Глава 1184: Оставшееся наследие

Мистер Уайт повел группу через руины, отголоски древних жизней все еще ощущались в осыпающемся камне. Он остановился у входа в величественный храм; его фасад разрушился, но все еще шепчет о былой славе.

«Здесь лежит воспоминание», — сказал он, и в его голосе прозвучала необычная меланхолия. «Память о любви и печали, переплетенная с самой историей самого Королевства Ялен».

Когда они вошли в полумрак, Артур почувствовал покалывание в спине. Воздух был другим, наполненным чувством тоски и сожаления. Он подошел к пьедесталу в центре храма и, как было приказано, возложил на него руку.

Прохлада камня сменилась нежным теплом, а затем его чувства захлестнули мелькающие образы. Вместо ветшающих руин он увидел великолепный дворец, в залах которого кипела подготовка к королевской свадьбе.

В центре всего этого стоял молодой принц, его глаза были полны радостного ожидания. Однако его будущая невеста была не царственной принцессой, а женщиной простого происхождения. Ее красота заключалась не в нарядах или благородной крови, а в сияющей улыбке и спокойной решимости в глазах.

Сцена изменилась. Радостное празднование растворилось в хаосе. Гневные крики пронзили воздух, а король – отец принца – выступил против союза. Он издевался над женщиной, объявляя ее недостойной его сына, их царского рода.

Артур наблюдал, как принц боролся за свою любовь, но его мольбы оставались без внимания. Указ короля был абсолютным; свадьба была аннулирована, влюбленные расстались. Тем не менее, даже когда женщину изгнали из королевства, ее глаза встретились с принцем в молчаливом вызове, в их глубине хранилось обещание.

Годы сместились, превратившись в размытие мимолетных образов. Принц, хотя и был окружен богатством, оказался в ловушке во дворце, больше напоминавшем тюрьму. Он удалился, его когда-то яркие глаза потемнели от потери. Тем не менее, в них также чувствовался проблеск неповиновения.

Артур увидел принца, окруженного древними текстами, его пальцы чертили в воздухе замысловатые узоры. Он был потомком рода провидцев и использовал их забытые знания не для получения власти, а для того, чтобы взглянуть на женщину, которую он никогда не видел. забыл.

Видение замерцало. Он увидел женщину в простом коттедже, ее руки изнурены работой, ее простая одежда. Однако ее дух остался непоколебимым. Она ухаживала за своим скромным садом, и в ее движениях была спокойная сила. И всегда в определенный час она останавливалась и смотрела в сторону дворца, словно ощущая невидимые часы принца.

Воспоминания поблекли, оставив Артура с непоколебимым чувством горько-сладкой печали. Принца и его общую любовь разделили обстоятельства, связанные преданностью, которая превосходила власть и статус.

«Как я и подозревал, у вас тоже искреннее сердце», — сказал мистер Уайт, когда Артур вернулся, глядя на дворец со смешанными эмоциями. «Я думал, что я избранный, чтобы нести ее память, но, возможно, меня выбрали, чтобы привести тебя сюда».

«Эту память не оставил Яленский принц?» — в замешательстве спросил Артур, поскольку женщина в видении только и делала, что занималась своим садом. На этот раз мистер Уайт улыбнулся и покачал головой.

«Я тоже так предполагал, но история может вас удивить», — сказал мистер Уайт, подняв голову к пустому храму. «Создательницей этой памяти является женщина, а не принц. Их любовь никогда не угасала, даже если они никогда больше не встретились».

— А они когда-нибудь встречались?

«Если бы их конец был счастливым, вы бы не нашли их в этом храме», — сказал мистер Уайт с улыбкой, прежде чем взглянуть на постамент. «Я до сих пор помню, как сильно это воспоминание повлияло на меня, сделало меня лучше».

Артур постоял молча, прежде чем закрыть глаза. Существование этого храма длилось сотни лет, но в его стенах, как бы сильно они ни рушились, было непреходящее сожаление.

«Давайте встретимся с остальными. Гравитационный плод на этом острове охраняет Яичный Рыцарь», — сказал мистер Уайт, прежде чем выйти из храма. Артур следовал за ним, когда услышал позади себя слабый голос. Обернувшись, он увидел душу, стоящую на пьедестале.

Красивая женщина средних лет стояла и смотрела на их выход. Их глаза встретились, и женщина улыбнулась ему, прежде чем пошевелить ртом. Ее голос был сладок и полон благодарности.

«Спасибо.»

После небольшой паузы Артур улыбнулся и поклонился женщине. Ее улыбка стала шире, прежде чем ее силуэт исчез, и мистер Уайт позвал его снаружи. Артур последовал за стариком, ощущая тепло храма на его спине.

Мистер Уайт повел их на заросшее поле, в воздухе висело чувство предвкушения. «Яичные Рыцари немного отличаются от своих собратьев», — предупредил он. «Они — стражи Гравитационных Плодов, но вместо грубой силы они используют полагаться на элементарные трюки».

Группа напряглась, настороженными глазами осматривая пейзаж. Внезапно земля треснула, обнажив гуманоидную фигуру в форме гигантского яйца. На нем была изорванная броня, а его пустые глаза потрескивали неестественной энергией. В его рукоятке покоилось огромное, отколотое лезвие.

«Давай посмотрим, что у тебя есть, Эгги!» Сарохан издал боевой клич и бросился вперед со сверкающим боевым топором.

Яичный Рыцарь ответил с удивительной скоростью. Его лезвие вспыхнуло потрескивающей белой молнией, воздух задрожал от прилива силы. Он с ревом качнулся, заставив Сарохана парировать удар с кряхтением.

Артур наблюдал с легким интересом. Судя по тому, что он мог видеть, Яичный Рыцарь действительно был силен для этого подземелья, но не представлял для него угрозы. Вместо этого он обратил свое внимание на контрабандистов. Это была их территория, их поле битвы. Он хотел воочию убедиться в их мастерстве и опыте.

С привычной легкостью он начал плести сложную серию рун. Воздух мерцал вокруг Джо, Бритвы и еще нескольких человек, их фигуры заливались слабым голубым сиянием. Он вливал ману в конструкции, укрепляя их тела и повышая их ловкость.

Контрабандисты отреагировали с удивлением и воодушевлением. Джо, опытный ветеран, издал тихий свисток. «Мой господин, эта сила…» — пробормотал он, напрягая теперь уже набухшие мышцы.

Благодаря дару Артура стычка изменилась. Джо бросился вперед со сверхъестественной скоростью, с грацией танцора уклоняясь от выстрела Яичного Рыцаря. Его винтовка взревела, посылая наполненные маной пули, которые пробили броню яйца.

Бритва представляла собой размытое пятно движения, его повышенная ловкость превратила его в кружащегося дервиша. Его двойные клинки пронзили защиту рыцаря, оставив за собой светящиеся раны. Остальные наделенные силой контрабандисты двигались с такой же координацией, их атаки приземлялись с новой яростью.

Яичный Рыцарь, побежденный и подавленный, замахал руками. Его стихийные атаки стали беспорядочными, отчаянная попытка противостоять натиску. Артур наблюдал со слабой улыбкой на губах. Он не просто укреплял свою команду – он был свидетелем духа товарищества и мастерства, которые сделали этих людей такой эффективной силой.

Последним сокрушительным ударом Сарохана, усиленного руной Артура, Яичный Рыцарь разбился. Он развалился на кучу осколков скорлупы, обнажив гроздь Гравитационных Плодов, укрытую в колючем кусте.

«Чудесный!» — воскликнул мистер Уайт, его глаза расширились от восторга. «Такая сила, и так щедро ею поделилась!»

Контрабандисты собрались вокруг фруктов, купаясь в адреналиновой победе. Сарохан обнял Артура за плечо, и громкий смех эхом разнесся по руинам.

«Пойдем на следующий остров!» Объявил господин Уайт после того, как волнение улеглось. «Возможно, нас ждет еще больше сюрпризов!»

Энергичная и воодушевленная своим успехом, группа снова поднялась в небо. Под ними яйцеобразный остров со своими воспоминаниями растворялся вдали. Впереди лежал новый горизонт – и Артур поймал себя на том, что предвкушает следующее испытание. Это подземелье было больше, чем просто ступенькой; это было приключение, полотно странных встреч и неожиданных чудес.

Когда они достигли следующего острова, чувства Артура закололись. Среди разрушающихся стен стоял простой коттедж, из трубы которого вился дым. Это казалось странно неуместным, но в нем резонировало знакомое чувство. «Внутри этого коттеджа лежит еще одно воспоминание», — сказал мистер Уайт, пристально глядя на скромное строение. Он повернулся к своим людям. «Будьте осторожны. Этот гораздо более защищен, чем предыдущий».

Контрабандисты тут же посерьезнели, проверяя свое оружие. Над островом висело дурное предчувствие, а вид десятков яйцеобразных существ, роящихся вокруг коттеджа, подтвердил, что это не будет простая охота за сокровищами.

Артур наблюдал за армией, патрулирующей остров и защищающей коттедж, с таким рвением, что он осознал это. Казалось, что это подземелье разворачивается вокруг истории женщины и ее возлюбленного, но будет ли это означать, что само подземелье было построено одним из них?

Контрабандисты подняли мана-винтовки, готовые приземлиться. Артур снова использовал свои руны, чтобы усилить их и их оружие. Иволга ждала его, поэтому он не мог тратить время на борьбу с яйцами.