джоуи. Я приехал сюда по рекомендации сэра Ланки», — сказал мускулистый мужчина с усмешкой. Услышав имя титулованного рыцаря, выражение лица лейтенанта изменилось. «Интересно, слышали ли вы обо мне?».

«Я помню, что он упомянул человека, которого нашел в пустыне», — сказал Цзя Хуан, кивнув. «Поскольку вы знакомы с уважаемым рыцарем, я прощу вашу наглость. Однако никогда не ведите себя со мной небрежно».

Затем Цзя Хуан стряхнул руку с его шеи и ушел. Артур и Джоуи смотрели ему вслед с таким же весельем. Затем Джои повернулся к Артуру, и его улыбка исчезла.

«Ты настоящая заноза в заднице», — сказал Джоуи, заставив Артура со смешком поднять брови. «Я думал, что ты хороший человек, когда мы встретились возле регистрационной службы, но ты, кажется, сеешь хаос, куда бы ты ни пошел».

«Свободный дух невозможно сдержать», — сказал Артур с улыбкой. «Похоже, у тебя есть несколько собственных секретов, Человек Дикой природы. Что заставляет тебя действовать так осторожно, когда ты сильнее этих людей?»

«Сила не абсолютна. Числа — это то, что позволяет выигрывать войны», — сказал Джоуи после небольшой паузы. «Если ты не можешь этого понять, значит, ты раньше не участвовал в настоящей войне. Независимо от того, насколько ты силен, ты не сможешь победить целую армию».

«Мне не нужно побеждать армию», — смущенно сказал Артур. «Мне просто нужно победить одного человека».

Эти слова потрясли Джои, и ему пришлось сделать паузу на несколько секунд, прежде чем улыбнуться и пойти сесть рядом с Артуром. Мужчина некоторое время смотрел в землю, прежде чем повернуться к Артуру с усмешкой: «Я верю в это».

«Это так?» — без долгих раздумий пробормотал Артур и повернул голову вперед.

Джоуи оставался сидеть рядом с ним, пока время не истекло. Из пятидесяти солдат сорок пять разделились на девять отделений. Артур был среди пятерых оставшихся, причем один из них был слабым человеком из его комнаты. Что касается остальных двух, то это были сестры-близнецы, не входящие в состав новобранцев.

«Я вижу, что у нас есть остатки», — сказал Цзя Хуан с недовольным и насмешливым выражением лица. «Вы пятеро можете сформировать последний отряд. Первый отряд, который сформируется, может подойти и вытащить из штрафной».

Артур повернулся и посмотрел на свою группу. Джоуи и хрупкий мужчина были людьми, которых он знал, но сестры-близняшки казались самыми странными среди пятерых. В конце концов, они были одинаковыми, за исключением того, что у одной под левым глазом была родинка, а у другой — под правым.

Джоуи поднялся с земли, когда отряды начали выходить из штрафной. Вскоре подошла их очередь, и остальные четверо уставились на Артура. Он нахмурился, но был не против быть тем, кто выполнит их задание. Подойдя к ящику, он почувствовал, как внутри него активируются руны.

Артур с улыбкой положил руку в коробку, прежде чем вытащить небольшой листок бумаги. Цзя открыл ладонь, чтобы взять его, и улыбка появилась на его лице, когда он прочитал его содержание.

«Твое первое задание — это… Темная пещера».

«Невозможный!» сказала одна из сестер в шоке, а другую, казалось, трясло. «Лорд-маршал сказал, что никого из Отдела новичков туда не отправят после… последнего… инцидента».

«Были замечены люди, заходящие в Темную пещеру. Мы хотим, чтобы вы посмотрели, посещал ли кто-нибудь алтарь, и убедитесь, что оттуда не появились монстры. Ваша работа — разведка, а не борьба с монстрами».

Как объяснил лейтенант, сестры уже не могли возражать. Однако Артур почувствовал их глубокий страх, когда они услышали название «Темная пещера». Таким образом, он заподозрил, что Цзя Хуан сделал что-то закулисное и подтасовал результаты.

«Это опасное место?» — со страхом спросил хрупкий человек. Артур и Джои тоже смотрели на двух сестер, ища ответы. Затем, когда остальные солдаты начали покидать поле боя, чтобы выполнить свои задачи, один из близнецов сказал правду.

«Темная пещера… это смертельная ловушка», — сказал один из двоих. «Мы были там неделю назад и в итоге потеряли троих членов нашего отряда. Я понимаю ваше замешательство, когда я говорю, что мы проиграли, но это правда. В этой пещере… есть демонические существа, способные убить нас без шанса на возрождение».

«Как они могут отправить нас в такое место?!» — в панике крикнул хрупкий человек. Артур заметил, что он действительно был напуган больше, чем две сестры, которые уже выглядели травмированными. «Я туда не пойду! Ни в коем случае!»

«У нас есть день, чтобы выполнить эти задачи. Если мы потерпим неудачу, мы больше не сможем оставаться в Кселорийской армии. Это означает, что нам придется несколько дней путешествовать по дикой местности в надежде достичь другого города», — объяснил Джоуи.

«Как вы двое выжили?» — с интересом спросил Артур. Две женщины не казались особенно сильными, но именно они выжили против демонических существ.

«У нас есть особые навыки», — сказала одна из сестер, и они не стали вдаваться в подробности. Артур понимающе кивнул. «В любом случае, мы не можем оставаться недостаточно подготовленными. Разведка может быть другой историей, но если мы встретим хотя бы одно демоническое существо… мы все умрем».

«Я хотел бы встретиться с одним», — сказал Джоуи, и Артур не мог не кивнуть с усмешкой. Челюсти остальных троих одновременно отвисли, прежде чем уставиться друг на друга.

«Мы должны подготовиться сегодня вечером! Каждый должен купить как можно больше рунических карт, и мы отправимся рано утром», — сказал хрупкий человек, и сестры кивнули. У Джоуи, похоже, было другое мнение, поэтому он поспешил возразить.

«Мы не можем терять полдня», — сказал мускулистый мужчина, поглаживая подбородок. «Я думаю, Цзя Хуан послал нас туда специально. Нам придется потратить

сколько бы времени у нас ни было на изучение Темной Пещеры, прежде чем мы войдем внутрь. Отправимся через час и ночуем в пустыне. Затем мы по очереди будем следить за ситуацией за пределами пещеры».

«Но…» — пробормотала одна из сестер, но другая схватила ее за руку и кивнула. В конце концов они согласились и ушли готовиться, но хрупкий мужчина отказался.

«Ты с ума сошел?» — крикнул худощавый мужчина, прижимая указательный палец к груди Джоуи. «Мы не можем подготовить такое количество золота за такое короткое время! Нам нужно потратить день… два дня, чтобы получить достаточно спасительных карточек!»

«Почему ты пошел в армию, если ты такой трус?» — с раздражением спросил Джоуи, отмахиваясь от пальца. Мужчина, казалось, обиделся и даже отступил на несколько шагов назад.

«Ты только что назвал меня трусом, ублюдок?» мужчина, казалось, перевернулся, удивив и Артура, и Джоуи. «Я не трус! Я просто ценю свою жизнь и свои приготовления! Смею вас еще раз назвать меня трусом!»

Артур с удовольствием смотрел на мужчину, прижавшегося своим хрупким телом к ​​высокому Джоуи. Он даже пытался выпятить грудь, чтобы выглядеть больше. Это рассмешило двоих мужчин, и мужчина начал на них кричать.

После того, как он успокоился и смирился с борьбой, мужчина представился. Его звали Коби, и он жил на втором этаже уже месяц. Коби пытался их убедить, но Артур поддержал Джоуи в этом вопросе. Он хотел уйти как можно скорее.