Глава 262–262: Гости.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 262: Гости

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Раньше, когда Сяо Нанье носил белый плащ, Цзян Пэйхуань чувствовал, что его поведение было выдающимся. Но теперь, увидев его в темном, Цзян Пэйхуань обнаружил, что Сяо Нанье даже больше подходит к темным цветам.

Услышав его слова, Цзян Пэйхуань кивнул: «выглядит хорошо».

Сяо Нанье покинул особняк генерала с улыбкой на лице.

Время пролетело незаметно, и вскоре настал день свадьбы Цзян Пэйхуаня и Сяо Нанье.

Возможно, это произошло из-за их свадьбы, но в столице было чистое небо.

Рано утром весь генеральский особняк кипел жизнью.

Напротив, Цзян Пэйхуань, будущая невеста, казалась неторопливой, как будто все было в порядке.

Выйдя из своей комнаты, она заметила, что весь Сливовый сад украшен красным шелком. Даже Юэ Эр и Лу Эр переоделись в красные платья.

Весь сад был наполнен радостью и праздником.

— Старшая Мисс, вы проснулись?

Когда Юэ Эр обернулась и увидела Цзян Пэйхуань, стоящую в коридоре, она быстро пошла вперед, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

«Вставать.»

Цзян Пэйхуань пошла вперед, а Юэ Эр последовала за ней. Куда бы она ни посмотрела, она видела красный цвет. «Старшая Мисс, старая госпожа Сюэ и другие прибыли».

На полпути Цзян Пэйхуань услышал голос молодой горничной. Подняв глаза, она увидела старую госпожу Сюэ, идущую впереди, а рядом с ней — Сюэ Янь и Ван Фэнъи. Остальные последовали за ними.

«Бабушка, мама».

Увидев старейшин, Цзян Пэйхуань быстро выразила ей почтение.

— Быстро, вставай.

Старая госпожа Сюэ помогла Цзян Пэйхуаню подняться.

Поддерживая старую госпожу, Цзян Пэйхуань не мог не спросить: «Бабушка, почему ты пришла так рано?»

«Как мы могли не сделать этого? Сегодня день твоей свадьбы. Твоя мать не спала всю ночь.

Эти слова произнес Сюй Юньнян.

Услышав это, эмоции в глазах Цзян Пэйхуаня вспыхнули. Глядя на старую госпожу Сюэ, она прошептала: «Бабушка, ты стареешь, пожалуйста, будь осторожна».

«Не беспокойтесь обо мне, со мной все в порядке. Ты уже позавтракал?

— Я собирался это сделать.

Час спустя Цзян Пэйхуань позавтракал со всеми в Сливовом саду.

Сразу после завтрака поспешно вбежала горничная: «Мадам, приехала старшая принцесса».

Услышав заявление горничной, Сюэ Янь выглядела озадаченной.

Цзян Пэйхуань тоже был несколько озадачен, но они все быстро вышли на улицу.

«Сегодня я здесь, чтобы служить свахой для госпожи Цзян. Я пришел без приглашения,

Я надеюсь, что госпожа Цзян простит меня».

В царстве Ци во время свадьбы должна быть сваха, похожая на проводника. Обычно в обычных домах эту роль играет тетя жениха.

Учитывая уникальные обстоятельства Сяо Нанье, Цзян Пэйхуань предположил, что они могут пропустить эту часть. Однако он неожиданно организовал приезд Старшей принцессы.

«Для меня большая честь иметь здесь старшую принцессу. Садитесь, пожалуйста.»

Услышав слова старшей принцессы, Сюэ Янь быстро ответила.

Старшая принцесса не отказалась и изящно села.

«Няня, подари госпоже Цзян подарок».

Сев, Старшая Принцесса направила свою горничную. Вскоре Цзян Пэйхуаню подарили деревянный ящик.

Видя замешательство в глазах Цзян Пэйхуаня, старшая принцесса улыбнулась и сказала: «Сегодня день твоей свадьбы. Я принес тебе подарок. Откройте его и посмотрите».

Открыв коробку, Цзян Пэйхуань увидел внутри ожерелье.

Это ожерелье было изысканным, украшенным явно необыкновенными драгоценными камнями.

«Спасибо, Ваше Высочество».

Хотя подарок был ценным, он соответствовал статусу Старшей Принцессы. Приняв подарок, Цзян Пэйхуань тихо выразила свою благодарность.

Увидев сдержанное поведение Цзян Пэйхуаня, улыбка в глазах старшей принцессы стала шире.

«После твоей свадьбы с Нанье мы станем семьей».

Как только Цзян Пэйхуань выйдет замуж за Сяо Нанье, ей придется обращаться к старшей принцессе как «Императорская сестра». Услышав это, Цзян Пэйхуань кивнул и мягко ответил: «Да».

«Мадам, старая мадам Сюй здесь».

«Старая мадам Сюй?»

Сюэ Янь вышла и обнаружила, что посетителем была мать герцога Сюй, старая госпожа Сюй.

Герцог Сюй из королевства Ци был ключевым чиновником при дворе. Он был известен своим строгим и решительным характером, но пользовался большим уважением императора Ци Мина. Несмотря на то, что герцог Сюй был строгим, он также был известен своей сыновней почтительностью.

Однако особняк генерала и семья Сюй не особо взаимодействовали.

Итак, увидев прибытие старой госпожи Сюй в этот момент, глаза Цзян Пэйхуань были полны недоумения.

В этом году старой госпоже Сюй исполнилось восемьдесят лет, но она все еще была воодушевлена.

Увидев Цзян Пэйхуаня, старая госпожа Сюй широко улыбнулась: «Неудивительно, что король Чэн лично попросил меня стать вашей покровительницей удачи. Действительно, ты благословенный ребенок.

«Спасибо за ваши усилия, старая госпожа Сюй». n—0𝓋𝗲𝔩𝒷В

Услышав слова старой госпожи Сюй, Цзян Пэйхуань шагнул вперед и почтительно поклонился.

В то время как другие могли подумать, что Цзян Пэйхуань просто выражала благодарность за роль старой госпожи Сюй, только Цзян Пэйхуань знала, что это произошло из-за инцидента из ее прошлой жизни.

В ее прошлой жизни семья Цзян была уничтожена. В трудные времена среди всего двора только герцог Сюй высказался за семью Цзян.

Хотя это не изменило судьбу семьи Цзян, Цзян Пэйхуань все еще помнил свою доброту.

Таким образом, видя сейчас старую госпожу Сюй, в глазах Цзян Пэйхуань было глубокое уважение.

«Я мало подготовился к сегодняшнему дню. Этот амулет был подарком моей бабушки, когда я была маленькой. Сегодня я подарю его тебе. Возьми это и береги это».

Старая госпожа Сюй, стоящая рядом с Цзян Пэйхуанем, сняла с пояса амулет. Амулет был теплым на ощупь и символизировал безопасность и мир.

Услышав слова старой госпожи Сюй, Цзян Пэйхуань снова поклонилась: «Спасибо, старая госпожа Сюй».

«Старая сестра, я опоздала?»

За дверью послышался сердечный смех. Это была старая госпожа Чжун.

Рядом с ней был Чжун Юй.

С тех пор, как Цзян Пэйхуань покинул семью Инь в последний раз, он долгое время не видел Чжун Юя. Увидев ее сейчас, Цзян Пэйхуань заметил, что Чжун Юй выглядела гораздо более энергичной, чем раньше.

«Старая мадам Чжун, тетя Чжун».

«Хуан Эр, сегодня ты выходишь замуж. Я принесла в подарок косметику, надеясь, что вы с королем Ченгом будете жить долго и счастливо».

Пока Чжун Юй говорила, она вручила Цзян Пэйхуаню большую деревянную коробку.

Подарки для макияжа должны были быть выставлены напоказ, поэтому Цзян Пэйхуань немедленно открыл коробку. Однако, увидев содержимое, она была ошеломлена.

Шкатулка размером с руку была наполнена различными драгоценностями.

— Ты привез все приданое, которое дала тебе мать? заметила старая госпожа Сюэ. Семья Сюэ и семья Чжун всегда были близки, поэтому старая госпожа Сюэ наблюдала, как рос Чжун Юй.

Услышав слова старой госпожи Сюэ, Чжун Юй засмеялась: «Тетя Сюэ, ты шутишь? Эти безделушки — ничто».

«Спасибо, тетя Чжун».

Зная об отношениях между Чжун Юй и ее матерью, Цзян Пэйхуань мягко поблагодарил ее после принятия подарка..