Глава 758 — Глава 758: Шокирующая рыба

Глава 758: Шокирующая рыба

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Этот гарпун недостаточно острый? — спросила Мелинда.

— Это должно быть одной из причин. Шэрон знала, что это лишь одна из причин. Гарпунирование было технической работой, и шансы поймать его с первой попытки были невелики. В этом районе было много рыбы, но у них не было никаких рыболовных инструментов, таких как рыболовные сети, поэтому им пришлось придумать другие способы.

Шэрон держала гарпун и сидела на большом камне у реки, но что еще она могла сделать? Сегодня утром она обнаружила несколько рыб, и они были не маленькие, но как ей их поймать?

Шэрон чувствовала себя беспомощной в том, как поймать рыбу.

Забеспокоились и зрители в разделе комментариев.

[Гарпунирование — техническая работа. Бывают времена, когда сестра Шэрон в чем-то не очень хороша.]

[Было бы странно, если бы их гарпун мог что-то поймать.]

[Мое сердце болит за сестру Шэрон на секунду.]

Шэрон сидела на камне у реки и думала о том, как бы поймать рыбу, подбирая у реки камни разных размеров и бросая их в воду.

Камни всех размеров падали в воду, вызывая брызги всех размеров.

Первоначально нахмуренные брови Шэрон внезапно расслабились.

Правильно, камни!!

В этой реке и на берегу было много камней. Поскольку они не могли ловить рыбу с помощью гарпуна, она могла попробовать стучать по камням и бить рыбу током.

Здесь было так много камней, что они могли использовать.

«Мы можем попробовать ударить по камням, чтобы шокировать рыбу!» — вдруг взволнованно сказала Шэрон.

Мелинда нашла рыбу покрупнее, но ни на что не смогла ее поймать.

Дэн и Шейн усердно пытались найти рыбу, когда вдруг услышали слова Шэрон и посмотрели на нее.

«Сначала мы можем посмотреть, есть ли рыба под камнем», — сказала Шэрон.

Шэрон подумала о документальном фильме, который она видела раньше. «Шокирующая рыба» была примитивной техникой ловли рыбы.

В сельской местности кто-нибудь использовал бы кувалду, чтобы разбить камень. Рыба под камнем падала в обморок от двойного воздействия вибрации и шума. В это время они могли легко поймать рыбу, переместив камень.

Река была мелководной, и большинство скал были полупокрытыми или слегка погруженными в воду. Вероятность того, что они поразят рыбу током, была выше, потому что рыба не падала в обморок на большой глубине из-за плавучести воды. Вместо этого они будут напуганы.

— Ты собираешься бить рыбу камнями? — спросила Мелинда.

«Да, мы должны найти эти камни с щелями», — сказала Шэрон. Под камнями, прочно вросшими в песок и камни на дне реки, не было щелей, поэтому рыба не могла проникнуть и спрятаться.

Шэрон видела этот метод только в документальном фильме. Было еще неизвестно, будет ли рыба прятаться под камнями в этой воде. Кроме того, они должны были быть особенно внимательны к весу молотка, которым разбивали рыбу. Нехорошо быть слишком тяжелым или слишком легким.

Сейчас не было подходящего молотка. Она могла использовать только местные материалы и заменить молот более тяжелыми камнями. Было еще неизвестно, осуществим ли этот метод.

Услышав слова Шэрон, Шейн с любопытством подобрал большой камень. Как и ожидалось, под камнем было несколько мелких рыбешек. Несмотря на то, что рыба была не большой, количество было довольно хорошим. Суп, сваренный из такой рыбки, должен быть вкусным.

«Вау, там действительно есть рыба», — удивленно сказала Мелинда, как будто открыла что-то совершенно новое.

«Как раздавить рыбу?» — спросил Дэн. «Мы будем двигать камни и разбивать их камнями?»

— В таком случае не будет ли это так же сложно, как гарпунить? — с любопытством спросил Шейн.

«Не должно быть необходимости отодвигать камень. Мы можем напрямую использовать камень, чтобы разбить большой камень в воде. Таким образом, если под большим камнем окажется рыба, она будет оглушена», — объяснила Шэрон.

Шэрон видела много информации о выживании в дикой природе в документальных фильмах или развлекательных шоу. Она не ожидала, что когда-нибудь у нее появится возможность применить эти теории на практике.

Согласно наблюдению Шэрон, рыба под камнями в этой воде должна быть речным групером.

Стримовые груперы особенно любят передвигаться по каменистым участкам. Они питаются планктоном и водными личинками насекомых на камнях в ручье. Эту рыбу легче узнать. У него есть явные полосы на теле.

— А под этим камнем будет рыба? — спросил Шейн.

«Давайте попробуем. Под этим камнем есть щель, и вероятность рыбы здесь выше, — сказал Шарон.

Шейн поднял большой камень, вымытый водой. Ему было немного трудно двигаться. Камень был относительно большим, и форма камня была очень неправильной, из-за чего его было трудно удерживать. Шейн чувствовал, что ему трудно пользоваться руками, поэтому он мог только опустить камень.

«Будь осторожен. Не бей ногами, — напомнила Шэрон.

Дэн был немного сильнее Шейна. Он наклонился и поднял камень, который положил Шейн. Так как было трудно приложить силу, он прижал колено к камню и с силой передвинул его, сильно ударив им о другой камень, наполовину погруженный в воду.