Глава 1030: Мой демон

Труп превратился в колоссальное существо, которое, казалось, предвещало конец света. Артур стоял перед ним с пустым выражением лица, как будто он не боялся появившегося ужасающего монстра. Затем, к их шоку, волк заговорил самым гневным голосом.

«Это судно тоже неудачно», — сказал гигантский волк, глядя на Артура. «И все же кажется… что шанс еще есть. Кажется, я тоже существую в твоем теле», — обратился волк к Артуру. «Я не могу долго существовать без сосуда. Хочешь, чтобы я усилил твой гнев, малыш?»

«Это, в свою очередь, усложнит контроль над тобой», — сказал Артур гигантскому волку, его глаза, полные решимости, сияли так же ярко, как солнце. «Ваш корабль сообщил, что вы принесли руины Рунере».

«Я существую, чтобы уничтожить мир, но произойдет это или нет, зависит от сосуда, который я занимаю», — сказал гигантский волк, присев к маленькому человеку. — Ты боишься, жалкий человек?

«Да», сказал Артур, удивив группу. «Я боюсь не тебя, а того, что ты можешь заставить меня сделать. Если я когда-нибудь убью всех тех, кого люблю из-за тебя, я предпочел бы убить себя следующим».

«Это тоже делает тебя слабым», — сказал волк с ухмылкой, от которой сверкнула молния. «Король демонов не остановится, пока не свергнет богов. Возможно, тебе придется пожертвовать миром, дитя».

«Теперь я понимаю правду», — сказал Артур с улыбкой, опустив голову. «Гея хотела, чтобы я воссоздал мир, который мы потеряли, в то время как вы пытались его разрушить. Само ваше существование является полной противоположностью Гайи. Мне не следовало использовать ваши силы так, как я хотел».

«Но ты это сделал», — с насмешкой сказал волк. «Ты знаешь, что мои силы наиболее сильны против других. Гайя может создать что угодно, но это не то, что тебе нужно. Тебе нужно сбросить богов с их тронов, и именно поэтому я тебе нужен».

«Созидание заключается не в том, чтобы сделать кого-то сильнее, а в том, чтобы дать возможность миру процветать. С другой стороны, вы намерены уничтожить мир. Это ошибка… которую совершил мой демон», — сказал Артур, подняв руку к волк. Появилась Мана творения, заставив существо зарычать на него. «Я отвергаю тебя, Эрагон».

Затем мана расцвела золотым цветком. Лучи света исходили из его руки, освещая темный город. Гигантский волк, казалось, передал Артуру еще одну вещь, прежде чем исчезнуть из существования, оставив его последним человеком, стоящим на поле битвы.

Затем он упал на землю.

Дал первым бросился вперед, перевернув Артура. В тот момент, когда группа подошла к нему, чтобы увидеть его раны, они все были потрясены. Длинная рана протянулась через его грудь от левого плеча до правого бока. Кровь лилась из него рекой, которую невозможно было остановить.

«Я помогу ему», — сказал Коби, падая на землю, бормоча другое заклинание, чем раньше. На этот раз появились зеленые огни, которые начали останавливать кровотечение и стабилизировать Артура. Группа окружила мужчину, затем их внимание обратилось на труп неподалеку.

Черно-золотые одежды были залиты кровью. Его лицо закрывала маска, поэтому остальные не могли опознать, кто это. Однако, судя по их собственному опыту ранее, под маской скрывался демон.

«Он должен исчезнуть, как и наш, верно?» — спросила Фэй, нахмурившись и схватив ее за руку. «По какой-то причине это не похоже на демонизированную версию нас самих».

Джои кивнул, прежде чем подойти к трупу и присел, чтобы снять с него маску. Как только маска была снята, вся группа была ошеломлена. Перед их глазами предстало лицо, идентичное лицу Алекси.

«Этот человек сражается с более сильными демонами, чем кто-либо из вас когда-либо встречал», — сказал голос сверху, и группа подняла головы и обнаружила дядю Джона, сидящего на вершине ближайшего валуна. Его подбородок опирался на трость, и он смотрел на Артура, который все еще находился в процессе выздоровления. «Он борется с демонами сердца».

— Что ты имеешь в виду, старик? — спросил Джоуи в замешательстве. Этот гигантский волк был не сердечным демоном, а величайшим воплощением короля демонов. Все его тело тоже было покрыто черными молниями.

«Если бы вам пришлось выбирать между спасением мира и спасением человека, которого вы любите, что бы вы выбрали?» — спросил дядя Джон. «Герой выберет мир, а злодей — своих близких. Между ними нет ничего».

«Это то, что случилось с Алекси?» — нахмурившись, спросил Коби, продолжая использовать заклинание, чтобы спасти его. — Он сделал этот выбор?

«Ему скоро придется это сделать», — сказал дядя Джон с усмешкой под капюшоном. «Вот почему была построена Красная Башня. И все ради того, чтобы изменить тот единственный выбор, который привел бесчисленные миры к гибели».

«Красная башня была построена ради него?» — потрясенно спросил Дал, прежде чем посмотреть на Артура. «На какого человека мы наткнулись? Как может такой молодой человек нести такое бремя?»

«Мир немилосерден, хорошие ребята», — сказал дядя Джон, прежде чем поднять трость и постучать по земле. Пол начал трястись, когда из-под обломков появились ворота. «Вы пятеро прошли девятое испытание. Последнее испытание, которое может предложить это подземелье… находится прямо за этой дверью».

Никто не пошевелился, потому что все еще были потрясены предыдущими событиями. По слухам, Красная Башня была построена для выбора следующего короля демонов. Однако эти слухи оказались правдой. Это откровение заставило пятерых замолчать.

«Мы путешествовали вместе с таким человеком», — пробормотал Джоуи, глядя на Артура. «Он будет тем человеком, который перевернет всю башню вверх тормашками, а он просто лежит там без сознания. Его жизнь… находится в нашей милости».

Ух!

Дал поднял копье в сторону Джоуи, стоящего между ним и Артуром. Его глаза были жестокими, как будто он совсем забыл об их дружбе. С другой стороны, Джоуи его действия не волновали, он все еще что-то бормотал про себя.

«Никто не причинит вреда его волосам», — сказал Дал, глядя на Джоуи. «Этот человек спасал нас бесчисленное количество раз. Если именно ему суждено завоевать эту башню, это дает нам еще больше причин защищать его».

Джоуи молчал, глядя в землю, прежде чем вздохнул и покачал головой. «Я никогда не говорил, что хочу причинить ему вред. Но мы тоже стоим перед выбором. Поможем ли мы человеку, который позже станет известен как король демонов?»

«Что такое король демонов?» — в замешательстве спросила Фэйри. Остальные молчали, потому что название ассоциировалось только с Девахеймом.

«После того, как сильнейшие существа во вселенной боролись за господство, падший бог по имени Обсидианос предсказал, что появится человек и разрушит царство богов. Он будет известен как Король Демонов», — объяснил Коби. «Это была просто сказка, которую создали расы, обреченные богами, или мы так верили».

«Речь уже не о Красной башне», — сказал Джоуи, стиснув зубы. «Если ему действительно суждено свергнуть богов, то он будет нести ответственность за бесчисленное количество смертей. Боги могут проклясть нас за то, что мы просто пощадили его».

«Ни один бог не может заглянуть внутрь этого царства», — сказал дядя Джон со смехом. «Человек, создавший Красную Башню, обманом заставил богов позволить ему спланировать их падение».

«Если Красная Башня предназначена для этого человека, какой смысл нас ловить?» — спросила Фэй, нахмурившись. «Какова причина бесчисленных жизней, погибших внутри этой башни, включая мою собственную сестру?»

«Я не могу знать, что имеет в виду Хозяин Башни, но для этого есть много причин. Это может быть маскировка башни или воспитание, но это не имеет значения. Те, кто входит в башню, либо думают о ней как о рае, либо как о рае. ад.»

Наступила минута молчания, пока пятеро начали переваривать предоставленную им информацию. Все они были потрясены девятым испытанием, а некоторые даже усомнились в их здравомыслии. Однако ничто из этого не было таким потрясающим, как это открытие.

«У нас осталось еще десять часов», — сказал Дал, опустив копье, поняв, что Джоуи не собирается нападать на Артура. «Давайте отдохнем здесь, прежде чем приступить к последнему испытанию. Сколько времени нам нужно, чтобы закончить последнюю комнату в этом подземелье?»

«Как я слышал, всего несколько секунд», — сказал дядя Джон с усмешкой. «Вам нужно принять только одно решение, и тогда вы сможете покинуть это подземелье со всеми желаемыми наградами».

«Тогда у нас будет достаточно времени, чтобы восстановиться», — сказал Дал остальным. «До тех пор нам следует построить здесь лагерь. Алекси нужно время, чтобы оправиться от ран, как и остальным».

Все пятеро были ранены, и было бы неплохо залечить их раны, прежде чем идти в последнюю комнату. Старик, наблюдавший за этим девятым испытанием, просто исчез, и они начали приходить в себя и строить свой лагерь.