Глава 45 — Глава 45: Будь ее невесткой

Глава 45: Будь ее невесткой

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Гу Цзы улыбнулся. — Хорошо, тогда я рассчитываю на тебя.

Гун Синь сказал: «Тогда пойдем возьмем деньги у моего брата. У меня недостаточно денег».

Гу Цзы взглянул на небо. «Раз уж у нас есть реестр домохозяйств, давайте сначала пойдем на радиостанцию, чтобы завершить процедуры. После этого мы сможем получить деньги».

Она знала, что Гун Синь может не знать о местонахождении Гун Чжаня.

Но она не беспокоилась о том, что Гун Синь откажется от долга. Несмотря на их вражду, они выросли вместе, и она знала, что Гун Синь не из тех людей, которые не могут выплатить долг.

Гун Синь уставилась на Гу Цзы своими большими глазами. — Ты не беспокоишься, что я не дам тебе денег?

Гу Цзы, неся Су Лэ, вышел из двора. «Неа. Я никогда не слышал о

Гун Синь не может погасить долг».

Гун Синь наблюдала за удаляющейся фигурой Гу Цзы, и ее глаза наполнились смесью эмоций. Почему она не осознавала, что Гу Цзы так хорошо знал ее в прошлом?

Ей даже захотелось броситься и обнять Гу Цзы!

В этот момент они полностью помирились.

По прибытии на радиостанцию ​​они направились прямо в отдел кадров для оформления необходимых документов.

Закончив подписание, Гу Цзы на мгновение уставился на контракт о переводе работы. Затем она отложила ручку и написала имя «Гу Цзы». На этот раз она по-настоящему прощалась с этой работой.

Однако, учитывая нынешние обстоятельства, это был лучший вариант действий.

Отложив ручку, она поднялась со своего места и вышла из радиостанции вместе с Гун Синем, не оглядываясь назад.

«Поздравляем, теперь вы официально телеведущий!» — сказала она Гун Синю. Гун Синь раскрыла руки и обняла Гу Цзы. «Большое спасибо.» Быть телеведущей было ее мечтой, и она наконец сбылась.

С улыбкой на лице она посмотрела на маленького ребенка на руках Гу Цзы и подразнила: «Леле, ты такая худая. Тетушка угостит тебя и твою мачеху вкусной едой.

Сказав это, Гун Синь повел Гу Цзы к ближайшему продуктовому ларьку.

Гу Цзы не отказался. Она была голодна, и это была идеальная возможность набить желудок.

В 1980-х годах она прочитала книгу об уличных продуктовых лавках, предлагающих разнообразные блюда, такие как жареные блинчики с начинкой, жареную утку, рис и многое другое. Все они были вкусными и доступными.

Однако обычные люди не могли позволить себе такие угощения.

Это было идеальное время, чтобы ощутить себя нуворишем.

Гун Синь позвал продавца и начал делать заказы. «Я бы хотел заказать блинчики с начинкой, миску каши с мясным фаршем и два яйца с травяным чаем. А ты?» Она повернулась к Гу Цзы. «Закажите все, что захотите; Я покрою счет.

Гу Цзы не колебался. «Мне хотелось бы два яйца с травяным чаем, тарелку прозрачного супа с лапшой и еще одно яйцо с травяным чаем. Пожалуйста, очистите и разрежьте его для меня; Я буду кормить этим ребенка. Я приношу извинения за неудобства.»

Продавец сработал оперативно, и вскоре еда была доставлена ​​на стол.

Гу Цзы передал Су Лэ одно из яиц с травяным чаем и предложил ей съесть его. Затем она и Гун Синь начали наслаждаться едой.

«Мисс, мисс Гу, вот и вы».

Гу Цзы подняла голову, услышав приветствие. Она узнала его. Он был шофером семьи Гонг. Все звали его дядя Ян. Гу Цзы улыбнулся и ответил: «Привет, дядя Ян».

Когда дядя Ян увидел ребенка на руках Гу Цзы, его улыбка застыла.

Мисс Гу была довольно жалкой.

Она и молодой мастер Гонг были возлюбленными в детстве и даже были помолвлены. Но затем внезапно появилась Линь Мяо, биологическая дочь семьи Гу, и все изменилось.

Мало того, что Гу Цзы больше не могла выйти замуж за человека, которого она любила, ее еще отправили в деревню, чтобы выйти замуж за другого парня от имени Линь Мяо. Для нее это была поистине прискорбная ситуация.

Глаза Гун Синя загорелись, когда он увидел дядю Яна.

Дядя Ян был шофером Гун Чжаня. Если дядя Ян был здесь, это означало, что ее брат был рядом.

«Дядя Ян, где мой брат?» — спросил Гун Синь.

«Молодой господин развлекает гостей в ресторане «Золотое солнце» и попросил меня зайти купить хорошую бутылку вина.

Гун Синь быстро отложила ложку, засунула в рот последний блинчик с начинкой и потянула Гу Цзы, чтобы оплатить счет. — Давай найдём моего брата.

Гу Цзы уже набил ей желудок и не планировал сопровождать ее. «Мне неудобно нести ребенка и встречаться с твоим братом. Ты иди за деньгами. Я подожду здесь.»

Гун Синь попросила дядю Яна подождать ее и прошептала на ухо Гу Цзы: «Разве ты не понимаешь моих намерений? Ты действительно довольна тем, что живешь в деревне и становишься чьей-то мачехой?»

Она позвала Гу Цзы, чтобы встретиться с Гун Чжанем и подумать, как их свести.

Гун Синь все еще считала, что Гу Цзы больше подходит на роль ее невестки, чем Линь Мяо.

Гу Цзы, однако, не был похож на Линь Мяо, который ничего не замечал и которому не хватало умения.

Гу Цзы внимательно взял лапшу и скормил ее Су Лэ. Подняв глаза, она ответила: «Я продала работу, потому что хотела остаться в деревне. Поторопитесь и получите деньги».

Гун Синь не был готов сдаваться. «Вы смирились со своей судьбой? Разве ты не собираешься за это бороться? Если мой брат пожелает, он может помочь вам вернуть обручальный подарок в три тысячи юаней».