Глава 767. Глава 767: Новый день.

Глава 767: Новый день

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Шэрон использовала незаконченный костер, чтобы вскипятить листья в воде и позволить Шейну и Мелинде приложить их к своим телам.

«Шэрон, ты Дораэмон? Твой рюкзак похож на карман Дораэмона, — сказала Мелинда. Она восхищалась Шэрон еще больше.

«Когда я увидел это днем, я сорвал несколько и положил их в сумку. Лучше быть готовым, — с улыбкой сказала Шэрон.

Изначально она просто думала выбрать несколько по пути на случай, если они понадобятся. Она не ожидала, что они пригодятся.

«Все, хорошо отдохните сегодня вечером. У нас еще есть день завтра. У нас будет достаточно энергии, чтобы завершить миссию только после того, как мы хорошо отдохнем, — сказала Шэрон.

«Я немного устал. Завтрашняя миссия все еще очень трудна, — сказал Шейн.

Дэн зевнул и сказал: — Революция еще не удалась. Товарищ, вам еще предстоит много работать.

Дэн притворился расслабленным, надеясь наладить атмосферу. Ведь сегодня они не выполнили и половины задания. Все были более или менее подавлены.

«Сегодня мы уже очень хороши. Мы нашли маленькие горькие плоды и нектар, и

Дэн поймал рыбу голыми руками. Ловушка, которую мы устроили, тоже не прошла даром. Хорошо отдохни сегодня вечером. Завтра мы точно сможем выполнить задание, — подбадривала всех Шэрон.

«Это верно. Думаю об этом. Мы уже выполнили более сложные задания. Мы обязательно выполним задание завтра вовремя, — подбодрил всех Шейн.

«Я больше не могу. Я такой сонный. Я хочу спать, — сказала Мелисса.

Мелисса уже зевала без остановки. Мелинда чувствовала, что Мелисса мало что сделала. Тем не менее, именно она больше всего жаловалась на голод, сонливость и усталость. Она действительно относилась к себе как к принцессе.

— Ладно, все, идите отдыхать. Сегодня было особенно хорошо. Я горжусь всеми вами, — искренне похвалила Шэрон.

[Шарон кажется лидером.]

[Сестра Шэрон завершила свое изложение. Заседание отложено.]

[Что, если эта команда потеряет Шэрон?]

[Точно, именно.]

Ночью внезапно подул ветер, и звук ветра за пределами палатки был таким же ужасающим, как дикие крики и завывания.

Мелинда подошла ближе к Шэрон. Ветер снаружи выл как призрак.

В палатке Шэрон спала посередине, а Мелисса придвинулась ближе к Шэрон.

Ночь завывающего ветра прошла. Хотя температура не сильно упала, прошлой ночью дул слишком сильный ветер, и Шэрон плохо спала.

Утром она пошла к реке умыться. Когда прохладная речная вода брызнула ей на лицо, она окончательно протрезвела.

Утром они все же съели несколько маленьких горьких плодов, которые нашли вчера. Шэрон и другие приготовились отправиться в путь и начать готовиться к выполнению сегодняшней миссии.

По пути Шэрон нашла большое дерево, паразитирующее на другом дереве. Глядя на искривленные и деформированные растения перед ней, Шэрон не могла не вздохнуть. Растения сделают все, чтобы выжить.

Прошло больше половины утра, но все еще ничего не было. Все были немного обеспокоены.

Однако это беспокойство было быстро разбито возбужденным криком Дэна.

«Смотрите, это дерево!!» – взволнованно крикнул Дэн.

Все посмотрели в ту сторону, куда указывал Дэн. На дереве, как желтые фонарики, висела хурма. Это была дикая хурма.

«Дэн, у тебя слишком хорошее зрение», — сказала Шэрон.

Дикие деревья хурмы были очень высокими, и дикие хурмы высоко висели на ветвях.

«Ха-ха, но это слишком высоко. Возможно, нам придется забраться наверх и сорвать его, — с улыбкой сказал Дэн.

«Я попробую встряхнуть его несколько раз, чтобы посмотреть, не упадет ли какая-нибудь хурма», — сказал Шейн.

Шейн несколько раз встряхнул дерево дикой хурмы и понял, что этот метод не сработает.

«В молодости я много лазил по деревьям. Я заберусь и соберу их с дерева. Вы, ребята, можете подобрать их с земли, — сказал Дэн.

«Хорошо, будь осторожен», — напомнила Шэрон.

Дэн не лазил на дерево много лет. Когда он забрался достаточно высоко, чтобы достать хурму, он вдруг почувствовал, что вернулся в детство.

Дэн протянул руку и схватил хурму, сорвав ее. Затем он позволил им упасть на землю под действием силы тяжести.

Мелинда и остальные взволнованно подобрали большую кучу.

Шэрон сжала в руке желтую хурму. На нем был слой меха, и она вдруг почувствовала, что они особенно милые. Мелиссе не терпелось откусить кусочек, и она быстро выплюнула его, нахмурившись.

«Пфф, пфф, пфф. Это слишком отвратительно, — сказала Мелисса. В этот момент ее язык уже был окрашен в желтый цвет, и она, вероятно, этого не знала. Мелинда не могла не рассмеяться, когда увидела ее комичный вид..