Книга 3: Глава 2: Пустота

Название этой главы — 空幻之屋, что, как я полагаю, является отсылкой к официальному китайскому названию романа «Пустота Агаты Кристи». Я не читал этого раньше, поэтому не могу с уверенностью сказать, что именно это означает название главы, но, основываясь на моем исследовании, две истории имеют одно (незначительное) сходство. Кроме того, дословный перевод названия «Дом иллюзий» не имеет особого смысла в контексте.

Действительно, там действительно был дом, возвышавшийся над пустым пространством невысокого сорняка. Других домов не было видно.

Это был двухэтажный иностранный дом. В темноте было невозможно разглядеть что-то снаружи, но все окна на двух этажах были освещены тусклым желтым светом. Они были подобны маякам в туманной тьме, указывающим заблудившимся людям на их ночном пути правильное направление.

Таким образом, четырнадцать человек, вышедших из поезда, следовали за своим единственным источником света. Они пересекли пустующую территорию и подошли к резиденции.

Входная дверь была плотно закрыта, звонка не было. Был только огромный латунный молоток с вырезанным на нем странным узором, придающим ему загадочный и древний вид.

Все встали перед дверью и обменялись взглядами. Затем один из мужчин поднялся по ступенькам и постучал медным молотком.

Тук, тук, тук.

Приглушенный звук металла, ударяющегося о дерево, эхом разносился по ночам.

Никакой реакции изнутри не последовало даже после того, как они подождали несколько секунд.

Он постучал еще три раза и еще немного подождал. Тем не менее, никто не открыл дверь.

«Может быть, дома никого нет?» Он повернулся, чтобы посмотреть на толпу позади него.

Женщина сказала: «Ни за что, свет все еще горит. Как там никого не было?»

Юань Мэн Юй стояла в нескольких шагах от входной двери и подняла голову, чтобы посмотреть.

В этой резиденции было по четыре окна на каждом уровне. Все окна были закрыты и задернуты плотными белыми занавесками. Хотя немного света все еще проникало сквозь него, было невозможно заглянуть внутрь снаружи.

У хозяина этого дома очень странные вкусы. С точки зрения психолога, плотно закрытые двери и окна в дополнение к закрытым шторам означают, что они, вероятно, являются теми, кто активно ищет уединения и имеет низкое чувство безопасности.

Из-за своих профессиональных привычек Юань Мэн Юй не могла не прийти к такому выводу. Когда она подняла голову, чтобы осмотреться, то непреднамеренно увидела силуэт, который, казалось, качался за одним из окон на втором этаже.

Тень была очень тонкой и светлого цвета, так как она мелькнула всего на мгновение за занавеской. Однако она, несомненно, видела это очень ясно; ошибки не было, в этом доме кто-то жил.

В этот момент мускулистый мужчина подошел к первой ступеньке и нетерпеливо грубо протаранил дверь, крича: «Эй, здесь кто-то есть? Поторопись и открой дверь!»

Говоря это, он даже несколько раз пнул дверь.

«Вы не можете быть более стандартным?» Кто-то остановил его. «Мы здесь, чтобы просить о помощи, а не грабить это место».

На полпути дверь неожиданно медленно со скрипом открылась. Но за ней не стояло ни одного человека.

Молодой и мягкий голос маленькой девочки вмешался: «Шушу1 такой варварский. Не забудь заплатить за дверь, которую ты выбил.

Мускулистый мужчина посмотрел на притихшую толпу и поспешно объяснил: «Я не пинал дверь, она… она открылась сама».

«Пытаешься спорить о собственных проступках? Какой ужас, — усмехнулась женщина.

«Кто спорит! Эта дверь действительно открылась сама собой. Он не открылся от моего удара!» Мускулистый мужчина заволновался.

— Ладно, ладно, хватит ссориться. Кто что сделал, можно будет обсудить позже». Молодой человек подошел и сказал: «Поскольку дверь сейчас открыта, давайте сначала войдем и проверим ситуацию».

Он вытащил что-то из кармана и просунул голову в дверь, чтобы крикнуть: «Извините, что прерываю. Я полицейский. Могу я узнать, есть ли кто-нибудь дома?

В доме не было ответа даже после долгого ожидания.

— Похоже, хозяин дома ушел. Но насколько они беспечны, что не выключили свет? Мягкий женский голос прокомментировал.

Здесь никого нет? Как это возможно? Я явно видел кого-то только что.

Юань Мэн Юй подняла голову и посмотрела в окно второго этажа. Тень больше не появлялась.

Могло ли это быть моим воображением? Она устало массировала виски.

В этот момент все медленно вошли в дом под предводительством молодого полицейского.

Внутри резиденции было очень светло, так как горел весь свет. Первым местом, куда они вошли, была просторная гостиная. Несмотря на свои размеры, в нем не было ничего — ни мебели вроде диванов или шкафов, ни электроники вроде телевизора или колонки. Единственным присутствующим предметом был длинный деревянный стол, поразительно поставленный в самом центре комнаты. Два ряда стульев были аккуратно выстроены по разные стороны стола. Все стулья уже были выдвинуты, словно ждали, когда на них сядут гости.

После такой долгой ходьбы все устали. Мускулистый мужчина в камуфляжной майке подошел и плюхнулся на ближайший стул, не сдерживаясь. Он поставил ноги на стол, посмотрел на большеглазого человека с детским лицом и сказал: «В этом доме никого нет. Что нам теперь делать, мистер офицер?

Левая рука молодого человека в настоящее время была скована наручниками вместе с правой рукой лысого подростка. Какой же он трудолюбивый, раз все это время вел за собой преступника.

Юань Мэн Юй стоял в углу, наблюдая за ним. Он оглянулся на своего партнера, а затем сказал: «Как насчет этого? В этом доме никто ничего не трогает; давайте сначала искать телефон. Как только мы найдем телефон, мы сможем сообщить в полицию. Когда хозяин дома вернется, мы сможем извиниться перед ним и объяснить причину и ситуацию».

Собственно, это все, что они могли сейчас сделать. Даже если над их головами висело преступление взлома с проникновением, они должны были найти телефон и попросить о помощи. В противном случае они оказались бы в ловушке в этой пустынной местности на три дня; они либо умрут от голода, либо будут съедены дикими животными.

После недолгого обсуждения молодой человек с детским лицом решил передать преступника своему компаньону. Затем он привел еще двоих, чтобы обыскать весь дом. Странно было то, что они нигде не могли найти телефон. Если уж на то пошло, в доме даже не было никакой установки, чтобы обеспечить связь с внешним миром.

Таким образом, идея вызвать полицию на помощь, естественно, была разрушена.

«Хозяин этого дома действительно странный. Несмотря на то, что они выходят на улицу, они оставляют включенным свет во всех комнатах; внутри такого большого дома, что у них нет ни телефона, ни телевизора. В этом месте даже нет сигнала мобильного телефона. Как они обычно общаются с другими, находясь дома?»

Женщина в шубе осматривала дом, высказывая в душе подозрения.

Эти вопросы хотели задать и все остальные, хотя никто не знал ответов.

Постепенно все столпились вокруг длинного стола, чтобы сесть. Было всего восемь стульев.

Самцы вели себя как джентльмены и стояли в стороне, не садясь.

Первоначально восемь пятен были просто идеальным числом для женщин и детей. Однако мускулистый мужчина неподвижно прилип к стулу, не имея ни малейшего намерения встать.

Юань Мэн Юй не сказал ни слова, только молча стоял в стороне.

В этот момент женщина в шубе усмехнулась и прокомментировала: «Мы все оказались застрявшими в далеком месте. Раз мы вместе попали в эту беду сегодня, почему бы не поделиться собой? Знакомство друг с другом было бы неплохо. Начну с того, что меня зовут Фэн Цзин Цзин. Я любовница с истекшим сроком годности, которую бросил мой мужчина две недели назад».

После того, как она это сказала, все уставились на нее с изумлением.

Она бросила кокетливый взгляд в ответ и небрежно пожала плечами, хихикая: «Мы незнакомцы, которые случайно встретились. После сегодняшнего вечера мы, возможно, больше не встретимся среди бескрайнего людского моря. Если я скажу вам, ребята, это не повредит».

Ее откровенное отношение к тому, чтобы ничего не избегать, заставило мускулистого мужчину в камуфляжной майке рассмеяться. Он махнул рукой и продолжил: «Правильно, нам просто суждено было встретиться друг с другом в этот раз. Теперь, когда мы вместе, можно сказать что угодно; потом вряд ли кто вспомнит. Хе, я Чжао Фей Пэн, хулиган, специализирующийся на сборе долгов для ростовщиков.

После этого он указал подбородком на ученого, молодого и неопытного на вид мальчика. — Эй, а ты, мальчик?

Книжный мальчик огляделся и пробормотал: «Меня зовут Чжан Сяо Лун. Я только что закончил университет в этом году и еще не нашел работу».

«Пф, Чжан Сяо Лун. В твоем имени есть дракон2, но ты ведешь себя скорее как жук.

Чжао Фэй Пэн бесстрашно издевался над другим. Лицо Чжан Сяо Луна вспыхнуло, но он не стал с этим спорить и от стыда опустил голову.

Девушка с короткой стрижкой и гитарой за спиной не могла больше смотреть. Она фыркнула и прокомментировала: «Хм, ты и сам ненамного лучше. Тебя зовут Фэй Пэн, но ты ведешь себя скорее как трус, который не умеет летать.

— Чёртов сопляк, что ты сказал?! Чжао Фэй Пэн хлопнул по столу и встал.

«Так шумно. Ребята, вы не могли бы быть потише? У моей младшей сестры больное сердце, и она не выносит никакой стимуляции».

В этот момент одна из сестер-близнецов метнула на них свирепый взгляд, заставив Чжао Фэй Пэн обиженно сесть обратно.

Женщина с короткой стрижкой бросила гитару на стол и хладнокровно заявила гендерно-нейтральным голосом: «Я Чжоу Юэ, безымянная певица».

Вслед за ней один за другим представились оставшиеся люди.

Человек с камерой на шее был Ян Кай, фотожурналист.

Сестер-близнецов звали Шао Юэ Хуа и Шао Юэ Тин.

Таинственный человек в черной мантии, который сидел рядом с Юань Мэн Юй в поезде, оказался уличной гадалкой, женщиной по имени Сюэ Цин.

Маленькой девочкой в ​​красном платье была Дуо Дуо, в этом году ей исполнилось двенадцать.

Добрая женщина, которая добровольно присматривала за Дуо Дуо на протяжении всего пути, была Ян Вэнь Цзе, учительницей средней школы.

Наконец, когда Юань Мэн Юй закончила представляться, их взгляды остановились на двух молодых полицейских, стоящих сбоку.

Большеглазый молодой человек с детским лицом ярко сиял и смущенно почесал затылок, когда сказал: «Я Е Сяо. Это мой партнер, Су Му.

Говоря это, он повернул голову и посмотрел на Су Му. Однако последний оставался бесстрастным и ничего не говорил, опуская голову, чтобы приковать преступника наручниками к лестнице.

«Мистер. Офицер, нам ждать возвращения хозяина дома? Ян Кай снял камеру с шеи и осторожно положил ее на стол. — А если бы они отправились в путешествие?

«Ни за что, если они уехали в путешествие, как они могли оставить свет во всем доме включенным?» Чжоу Юэ ответил.

Фэн Цзин Цзин ухмыльнулся и сказал: «Может быть, это было сделано для того, чтобы отпугнуть воров. Если свет включен, чтобы притвориться, что люди дома, воры не посмеют войти».

«Хе, держать воров подальше? Разве мы не пришли сюда только потому, что горел свет?» Чжао Фэй Пэн повернулся, чтобы осмотреть окрестности, и прокомментировал: «Хотя в этом доме, кажется, нет ничего, что можно было бы украсть. Нет даже ничего похожего на мебель».

Фэн Цзин Цзин взглянул на него и усмехнулся: «Что, только не говори мне, что ты действительно думал использовать этот шанс, чтобы уйти с чужим имуществом? Не забывайте, у нас здесь два полицейских.

Говоря это, она бросила кокетливый взгляд на Е Сяо. Прежде чем она успела сказать что-нибудь поддразнивающее, Шао Юэ Хуа вмешалась: «Физическое состояние моей сестры плохое, и прогулка здесь только что была довольно напряженной. Боюсь, она не выдержит. Здесь есть спальни? Я хочу, чтобы она легла и отдохнула в постели».

Этот вопрос был адресован Е Сяо, так как ранее он вел других по дому и обыскивал каждую комнату.

Е Сяо растерянно почесал затылок. Ведь эта резиденция принадлежала кому-то другому; он не имел права что-либо говорить. Однако из-за бледного цвета лица Шао Юэ Тин действительно казалось, что она в плохом состоянии. Пока что они не смогут вызвать скорую помощь, если она потеряет сознание. Поразмыслив над этим некоторое время, он, наконец, с большим трудом ответил.

«Честно говоря, всего здесь восемь комнат. Каждая из них — спальня, — сказал он. — Можешь привести свою сестру наверх, чтобы она легла в одну из них.

Как только он заговорил, учительница Ян Вэнь Цзе поспешно сказала: «Я также хочу, чтобы Дуо Дуо немного отдохнул. Она еще молода, и рядом с ней нет семьи. Она такая жалкая и нуждается в том, чтобы кто-то позаботился о ней».

Е Сяо, естественно, не мог отклонить эту просьбу. Таким образом, Шао Юэ Хуа привела свою сестру наверх, а Ян Вэнь Цзе привела Дуо Дуо. Вместе они нашли две спальни для отдыха.

Семь человек остались за столом, некоторое время молча глядя друг на друга.

Совершенно не обращая внимания на окружающих, Фэн Цзин Цзин сняла меховую куртку, обнажив фиолетовую футболку с глубоким вырезом. Она небрежно привела в порядок свои слегка взлохмаченные волнистые волосы и сказала: «Так голодна, что даже не ужинала. Кто-нибудь принес еду?»

Еда? Все смотрели друг на друга, не говоря ни слова.

Теперь, когда они нашли приют, следующей трудной проблемой, которую им предстояло решить, были еда и питье.

Не было возможности предсказать будущее. Если владелец дома не вернется в ближайшее время и им не удастся найти помощь, они могут оказаться в отчаянном положении без еды и воды в течение трех дней.

Однако источник воды мог находиться внутри дома. Хуже того, они могли пить воду из труб. Но еда…

Юань Мэн Юй молча оценивал выражение лица каждого человека. На их лицах было скрыто двусмысленное выражение; возможно, некоторые принесли еду и воду, но не хотели делиться ими.

Это… такова человеческая природа.

Она насмешливо усмехнулась про себя.

В этот момент Чжао Фэй Пин заявил: «На кухне должна быть еда, верно?»

«Нет, здесь нет кухни», — ответил Е Сяо. «Мы только что проверили; здесь всего восемь спален и гостиная.

— Даже кухни нет? Как может быть такой странный дом? Чжоу Юэ недоверчиво нахмурила брови. «Тогда как насчет холодильника? Там должен быть хотя бы холодильник, не так ли?

«Мне очень жаль, но холодильника тоже нет». Е Сяо пожал плечами и ответил: «По крайней мере, я его не видел».

«Как это возможно…» Фэн Цзин Цзин наклонила голову и прокомментировала: «Мне правда интересно, в этом доме кто-нибудь живет?»

«Если бы не было, как бы горел свет?» Ян Кай посмотрел на нее.

Таким образом, вопросы вернулись к исходной точке.

Все тяжело вздохнули. В данный момент никто не хотел тратить свои мысли на догадки, живет ли здесь кто-нибудь или что это за человек. Их самыми большими заботами были еда, вода и как выжить.

— Колесо Фортуны перевернуто, — мрачно произнес голос среди короткой тишины.

Они посмотрели в сторону шума и увидели таинственную женщину в черной мантии, раскладывающую карты на столе. На каждой карточке была странная картинка; некоторые были яркими, некоторые были темными, некоторые казались людьми, некоторые казались демонами.

«Что это такое? Карты Таро?» Чжоу Юэ вытянула шею, чтобы посмотреть.

Сюэ Цин не обращала на нее никакого внимания. Она села, скрестив ноги, на стул, неподвижный, как валун, и без слов подняла двумя тонкими пальцами одну из карт. Внимательно вглядевшись в него некоторое время, она тихо произнесла: «Колесо Фортуны, перевернутое. Значение: невозможность скорректировать направление, затруднение планов, ухудшение ситуации и непрекращающийся порочный круг».

«Хм? Что вы говорите? Проклятие?» Фэн Цзин Цзин весело посмотрел на нее.

Сюэ Вин больше не говорила. Ее тело откинулось назад, когда она снова спрятала лицо в тени своей одежды.

Увидев отсутствие ответа, Фэн Цзин Цзин закатила глаза и отвернулась.

«Как насчет этого? Я поищу поблизости любые магазины или другие дома. Если есть, я куплю немного еды и принесу обратно. Пока я этим занимаюсь, я проверю, есть ли телефоны, которые можно одолжить. Есть ли желающие пойти со мной?»

Этот вопрос предложил Е Сяо.

Чжао Фэн Пей вскочил со своего места и взволнованно ответил: «Я тоже пойду! Черт возьми, я хочу продолжать ждать в этом проклятом месте!»

Говоря это, он подошел к входной двери.

— Подожди, я тоже пойду. Чжоу Юэ встал.

— Нет, ты остаешься. Е Сяо улыбнулась и тактично отказала ей. «У меня нет никакого намерения дискриминировать по половому признаку, но сейчас уже полночь. Снаружи нет даже уличных фонарей; это очень небезопасно. Девушкам лучше оставаться здесь.

Пока он говорил, его взгляд скользнул по Чжан Сяо Луну и Янь Каю.

Ян Кай взглянул на Чжан Сяо Луна, который молчал, склонив голову, и взял на себя инициативу сказать: «Я пойду вместе с вами, ребята».

— Хорошо, тогда пойдем втроем.

Е Сяо кивнул, затем повернулся и посмотрел на Су Му. Двое из них тихо обменялись несколькими словами, затем трое мужчин вышли из парадной двери, и их фигуры растворились в густой ночи.

На данный момент было 00:35.

Куполообразное небо над их головами было похоже на бескрайнюю, гигантскую, черную как смоль завесу, закрывавшую все.

Температура снаружи была очень низкой; холодные ветры, дующие на них, были почти пронзающими.

Вокруг было очень тихо. Это была не та мирная тишина, которая бывает в деревне ночью, а скорее гнетущая, мертвая тишина.

Эта гробовая тишина в сочетании с гробовым мраком порождала неописуемый страх. Это произошло потому, что тишина и темнота означали неизвестность, а люди, естественно, боялись неизвестного, которое было вне контроля.

Е Сяо включил подсветку своего мобильного телефона и в одиночестве пошел вперед. Ян Кай и Чжао Фэй Пэн последовали за ним.

В полночь мерцали три тусклых огонька. Дорога под ними состояла из острых, разбитых камней, по которым можно было поскользнуться, что затрудняло ходьбу. Никто не знал, есть ли поблизости какие-нибудь дикие животные, поэтому каждый шаг наполнял их паникой.

— Скажи, где мы сейчас находимся? — спросил Ян Кай в темноте.

Чжао Фэй Пэн издал серию грязных проклятий и ответил: «В богом забытом, проклятом месте».

Ян Кай горько усмехнулся и продолжил: «Вы, ребята, не думаете, что это странно, логически говоря? Поезд, вышедший из S-City, направился на юг. Не прошло и двух часов, как наш вагон развалился. Как мы могли оказаться в этом отдаленном месте, где нет ни одного уличного фонаря?»

— О, я тоже обдумывал этот вопрос. Е Сяо сделал паузу, прежде чем продолжить: «Но сейчас так много странных моментов, и нет ни сил, ни времени, чтобы тратить их на тщательное изучение каждого из них. Самое главное — обеспечить безопасность каждого».

Во время разговора он внезапно услышал, как Чжао Фэй Пэн кричит им в ответ с того места, где он бежал впереди.

«Эй, ребята, посмотрите туда. На этом освещенном месте написано «24»?

Е Сяо и Ян Кай были на мгновение ошеломлены, а затем быстро посмотрели в указанном направлении.

Действительно, недалеко впереди виднелся светящийся знак «24».

Это был… круглосуточный магазин!

Сразу же дикое возбуждение нахлынуло на них.

«Это потрясающе! Здесь есть круглосуточный магазин, мы спасены!» Чжао Фэй Пэн радостно щелкнул пальцами.

Однако издалека магазин выглядел несколько странно. Названия магазина не было, значит, это была не обычная сеть. На вывеске снаружи был только странный символ, которого они никогда раньше не видели; у него был заостренный конец, тело в форме оливы и полукруг с каждой стороны. Это было немного похоже… как что-то…

В тот момент Е Сяо не мог придумать ответ. Пока он смотрел на символ, Ян Кай сказал: «Пойдем и быстро проверим магазин. Внутри должен быть телефон; мы можем вызвать полицию!»

При этом все трое одновременно ускорились.

Правильно, кого сейчас волнует, что это за символ? Достаточно иметь возможность найти круглосуточный магазин.

Не сводя глаз с обнадеживающего символа, все трое вбежали в магазин.

Дзынь-дзынь.

После электронного звонка стеклянные двери автоматически открылись. Чжао Фэй Пэн атаковал первым. Однако, просканировав влево и вправо, он обнаружил, что в магазине нет ни одного человека. Не было клиентов, и, что более важно, не было даже персонала на кассе. Там мирно стояли только ряды полок.

Ошарашенный, он повернулся и посмотрел на Е Сяо и Ян Кая.

— Что происходит, где персонал?

Круглосуточный магазин был небольшим; можно было увидеть все место одним взглядом. Ян Кай огляделся, но ничего не заметил; не было ни людей, ни телефона, который они хотели. Не было даже противоугонных видеокамер. Зато продукты были разложены на полках и в довольно большом ассортименте: хлеб, сухари, родниковая вода, прохладительные напитки в холодильниках и даже свежие булочки со свининой в обогреваемой витрине. Все, что должно было быть там, было там, ничего не пропало.

Что это за ситуация? Пустой магазин, никто не смотрит?

Не слишком ли это возмутительно?

«Не говорите мне, что сотрудникам пришлось внезапно выйти из-за чего-то неожиданного?» Ян Кай догадался.

«Вдруг выйти? Даже не запирая двери магазина? Общественная безопасность здесь настолько хороша, что им даже не нужно закрывать магазины на ночь?

Е Сяо не был уверен, смеяться ему или плакать, странно глядя на пустую кассу. Однако затем он резко услышал позади себя шорох бумажного пакета.

Когда он оглянулся, то увидел, что Чжао Фэй Пэн действительно пошел вперед и схватил хот-дог с полки, чтобы пожевать.

«Ой, с тобой что-то не так? Ты планируешь поужинать и покататься? Е Сяо посмотрел на него.

Чжао Фэй Пэн усмехнулся, небрежно открывая банку с напитком. Отхлебнув, он сказал: «Здесь все равно никого нет, так что все будет хорошо, если я возьму что-нибудь поесть. Ничего страшного, вы можете просто оставить немного денег на прилавке позже».

— О, это хорошая идея. Ян Кай обдумал это и сказал: «Мы можем просто взять кое-какие срочные вещи, а затем положить деньги на прилавок. Что вы думаете?»

Е Сяо беспомощно нахмурился и скомпрометировал: «Хорошо, это все, что мы можем сделать на данный момент».

Каждый из них пошел к разным полкам, чтобы взять немного еды и напитков, чтобы насытиться, затем оставил достаточно денег на прилавке, прежде чем выйти из жуткого «пустого» магазина.

На обратном пути небо было все еще черным как смоль, ночной ветер все еще морозил, а по разбитым камням под ногами все еще было трудно ходить. Однако их настроение стало намного светлее. По крайней мере, теперь им не нужно было беспокоиться о голодной смерти. Если бы они действительно не могли найти помощь, в худшем случае они могли бы спокойно ждать прибытия следующего поезда.

С грудами еды в руках они бросились обратно в дом. Чжао Фэй Пэн нетерпеливо пинком открыл входную дверь и громко воскликнул: «Ребята, идите сюда и посмотрите, какие вкусности мы нашли!»

Как только эти слова упали, он онемел.

Е Сяо и Ян Кай подошли сзади и вошли в дом. Сцена, которая предстала перед ними, также заставила их глаза широко раскрыться.

В просторной и тихой гостиной осталось всего три человека.

Ма Хун Лян все еще был прикован наручниками к перилам лестницы, его голова опустилась. Су Му скрестил руки перед грудью на своем месте в углу длинного стола, его длинные и стройные ноги были скрещены вместе, когда он холодно смотрел на них. Только Чжан Сяо Лун сидел напротив него.

«Что происходит? Где остальные?

Е Сяо положил еду на стол и в замешательстве посмотрел на Су Му.

— Они… они все попрятались по комнатам. Ответившим был Чжан Сяо Лун.

«Прятаться в комнатах? Почему?» Е Сяо в замешательстве моргнул.

Су Му встретился с ним взглядом и категорически заявил: «Потому что это место населено привидениями».

1. Шушу — это обращение к дяде или пожилому человеку, не обязательно связанное биологическим родством. ↑

2. «Длинный» в его имени буквально означает «дракон». ↑

3. «Фей Пэн» в его имени буквально означает «летающая руха». ↑