Глава 411: Бескорыстный торговец

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Повозку трясло из-за немощеной дороги, по которой она ехала к его деревне. Но поскольку боль исчезла из конечностей Регала, то же самое нельзя было сказать о его страхе.

-Милорд, он ведь не нападет на нас, верно? — Спросил Регал человека, стоявшего напротив него, указывая на тень, тянущую тележку.

-Нападение?- человек в замешательстве открыл глаза и посмотрел на тень. — Этого не может быть. Я его хозяин. —

— Мастер теней… — Пробормотал Регал, когда его страх усилился.

Если этот раненый был богом, то Регал был уверен, что он был злым. В конце концов, кто может создавать существ из теней, кроме этих богов? Однако Регал даже не помышлял о том, чтобы проявить к нему неуважение, поскольку ему все еще нужно было кормить семью.

— Извините, что воспользовался вашей тележкой, — извинился мужчина, словно почувствовав его страх. — Мое нынешнее состояние не позволяет мне путешествовать самостоятельно, и я никогда не думал, что мне нужна повозка, чтобы путешествовать.

Регал снова взглянул на этого человека и обнаружил, что он исключительно молод. Самому торговцу было лет тридцать, но этому человеку на вид едва ли было лет двадцать, если не меньше. И все же аура, которую он излучал, была древней, поэтому Регал был уверен, что это бог.

— Великий боже, у меня нет ничего, кроме этой повозки и еды, которую ты забрал, — Регал поспешил поклониться в середине повозки. Он увидел, как человек махнул рукой, чтобы освободить тележку, и не осмелился произнести ни слова. — Ты можешь взять мою тележку в качестве подношения, но еда…

Повозку можно заменить, но его деревня нуждалась в пище, чтобы выжить. Умоляя вернуть ему еду, он чувствовал, что раненый молча смотрит на него.

— Стой, — приказал человек, и тень перестала тянуть тележку. Затем, когда Регал начал дрожать, думая про себя, что смерть здесь, человек внезапно встал. — Подними голову. —

Регал сделал, как ему было приказано, и поднял голову, чтобы увидеть человека, смотрящего на него. Однако вместо своей неминуемой кончины разгневанный бог махнул рукой. Затем появились бесчисленные блюда, и многочисленные куски хорошо сохранившегося и свежего мяса упали в тележку.

Еда громоздилась вокруг него, как будто он внезапно оказался на небесах. От аромата некоторых из этих блюд у него потекли слюни, и он повернулся, чтобы посмотреть на мужчину в замешательстве.

— Я не бог, — устало сказал человек. — Мне просто нужно кое-что выяснить, и я не собираюсь красть у вас еду. Вернее, я отдам тебе все это, если ты мне поможешь.

— Этот бог смиренный, — Регал понял, что согрешил. — Я недооценил его как злого, но он-бог милосердия.

— Я также не брал твою еду, а просто держал ее подальше, чтобы было где сесть, — мужчина сел, когда тень снова начала тянуть тележку. — А теперь позвольте мне отдохнуть.

***

Его руна «Восстановление-II» позволяла ему мгновенно пополнять запас маны. Однако через час он не сможет использовать ману в течение 18 часов. Это была рискованная сделка, и Артур оказался на том же самом месте, когда прибыл в Алку.

Он не солгал мужчине, который сидел перед ним и глотал суп, который дал ему Артур. Артур хотел выяснить, что происходит в реке Ло.

После того как он победил пятерых проворных мернаров, появился еще один гигантский монстр. На этот раз он был сильнее и быстрее их обоих. Артур должен был бороться за свою жизнь, просто чтобы выжить, но почему-то знал, что это не самое сильное, что могла предложить река.

— Что-то не так, — понял Артур, когда его час подошел к концу. Он хотел найти ближайшую деревню, чтобы поспрашивать, но обнаружил, что этот торговец плачет над своей повозкой.

Артур хотел помочь ему, а также узнать о странных происшествиях. Это также был хороший шанс для него отдохнуть, так как он не мог использовать ману.

Тень была последним остатком его маны, прежде чем он потерял ее. Он мог бы телепортироваться в другое место, но боялся за жизнь этого торговца. Вид того, как он плачет над своей тележкой, был довольно жалким, поэтому Артур решил помочь и использовать его.

Тень тянула повозку, пока они не увидели очертания деревни. Убогие деревянные дома занимали всю деревню, а посередине стояла деревенская ратуша.

По дороге Артур экспериментировал с чем-то еще. В данный момент он не мог использовать ману, но у него все еще оставалась духовная рука. Артур обнаружил, что может, несмотря на то, что процесс был сложнее, когда он пытался использовать его.

Раньше Артур мог использовать свою духовную энергию, чтобы двигать предметы, но теперь это было трудно. Как будто шестеренки, связывающие его разум и духовную энергию, теперь исчезли, ему потребовалось немало усилий, чтобы контролировать их.

«Люди-интегративное существо многих вещей», — подумал Артур, когда люди начали обращать на них внимание. — Если что-то потеряно, система не сможет работать вместе.

— Мой дом в дальнем конце, — торговец рядом с ним указал вдаль, и тень продолжала притягивать их. Все больше и больше людей смотрели в их сторону и на его тень, которая выглядела как гуманоидное существо из тьмы.

Артур улыбнулся, представив, что бы сделали эти люди, если бы увидели Руки. Вспоминая ее, он гадал, когда же они воссоединятся, но не слишком беспокоился о ней. Королева Теней, казалось, была где-то там, в этом мире, и это могло быть причиной того, что Руки не мог прийти сюда.

Одни и те же две души в одном и том же царстве были бы губительны для гармонии, или это могло бы не иметь никакого эффекта. Пока такие случайные мысли заполняли его разум, повозка остановилась у дома купца.

— Вы здесь живете? Артур в замешательстве посмотрел на дом. Он знал, что некоторым людям приходится нелегко, но тот факт, что большая часть потолка и стен исчезла, разозлил его. Как можно жить в этом месте?

— Да, да, — покачал головой торговец. — Прости, что привел тебя в такое место. Я буду искать…»

— А что происходит, когда идет дождь? — Спросил Артур, вставая и выпрыгивая из повозки. Торговец последовал за ним, карабкаясь следом.

— У нас есть комната, в которой нет дыр, так что мы просто ждем, когда она закончится.

— Разве ты не торговец? —

— Да, — он опустил голову. -Но из-за войны цены на товары выросли. Мне пришлось понести эту потерю, потому что никто в деревне не мог заплатить новые цены.

— Вы каждый раз терпите убытки? Артур потрясенно повернулся к нему. Глядя на кивающего простого человека, он удивлялся, насколько самоотверженным можно быть.

— Иначе все остальные умерли бы с голоду, — почесал в затылке мужчина. — Эти люди-моя семья, я не могу извлечь из них никакой пользы.

— Как тебя зовут? Артур кивнул и спросил:

— Регал, милорд. —

— Ты хороший человек, — вздохнул Артур и махнул рукой. Тележка была заполнена всевозможным жареным мясом, овощами, губчатым хлебом и кастрюлями супа. — Распределите их среди жителей деревни.

— Благодарю тебя, Милосердный! —

Артур остановился, услышав новое прозвище. Эмоциональные люди, казалось, были весьма изобретательны в выборе имен, по крайней мере, лучше, чем он. Регал показал ему, где можно посидеть в доме, и он встретился со своей семьей.

— Пожалуйста, наедайтесь, — Артур принес еще тарелок для голодной семьи, и их глаза заискрились жизнью. Наконец он откинулся на спинку стула, чтобы отдохнуть, пока остальные ели.

— Мистер, — подошел к нему один из детей, у которого не хватало зуба, неся тарелку супа. — Ты выглядишь голодным…

Артур с улыбкой открыл глаза. Однако его улыбка исчезла, когда он увидел, что у ребенка деревянная нога. Парню стало не по себе, когда Артур посмотрел на его ногу, и это заставило Артура извиниться.

-Спасибо,- он взял у мальчика тарелку и тоже принялся за еду. Регал и его семья были слишком заняты едой, чтобы разговаривать, поэтому атмосфера была спокойной.

— Ладно, я сыт! Регал встал со своего места и поспешил наружу. — Я вернусь после того, как раздам еду!

— Вай… — хотел окликнуть его Артур, но мужчина захлопнул дверь. Остальные члены семьи, казалось, были заняты едой, поэтому не заметили, что Артур внезапно остался с ними наедине.

— Этот парень слишком доверчив или просто идиот? Артур вздохнул, он не мог поверить, что этот человек оставит свою семью с незнакомкой. — Может быть, он думал, что если бы я хотел причинить им вред, то уже сделал