Глава 621: Самое важное

Когда его кровь окрасила арену в красный цвет, Ориол наблюдала, как Артур бросил на него последний взгляд, прежде чем исчезнуть. Он знал, что Артур борется с желанием спасти его и убедиться, что с ним все в порядке, но Иволга попросила его уйти.

Творец исчез перед ним, как будто из его мира вынули солнце. Остались только фиолетовые монстры, окружавшие его, и иллюзионист. После того, как он натянул их, глаза Иволги стали уставать, и его зрение стало расплывчатым.

«Артура больше нет…» — пробормотал корабль, когда он направился к нему. «Тем не менее, ты остаешься. Ты жертвуешь своей жизнью?»

— Ты задаешь глупейшие вопросы, — улыбнулась Ориол. «Вы должны знать, что произойдет теперь, когда я останусь здесь. Разве вы не Всезнающий Сосуд?»

«Поосторожнее со словами, алхимик», — сверкнул сосуд. «Теперь ты в моей власти, когда чужака больше нет».

«Позвольте мне увидеть будущее для вас», — сказал Ориол, вытирая кровь со рта. «Вы должны увидеть более одного возможного пути, затронутого вашими действиями. В одном из них я мертв. Однако позже вы узнаете, что ваш очень дорогой оборотень также мертв. В другом я становлюсь вашим заложником, а вы получить алхимика, мастера рун и рычаги воздействия на Артура».

«Я вижу сквозь твои мысли. Ты думаешь, что сможешь изменить меня и Омелу изнутри?. Однако то, что ты сказал, также является частью правды. .»

Ориоль могла чувствовать ярость в его голосе из-за того, что его планы были нарушены. Первоначально Рис похитил Ориол, но первый решил спасти отношения Артура и Сайера.

Увидев их драку, Ориол поняла, что кошка бредит. Их отношения перешли черту, и надежды на их выживание уже не было. Однако теперь его карты зависели от того, насколько провидцу нравился его оборотень.

«К сожалению, он мне очень нравится. Омела — моя семья, и Артур был ее частью до того, как решил нас предать».

«Артур ничего подобного не решал».

«Ты уверен?» улыбнулся сосуд. «Я читаю мысли твоего хозяина и капитана рунической стражи. Артур обещал отдать мою голову в обмен на то, что я покину этот город. Разве это не предательство?»

— Какой еще у него был выбор?

«Неважно, какой у него был выбор. Я не могу с улыбкой принять от него удар в спину и сказать ему, чтобы он продолжал спасать свою семью».

— …значит, это правда, — вздохнула Иволга. — Ты тоже приложил руку к этому отвратительному заговору? Если да, то Артур никогда тебя не простит.

«В конце концов, не имеет значения, несу ли я ответственность или нет», — направил судно к нему, прежде чем присесть перед Иволгой. «В конце концов, Артур тоже поймет, что страж поглотил меня. Поэтому он будет искать меня, и, может быть… я, наконец, умру».

Иволга не услышала в его голосе страха, а его глаза казались не чем иным, как расплывчатым фиолетовым пламенем. Сосуд потянулся к ранам Иволги и слегка коснулся их, словно оценивая его жизненную силу.

«Ты поступила безрассудно со своим телом ради Артура. Будем надеяться, что он чувствует то же самое к тебе, Иволга. В противном случае ты бесполезен».

«В этом мозгу у меня много знаний», — сказала Иволга. «Кроме того, у меня нет возможности нанести тебе удар в спину с твоей способностью читать мысли, верно?»

— В отличие от Артура, тебя действительно легче приручить, — сказал сосуд, когда он встал. «Тем не менее, вы имеете определенную ценность. Следуйте за мной отсюда».

— Ты собираешься преследовать Артура? — спросила Иволга, нахмурившись, готовая к нападению.

«Не выбрасывай пока свою жизнь, алхимик. Я давно выполнил свою миссию. Что касается остального, это была месть чужаку за то, что он увидел мои воспоминания».

«Ты мелкий, судно», — сказал Иволга, когда он встал и начал исцелять свое тело. Его мана почти иссякла, поэтому ему пришлось сосредоточиться на жизненно важных органах.

«Зовите меня босс».

***

В конце пути Артура ждала каюта. Когда он открыл дверь, то увидел угасающую фигуру ведьмы, которая выглядела так, как будто ее время здесь подходит к концу. Однако ему все же удалось увидеть счастье на ее лице.

«Моя Сейка!» — крикнула она и бросилась вперед. Артур ожидал, что ее эфирная форма пройдет сквозь него, но ведьма обняла его. От ее угасающего тела исходило даже тепло.

«…ты использовал часть своих сил, чтобы передать объятие?» — спросил Артур с безмолвным лицом, взглянув на нее сверху вниз. Фиолетовая голова ведьмы поднялась, чтобы встретиться с ней глазами, с застенчивой улыбкой.

«Ведь это наша первая встреча для меня! Остальное было лишь воспоминаниями, а сама я их никогда не испытывала, хе-хе», — засмеялась ведьма, отступая от него. «Теперь, когда мы закончили с самыми важными делами, мы можем успокоиться!»

— Это было самым важным? — засмеялся Артур, несмотря на тяжелое сердце, и притянул ее для еще одного объятия. «Мне этого было мало, к сожалению. Я скучал по тебе, Гала».

«Ой…!» — пробормотала она в его объятиях, нервничая впервые с тех пор, как он ее знал. «Я… я… тоже скучала по тебе, Сейка», затем она ответила на объятия.

Через несколько секунд они разошлись, и улыбка не могла сойти с лица Артура. В конце концов, друг, которого он считал мертвым, теперь был перед ним, такой же игривый, как всегда. Однако были более важные вопросы для обсуждения.

«…похоже, твой друг-алхимик не вернулся», — спросила Гала, оглядываясь по сторонам. Улыбка медленно исчезла с лица Артура, когда он тупо кивнул. «Тебе не о чем беспокоиться. Кажется, у него есть собственный план».

— Я это знаю, но все равно беспокоюсь. Теперь он всего лишь заложник.

«Он может быть заложником, но не единственным, чем он является. Иволга все еще на вашей стороне, и он переулок. Следовательно, он не обуза или просто заложник».

— Вы правы. Он рассказал мне все, что вы ему сказали.

«Это здорово, потому что у меня осталось не так много времени», — с грустью сказала Гала. «Мы снова должны разойтись, Сейка. Я уже передал то, что должен был сказать, так что все, что мне осталось, это отправить тебя из этих руин. Мне нужно пожертвовать этой формой, чтобы духи продолжали защищать это пространство».

— Тогда это прощание, — сказал Артур. «Это была короткая встреча».

«…ты не собираешься спрашивать о ней?»

При упоминании Дианы у Артура сжалось сердце. Ее судьба все еще была ему неизвестна, даже после того, как он узнал, что именно она создала эти руины. Однако Артур боялся спросить из-за ее плана.

«Она хотела найти меня через Серефа Сильверу, верно?» — спросил Артур после паузы. Гала медленно кивнула, заставив Артура вздохнуть. «Она ли…»

— Принцесса ждет тебя, — с улыбкой перебила Гала. «Ее любовь тоже не угасла ни на йоту. В ярости она чуть не убила Сосуд Ученого. Однако ты единственный, кто может ее спасти».

— Спасти ее от чего?

«…Сам Сереф ​​Сильвера», — сказала Гала, когда ее форма распалась. «В руинах есть все, что тебе нужно знать, Артур. Это будет ключом, который откроет врата восстановления того, что было утеряно».

Ее форма становилась все более неустойчивой с каждой секундой, и даже ее слова было трудно разобрать. Артур наблюдал, как ведьма с улыбкой хлопала в ладоши, прежде чем помахать ему на прощание. Пространство начало вращаться с ним в центре, прежде чем сцена изменилась.

«Это должно стать нашим прощанием. Я надеюсь снова встретиться с тобой, Артур. Но на этот раз я не хочу умирать».

Тело Артура втянуло в портал, словно его держала рука бога. Затем, после того как цвета слились в туннель, Артура выбросило из руин. Внезапно он снова оказался в том же зале, где был убит гроссмейстер Каска, а за ним Джулия и Марьям.

«Мы вернулись?» — с облегчением спросила Джулия. «Кажется, негодяй все еще без сознания», — сказала она, глядя на Марьям.

«Кто-то вышел из руин!» — кричали рунические стражи, патрулирующие территорию. Артур взглянул на них, прежде чем на его руке появилась руна. Затем он повернулся к Джулии.

— Ты пойдешь со мной или останешься здесь? — спросил Артур. Было легче убежать одному, но двое мастеров рун будут допрошены. Он не может рисковать тем, что Рунера узнает о том, что произошло.

— Я… — заколебался мастер рун, прежде чем решительно кивнуть ему. Артур ударил своей руной по земле, чтобы она покрыла их троих. Затем они исчезли со своих мест.

«Пространство свободно, и я могу манипулировать им», — подумал Артур, телепортируясь. «Иволга действительно совершила этот подвиг. Но, мне нужно больше доверять ему, — когда его мысли дошли до этого места, Артур покинул руины.