Глава 1029: Распятый

Морщины в его глазах расширились и заколебались, поскольку Артуру стало труднее стоять. Что касается человека в маске перед ним, то он, казалось, отделялся от реальности, когда кровь лилась на землю. Было жестоко стать свидетелем его смерти, но Артуру пришлось двигаться вперед.

«Скажи мне, как предотвратить эту катастрофу», — умолял Артур немного отчаянным голосом. Артур в Маске поднял на него глаза и, казалось, в последний раз рассмеялся. Затем он поднял палец и указал на него.

«Ты — катастрофа, Артур Сильвера», — сказал умирающий, посмеиваясь над собой. «Нам было дано так много власти без надлежащего руководства. Шереф считал, что он хорошо воспитал своего ребенка, совершая ту же ошибку, что и любой родитель».

«Я не из тех, кто говорит чепуху», — сказал Артур, нахмурившись и шагнув вперед. «Скажи мне, как предотвратить эту катастрофу, прежде чем ты умрешь».

«Ты вел жизнь, отличную от моей, но если она окажется такой же…» Артур в Маске на секунду остановился, прежде чем обратить на него взгляд, обостряя взгляд. «Будь тем спасителем, каким Сереф ​​хотел, чтобы ты был».

«Я бы лучше умер.»

«Я бы тоже», — усмехнулся Артур в Маске. «Если бы мы были спасителями, которых хотел Сереф, мы бы предпочли мир Диане. Однако мы оба не таковы, поэтому мы всегда делали бы выбор, имея перед собой выбор».

«Так мир был разрушен?»

«Позвольте мне начать с самого начала», — сказал Артур в Маске с усмешкой. «Мы выиграли битву с Рунерой, и я снова стал ее повелителем. Затем я вошел в руины, где меня должна была ждать Диана…»

***

Весь город сотрясался от того, что его разрушало. Джои посмотрел на труп перед собой, прежде чем покинуть сад пепла. Он направился к центру хаоса, куда отправилась Алекси. Хромая по улицам с кровоточащей ногой, он задавался вопросом, что сказал о нем демон.

«Я солдат», — бормотал Джоуи, волоча себя по улицам. «По этой причине я должен лгать и предать. Я должен убить свои эмоции, чтобы служить своей госпоже».

Демон, с которым он сражался, ничем не отличался от него самого. Однако демон рассказал о нем правду. Оно отражало его обнаженную сущность, какой бы уродливой и извращенной она ни была.

Его нога больше не могла двигаться, и Джои подозревал, что предыдущий удар сломал отверстие. Это могло бы объяснить, почему у него текла кровь из-под гигантской опухоли на голени. Когда он уже собирался потерять сознание, Джоуи увидел фигуру посреди дороги.

Фэйри неподвижно стояла перед зданием. Ее лицо было пустым, когда она смотрела внутрь, а ручьи текли по ее лицу. Джоуи не хотел гадать, поэтому молча подошел и посмотрел на здание.

Оно выглядело как храм, украшенный многочисленными графическими изображениями и странными словами. На самой высокой стене храма была распята женщина, из всего тела которой текла кровь. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что это Никси.

«Я боялась этого дня всю свою жизнь», — сказала Фэйри, и по ее лицу текли слезы. «Теперь, когда оно наконец здесь… Я чувствую облегчение. Демон был прав насчет меня. Я эгоистичная женщина, желающая, чтобы ее извращенная сестра умерла».

«Не позволяй этому месту обмануть тебя», — сказал Джои, держа ее за плечо, пытаясь заставить ее отвести взгляд от трупа. Однако Фейри не двигалась, когда повернулась к нему. Джои был удивлен, увидев на ее лице тонкую улыбку.

«Тогда скажи мне, почему я улыбаюсь, глядя на нее?» — спросила Фэйри со слезами печали и необычной улыбкой. «Я знал о том, что она тебе предлагала, и мне это было противно. Я знал, что она делала с другими солдатами и даже как она убила некоторых наших товарищей ради статистики. Я хотел, чтобы она изменилась, но она так и не изменилась, неважно сколько я с ней боролся».

— Отвернись, Фейри, — сказал Джои, отводя ее в сторону, но она оттолкнула его руку. Когда он был ошарашен, женщина поднесла к шее небольшой нож. Джоуи мгновенно протянул руку и не дал ей перерезать горло. «Не будь идиотом!»

«Намного лучше, чем быть собой», — сказала Фэйри, используя всю свою силу, чтобы вонзить лезвие себе в шею. Джоуи пришлось использовать всю свою силу, чтобы остановить ее. «Дай мне умереть, пожалуйста».

«Ты оживешь, идиот», — сказал голос позади них двоих, заставив женщину прекратить попытку самоубийства. Повернувшись к новичку, они увидели, что у Коби отсутствует рука. Лицо его было холодным и жестоким, в отличие от его обычного робкого характера. «Если она хочет потерять свои уровни, пусть так и будет. Нам не нужен слабый воин».

«Она потеряла сестру», — сказал Джоуи, нахмурившись, не в силах поверить, что обычно нежный Коби мог говорить такие вещи. Маг тащился, удерживая руку, не давая ей кровоточить. «Что с тобой случилось?»

«Я преодолел свои страхи», — сказал Коби с улыбкой, подходя к ним обоим, его кровь все еще проливалась на землю. «И я перестал заботиться о других».

«Это не храбрость», — нахмурившись, сказал Джоуи, вынимая короткий нож из руки Фэйри. «Мужество – это заботиться о других и помогать им в трудную минуту».

«Мужество — это быть самим собой, чего, я вижу, тебе не удалось», — сказал Коби, прежде чем повернуться к распятой Никси. «Мы все вошли в демонический дворец, зная, что умрем. У Никси была такая же решимость. Ты можешь убить себя, чтобы спастись от своих демонов, или принять их и позволить им родить тебя заново».

Фэйри посмотрела на его оборванный вид, на ее лице все еще отражалась смесь безумия и горя. Затем она закричала, оплакивая либо свою потерянную сестру, либо здравомыслие. Джоуи уставился на этих двоих так, словно никогда их не видел.

Девятая комната сломала бы им не кости, а дух. Это раскрыло им их самую темную природу и недостатки, лишив их возможности двигаться вперед, не приняв их или не покончив с собой.

В результате в команде остался еще один человек, кроме Дуллахана. Половина города, должно быть, была разрушена в результате его столкновения с самим собой, что и объясняло первые тряски.

Фейри упала на землю и потеряла сознание, поскольку боль стала невыносимой. Джои вздохнул и перенес ее на плечо, от чего боль в ноге стала еще сильнее. Коби взглянул на него, прежде чем отвернуться, даже не предложив помощи.

Маг тоже не смог помочь, потому что у него отсутствовала одна рука. После того, как они в последний раз взглянули на умершую Никси, они начали продвигаться по городу. Им потребовалось некоторое время, чтобы хромать, прежде чем им удалось найти кого-то еще: Дала.

«Я вижу, что трое из вас выжили, а одна погибла», — сказал Дал, взглянув на их раны. «Эти раны могут сейчас болеть, но это самые большие шрамы, которые вы можете сохранить. Даже если битва не изменила вас, это был первый шаг».

«Для бывшего демона ты, конечно, самодовольный», — сказал Коби с ухмылкой. «Ты сам выглядишь невредимым, Дал. Подземелье все еще считает тебя демоном?»

«Я боролся и победил», — сказал Дал, не отводя взгляда. «Помимо моих слабостей, угасла и последняя привязанность к моей старой жизни. Теперь я служу ему».

Дал повернулся к развалинам вдалеке, которые раньше были зданиями, пока их не сравняли с землей. Среди развалин стояла единственная фигура с черным кинжалом в руке. Перед ним на земле растянулся мужчина в черно-золотой мантии.

«Они все еще разговаривают?» — спросил Джоуи, нахмурившись. «Подожди… это тот демон, против которого боролась Алекси? Почему он похож на человека?»

«Мой тоже был похож на демона из ада», — сказал Коби, нахмурившись. Затем его осенило. «Эта одежда… она такая же, как та, которую носил Алекси, когда победил баллист. Он сражается… против самого себя».

Джои шагнул вперед, желая услышать, о чем говорят эти двое. Однако Дал поднял копье, чтобы остановить его. Глядя на гиганта Дуллахана, Джои понял, что ему не прорваться.

Это был величайший шанс понять самого могущественного человека, которого Джоуи когда-либо встречал, но он ничего не слышал. Через некоторое время что-то изменилось. Человек на земле начал превращаться в гигантское существо в форме волка, которое смотрело на Алекси своими красными глазами.

«Это существо, которое мы видели в пятой комнате!» — со страхом пробормотал Джоуи, когда мир снова начал трястись, пока мужчина смотрел на волка. «Он тоже собирается сражаться со своими демонами?»