Глава 263–263: Великая свадьба.

Глава 263: Великая свадьба

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Старая госпожа Сюй, самое время. Давай начнем одевать невесту».

Глядя на время, старшая принцесса мягко напомнила старую госпожу Сюй.

Вскоре после этого Цзян Пэйхуань с помощью Юэ Эр и Лу Эр переоделась в свое свадебное платье.

Это свадебное платье прислала Сяо Нанье. Традиционно невеста должна была сама вышить свое свадебное платье.

Однако Сяо Нанье просто прислала уже готовый вариант.

«Это свадебное платье действительно хорошо вышито».

Когда Цзян Пэйхуань вышел из-за ширмы, глаза у всех были полны изумления.

Все присутствующие и раньше видели роскошные вещи, но, увидев свадебное платье на Цзян Пэйхуань, не могли не похвалить его.

Цзян Пэйхуань уже видел свадебное платье раньше. Но надевая его днем, увидев себя в красном платье в зеркале, она почувствовала необычное ощущение.

Она не могла не думать об этом человеке.

Молодожены обычно носили красное. Цзян Пэйхуаню было трудно представить, как будет выглядеть Сяо Нанье в красном.

Особняк короля Ченга.

— Мастер, вы готовы?

Когда Хань Фэн открыл дверь в комнату Сяо Нанье, он увидел сидящего там мужчину в ярко-красном свадебном платье.

Увидев это, Хан Фэн был поражен.

«Который сейчас час? Когда мы собираемся забрать невесту?»

Услышав слова Сяо Нанье, Хань Фэн не мог не дернуть губами.

Глядя на нетронутую кровать Сяо Нанье, Хань Фэн сказал: «Учитель, вы не спали всю ночь, не так ли?»

Мм

Увидев, как Сяо Нанье кивнула, Хань Фэн потерял дар речи.

«Императорский дядя…»

Спустя пол-часа в особняк короля Чэна прибыло несколько принцев, все, кроме Сяо Цзюньхао.

В конце концов, это был и день его свадьбы.

Несмотря на то, что Сяо Цзюньхао был в раздумьях из-за приказа Императора, он все равно мог выйти на улицу в день своей свадьбы. Но его раны не зажили, из-за чего он выглядел бледным.

На фоне ярко-красного свадебного одеяния его цвет лица казался еще хуже.

— Гости не приехали?

Увидев пустой двор, Сяо Цзюньхао выглядел недовольным.

Стюард, услышав это, выглядел обеспокоенным. После долгой паузы он сказал: «Несколько принцев отправились в особняк короля Ченга, так что…»

Итак, в особняке принца Цин не было гостей.

В столице было не так много семей. Поскольку в особняках принца Цина и короля Чэна проводились свадьбы в один и тот же день, те, кто ходил в особняк короля Чэна, естественно, не могли прийти к принцу Цин.

Услышав это, Сяо Цзюньхао выглядел еще более недовольным.

Столь же недовольна была и Линь Мэнъяо.

В конце концов, Линь Мэнъяо вышла замуж не из особняка Линь. Поскольку Линь Синчэнь теперь была главой семьи Линь, Линь Мэнъяо пришлось выйти замуж из небольшого дома в столице, который ей подарил Сяо Цзюньхао.

«Почему здесь только эти предметы?»

Глядя на несколько коробок во дворе, Линь Мэнъяо почувствовала себя неловко.

Она вышла замуж за особняк принца Цин в качестве второстепенной супруги. Если бы она не подарила достойное приданое, жители особняка наверняка бы смотрели на нее свысока.

Это приданое было даже меньше того, что обычный чиновник мог обеспечить своей дочери.

«Мисс, все наше имущество находилось в предыдущем особняке. Эти предметы были приобретены после того, как хозяйка продала собственные украшения».

Горничная, увидев выражение лица Линь Мэнъяо, прошептала:

Услышав это, Линь Мэнъяо закусила губу.

На ней было розово-красное свадебное платье.

Да, розово-красный.

Поскольку она была второстепенной супругой, она не могла носить ярко-красное, поэтому выбрала розово-красное.

«Всем двигаться!»

Когда Линь Мэнъяо расстроилась, у двери возникла суматоха.

Она повернулась и увидела входящего Сюэ Ру.

Увидев ее, Линь Мэнъяо нахмурилась, но подошла к ней: «Почему ты здесь?»

«Я, естественно, пришел поздравить второстепенную супругу».

Когда Сюэ Жу сказала «второстепенная супруга», она подчеркнула это слово, выказывая намек на презрение.

Прежде чем Линь Мэнъяо успел что-либо сказать, в дом вошла Сюэ Ру.

Увидев ее спину, глаза Линь Мэнъяо потемнели: «Вторичная супруга, лучше, если твои служанки останутся снаружи. В конце концов, если я скажу что-то, чего не должен, это не я буду выглядеть плохо».

Вспомнив прошлые события, Линь Мэнъяо повернулась к своим служанкам и сказала: «Ждите здесь».

«Да Мисс.»

Горничная осталась у двери, а Сюэ Ру и Линь Мэнъяо вошли вместе.

«Лин Мэнъяо, ты знаешь, какие проблемы ты мне причинил?»

Как только они вошли в комнату, Сюэ Ру холодно взглянул на Линь Мэнъяо.

Однако Линь Мэнъяо, услышав эти слова, не выказал никаких признаков вины. Она просто ответила: «Разве это не твоя вина?» n𝓸𝔳𝑬)𝓵𝕓/1n

«Если бы тебе это удалось, к настоящему времени тебя бы провозгласили великим героем особняка принца Цин, и принцу не сделали бы выговор».

Услышав слова Линь Мэнъяо, глаза Сюэ Ру наполнились яростью.

Тем не менее, вспомнив цель своего визита, она успокоилась и подошла к Линь Мэнъяо, тихо сказав: «Я пришла сюда не для того, чтобы раскопать прошлое, а чтобы обсудить с вами что-то важное».

«Что это такое?»

Заметив серьёзное выражение лица Сюэ Ру, инстинктивно спросила Линь Мэнъяо.

Сюэ Жу жестом подозвала Линь Мэнъяо ближе, но когда она приблизилась, Линь Мэнъяо внезапно почувствовала острую боль в шее.

Вскоре после этого Линь Мэнъяо рухнула на землю.

Глядя на человека, лежащего на земле, в глазах Сюэ Ру появилось зловещее выражение.

Сильным ударом Линь Мэнъяо Сюэ Ру начала раздевать ее, быстро переодевшись в одежду Линь Мэнъяо.

Затем Сюэ Ру толкнул Линь Мэнъяо под кровать.

Тем временем Цзян Пэйхуань понятия не имел, что происходит на стороне Линь Мэнъяо.

С приближением сумерек снаружи послышались звуки праздничных петард.

Затем голос Луэра достиг ушей Цзян Пэйхуаня: «Старшая мисс, Его Высочество здесь».

«Просто темнеет, почему он здесь так рано?»

Молодое поколение семей Цзян и Сюэ сидело в комнате Цзян Пэйхуаня. Услышав слова Луэра, Цзян Чанбай ответил раздражением.

Никто не ответил на его вопрос.

Старшая принцесса и старая госпожа Сюй также были в комнате. Услышав шум, они поспешно заговорили: «Быстро, прикройте голову невесты».

Волосы Цзян Пэйхуань причесала сама старая госпожа Сюй. Взяв красную фату из рук горничной, старая госпожа Сюй осторожно надела ее на Цзян Пэйхуаня.

Как только вуаль была надвинута на место, из двери послышался смех: «Король Ченг, если ты хочешь забрать мою старшую сестру, тебе придется пройти мимо меня».

Говорил Цзян Сунбай.

Стоя впереди, он раскрыл в руках куплет и, глядя на Сяо Нанье, сказал с улыбкой: «Ваше Высочество, если вы не сможете завершить этот куплет сегодня, я не позволю вам ступить в Сливовый сад».