Глава 1054: Коби они

Под бдительным пристальным взглядом каждого лидера их армии Артур оказался в состоянии решить, что им следует делать дальше. Была ли это импровизация Джонатана или его план, ответственность теперь лежала на плечах Артура.

Обычный мужчина, возможно, испытывал бы давление или нервничал из-за принятия такого важного решения, но Артур сохранял спокойствие, не торопясь взвешивая два варианта. В конце концов он начал смеяться и поднял обе руки.

«Учитывая такую ​​огромную армию, как наша, мы можем реализовать оба варианта одновременно. Разведывательная группа может исследовать гору в поисках бандитов и их лидера, в то время как остальная часть армии может оказать давление, забаррикадировав всю территорию».

Его слова принесли облегчение на лица всех, поскольку это означало, что конфликта между Каином и Леоном не будет. Сэр Джонатан ухмыльнулся, кивнул и хлопнул по столу, прежде чем подняться на ноги. Он подошел к карте позади них и обошел Воровское Логово.

«Многие жизни могут оказаться под угрозой из-за их загадочных способностей, но пока мы победим их, этот артефакт будет нашим! Захватите всех бандитов до последнего, мои верные солдаты!»

Услышав его команду, все встали и отдали честь своему капитану. Когда Джонатан повернулся к ним и наклонился вперед, в его ухмылке было видно волнение. Артур наблюдал со стороны, размышляя над следующим вопросом: кто будет в команде разведчиков?

***

Дориан Штормовой Клинок стоял на вершине копья, которое он вонзил в дерево. Выбранная им точка обзора обеспечивала хороший обзор значительной части горы, что позволяло ему замечать движения. Однако эти перемещения могут не обязательно указывать на присутствие бандитов, а скорее на ловушки, расставленные для их заманивания.

«Шесть элитных солдат, три лейтенанта и мы», — пробормотал Джоуи, наблюдая за группой, одетой в камуфляжную одежду. «Я понимаю необходимость в разведывательной команде, но почему мы здесь?»

«Потому что я единственный, кто предвидел взрыв», — ответил Артур, поправляя ремни на плечах и затягивая новую одежду. «Я знаю, что они не сделают меня невидимым, но приятно чувствовать себя человеком на задании», — сказал он с усмешкой, подняв глаза на Дориана, сидевшего на вершине дерева. — Ты что-нибудь нашел?

«Просто птиц не хватает», — сказал Дориан, спрыгнув вниз и обнажив копье, приземлившись посреди группы. «Я заметил, что на вершине горы нет птиц. Возможно, это совпадение, но все животные избегают ее».

«Это предполагает какое-то расположение», — нахмурившись, размышлял Артур, прежде чем повернуться к лейтенантам, которые обсуждали свою стратегию на расстоянии. «Посмотрим, что скажут наши лидеры».

Вместо того чтобы звать их, Каин жестом указал на встречу. Тринадцать солдат собрались в круг и присели на землю. Прежде чем приступить к объяснениям, Каин достал артефакт, который проецировал карту окрестностей.

«В настоящее время мы находимся к югу от Воровского логова», — заявил Каин, указывая на их местоположение. «Чтобы добраться до горы, есть четыре основные дороги. Однако мы не можем воспользоваться ими по очевидным причинам. В результате нам остаются скалы и подземные пещеры».

«Есть ли подземные пещеры?» — удивленно спросил Артур, после чего последовало объяснение его вопроса. «Я ожидаю, что эта информация будет важна для бандитов, так как же мы ее получили?»

«Сэр Джонатан использовал артефакт, который вы, ребята, нашли в Красном Храме», — ответил Каин с лукавой улыбкой. «Однако саму гору исследовать сложно, потому что она окружена массивом. Итак, все, что мы смогли найти, — это эта карта».

Когда Каин развернул перед ними голографическую карту, стало видно несколько подземных путей. Эти тропы простирались от подножия горы до ее вершины, и все заметили один важный аспект.

«…они все взаимосвязаны».

Подземные ходы образовывали сложную сеть, что делало очевидным, что бандиты могут укрыться внутри такого сооружения. Таким образом, их вход не мог быть ни одним из этих отверстий, поскольку их наверняка заметили бы. n-)-./(((-(-(I()n

«Какой у нас другой вариант?» — поинтересовался Хокинс, другой лейтенант, участвовавший в этом задании. «Разве мы не можем подняться на скалы?»

«Это сделает нас легкой мишенью для их снайперов», — объяснил Дориан, протягивая руку и манипулируя картой, расширяя ее. «Мы не можем пройти ни по одному из маршрутов, так что же нам делать?»

«Мы либо не используем ни один из этих двух планов, либо используем оба», — заявил Артур, поделившись своими честными мыслями. «И то, и другое может привести к одному и тому же результату, но если мы задействуем оба, одна группа будет отвлекать внимание. Однако существует риск, что они могут переместить артефакт, если почувствуют опасность».

«…тогда как нам получить доступ, если мы не используем ни того, ни другого?» — спросил лейтенант Леон, третий по рангу офицер в этой миссии, неожиданно обращаясь к Артуру без гнева или пренебрежения, что застало команду врасплох.

«Мы их «Коби», — сказал Артур с усмешкой, поворачиваясь к своему магу. Это заявление привело в замешательство остальную часть группы.

«Вы предлагаете нам самим стать бандитами и «копировать» их?» — скептически спросил один из солдат девятого взвода. «Я сомневаюсь, что они будут рады новым бандитам в такой критический момент».

— Меня зовут Коби, — объяснил худощавый маг, поднимая руки, но даже он, казалось, был озадачен. «Я не понимаю, что вы имеете в виду, сэр», — признался он Артуру, нахмурив брови.

«Вы можете использовать свои неземные способности, чтобы поднять в воздух всю команду и сбросить нас на гору», — объяснил Артур. «Как обнаружил Дориан, над массивами не летают птицы, то же самое можно сказать и о ездовых животных и монстрах. Таким образом, бандитам будет трудно предвидеть наше появление сверху».

«Для этого потребуется значительное количество маны», — заметил Хокинс с беспокойством за худощавого мага, поскольку он не казался особенно могущественным. Артур и остальные усмехнулись, потому что никто до конца не понимал, что Коби может скрывать в рукавах.

«Наш маг справится с этим», — уверенно сказал Артур. «Но я оставлю решение самому Коби. Ты готов проверить свои пределы?»

«Все, что прикажете, учитель», — ответил Коби с усмешкой. «Даже если я упаду с неба, я гарантирую, что вы все достигнете вершины горы».

«Как только все закончится, я вознагражу твой тяжелый труд», — сказал Артур, гордо глядя на молодого человека. На короткое время однорукий маг источал ауру грозной фигуры, которая однажды вызовет волну. — Что вы думаете, лейтенанты?

«Я одобряю этот план, но каков будет следующий шаг, когда мы приземлимся?» Хокинс, продемонстрировав свою проницательность, спросил о последующем этапе стратегии Артура. — Ты, должно быть, что-то задумал, верно?

«И здесь на помощь приходят наши уважаемые лейтенанты», — ответил Артур, приукрашивая свои слова, чтобы не обидеть их. «Обладая замечательной защитой и силой, они будут действовать как приманка, обнаруживая себя на одной из главных дорог».

— …так ты хочешь, чтобы мы были приманкой? Леон раздраженно зарычал. «Я не буду приманкой для чужой славы. Пусть вместо этого вы трое будете приманкой!»

«У нас не было бы шансов против такого количества бандитов», — отметил Джоуи, понимая стоящую перед нами задачу. «Только солдаты со значительными способностями смогут осуществить этот план. Если мы не будем угрожать всей бандитской банде, артефакт не будет использован».

«Вы подлые ублюдки», — усмехнулся Хокинс. «Алекси уже спасла мне жизнь, так кто я такой, чтобы теперь сдерживать? Я буду приманкой или кем вы, ребята, хотите. Но это уже не просто разведывательная миссия».

«Мы будем воздушными разведчиками», — поправил Артур, указывая на карту. «Наша армия окружит бандитов, оказывая давление на их лидера. Мы определим его местонахождение сверху и доложим всем. Тогда мы отомстим!»

Вдохновленные его решительными обещаниями, лейтенанты неохотно согласились на его план. В конце концов, имело смысл выманить пользователя артефакта. Более того, они считали, что если кто и сможет пережить взрыв, так это они.

У Артура была простая причина не желать быть приманкой: это привело бы к многочисленным смертям. Он мог бы стереть с лица земли всю гору, если бы захотел, но прежде чем это удастся сделать, с обеих сторон будет потеряно бесчисленное количество жизней. Таким образом, Артур предпочитал более стратегический подход — нанести удар по голове змеи.

План был приведен в действие. Шестеро солдат будут сопровождать Артура и его команду для разведки местности, в то время как лейтенанты будут выманивать пользователя артефакта, врываясь в гору по основным дорогам и создавая хаос.

Две группы разошлись, и Коби начал использовать заклинание эфиризации. Хотя Артур мог выполнить это более эффективно, для молодого мага это была ценная возможность обучения. Более того, если возникнут какие-либо проблемы, пока они были в воздухе, Артур будет готов их решить.

Как только обе стороны договорились о знаке ворваться в гору, Коби начал создавать платформу из эфира. Маг выглядел изможденным и бледным, сосредоточившись на том, чтобы убедиться, что оно достаточно прочное, чтобы их поднять.

Через несколько минут он закончил и пригласил их на борт своей левитирующей платформы. Шестеро солдат с тревогой ехали по невидимой платформе, но Артур доверял способностям своего ученика. Через несколько мгновений они взлетели в небо.