Глава 156: Смена ролей

Под скалой Цао Вэй увидел, как мальчик перепрыгнул через вершину и исчез из поля зрения.

Он верил, что любой, кто станет свидетелем восхождения мальчика, обязательно почувствует в своем сердце чувство восхищения.

Даже будучи его врагом, он мог только перевести дух от восхищения.

Сдерживая эмоции, Цао Вэй развернулся и побежал в лес. Вместо того, чтобы снова встретиться с Цин Хуаем, он планировал сразу покинуть эту Запретную землю.

Если бы он не сбежал вовремя, возможно, он погиб бы вместе со всеми остальными.

Цао Вэй знал, что больше не сможет вернуться в Федерацию. Независимо от того, умрет ли Цин Хуай в этом месте, он никогда не сможет вернуться.

Даже если бы ему пришлось жить кочевником в пустыне, это было бы лучше, чем идти назад навстречу своей смерти.

Однако… Убегая, он вдруг с чувством разочарования вспомнил то, что произошло минуту назад.

Он видел, как мальчик пересек ночь и поднялся в небо.

Позже, даже несмотря на то, что его зрение улучшилось с помощью генетической медицины, он не мог ясно видеть остальной прогресс.

Цао Вэй ждал, пока он упадет, но когда взошло солнце, он увидел фигуру, в одиночку державшуюся на вершине скалы.

В тот момент, хотя Цао Вэй ясно знал, что мальчик, возможно, не станет его противником даже после того, как преуспеет в испытании, он все же потерял смелость противостоять ему.

Это была мечта, к которой он стремился, но так и не смог достичь; другой человек осуществил ее прямо у него на глазах.

На вершине Великой скалы Циншань Цин Чэнь спокойно смотрел на открывающийся перед ним вид.

Раньше он представлял, насколько красивыми и потрясающими будут пейзажи на вершине, но никогда не ожидал, что самым удивительным зрелищем будут все эти слова, начертанные на вершине скалы.

Каждое предложение состояло из строк: «Вечности остаются только вера и время».

И каждая строка была подписана другим именем.

Чжан Цинси, Ли Инюнь, Жэнь Сяосу, Ян Сяоцзинь, Чжао Юнъи, Ли Шутун, Чэнь Цзячжан, Ван Сяоцзю…

Цин Чен насчитал на вершине скалы 81 имя, каждое из которых было его предшественником.

Но во время восхождения он увидел 123 имени.

Означало ли это, что 42 человека погибли, бросая вызов этой скале? Или было еще больше пожилых людей, которые упали на этой стадии жизни и смерти, не имея времени вырезать свои имена?

Цин Чен молчал.

На протяжении тысячелетий ценой своих жизней сотни людей один за другим приходили в это место лишь для того, чтобы осуществить мечту.

Будь то Цинь Шэн, который изобрел технику дыхания, или те пожилые люди, которые оставили свои «следы» на скале, каждый из них неустанно продолжал открывать этот путь к небоскребам для своих преемников.

Просматривая строки одну за другой, Цин Чэнь обнаружил, что кто-то написал два больших слова поверх каждой строки, не оставив после себя имени.

‘Вечно молодой.’

Эти совершенно разные слова, казалось, обладали совершенно особым и чудесным очарованием.

Вечно молодой.

Вечная искренность.

Вечно молодой, с безграничным стремлением отправиться в новое путешествие.

Эти два слова были ожиданием человека, который их записал, его горячей надеждой на то, что каждый преемник рыцарей всегда будет жить, придерживаясь своих принципов, никогда не оглядываясь назад.

Молодёжи не нужно было оглядываться назад, чтобы прожить свою жизнь, им нужна была только смелость, чтобы идти дальше без сожалений.

Цин Чен глубоко вздохнул, прежде чем наконец достать кинжал. Он выгравировал свою линию на самом конце скалы.

В вечности остаются только вера и время — Цин Чэнь.

Возможно, именно в этот момент он по-настоящему стал одним из Рыцарей.

Невозможно стать рыцарем, просто полагаясь на силу. Чтобы заслужить звание Рыцаря, нужно было пройти тот же путь, найти группу товарищей с такими же идеалами и обладать такой же нерушимой верой и непоколебимой волей.

Подобно возрождению, Цин Чэнь почувствовал прилив силы, проходящий через него, изменяя гены в его крови, костях и теле.

Более того, он внезапно обнаружил, что после раскрытия первого уровня своих генетических ограничений количество Ци внутри его тела увеличилось более чем вдвое.

Это было трудно обнаружить, потому что Ци хлынула вместе с силой, но когда стремительная сила постепенно утихла, он почувствовал, как Ци оседает в мышцах его рук.

Горный ветер поднял опавшие листья из далекого леса на скалу, проносясь мимо Цин Чена и восходящего солнца.

Мальчик потянулся, чтобы схватить один из них. Словно инстинктивно он влил свою Ци в упавший лист.

Ци текла от его пальцев к лезвию и жилкам листа, заполняя каждый его капилляр.

Внезапно первоначально морщинистый лист расплющился, как лезвие.

Цин Чен спокойно посмотрел на упавший лист в своей руке. Было ли это качеством трансцендентного?

Наконец он достиг этого.

Что ему теперь делать? Цин Чен задумался.

Да, пришло время убивать.

Если бы он не начал двигаться сейчас, враг убежал бы.

Подумав так, мальчик ушел в лес за обрывом.

Обратный отсчет 36:00:00.

Внутри Запретной земли Цао Вэй безумно мчался на север.

Он строго следовал намеченному маршруту и ​​даже каждые десять минут подтверждал свое местоположение.

По его расчетам, он сможет пересечь окраины и достичь пустыни за пределами Запретной Земли за пять часов.

Однако, несмотря на то, что он бежал уже более шести часов, он все еще не мог увидеть окраины Запретной Земли!

Он оказался в ловушке в этом месте.

Он оказался в ловушке Запретной Земли.

Цао Вэй был абсолютно уверен, что его решение о направлении не могло ошибиться, поэтому ошибка, должно быть, связана с Запретной землей.

Точнее говоря, дело не в том, что в Запретной Земле что-то пошло не так. Это произошло потому, что эта, казалось бы, разумная земля не позволяла ему уйти.

Это ужасное и великолепное существо хотело сохранить его для этого мальчика.

В определенные моменты Цао Вэй даже подозревал, что мальчик подкрадывается прямо за ним, но как бы он ни старался отточить свои чувства, он не мог найти ни одного его следа.

Поскольку он двигался полностью вперед, было трудно уловить какой-либо запах, доносившийся сзади.

Цао Вэй резко остановился и с серьезным выражением лица оглядел окрестности.

Не было слышно ни шагов, ни следов мальчика.

Но он явно чувствовал, что за ним кто-то следит, неужели это призрак?!

В этот момент порыв встречного ветра донес знакомый запах крови, вызвав шок в сердце Цао Вэя. Мальчик действительно догнал его!

Он прятался с наветренной стороны, прячась между тенями.

Роли добычи и охотника теперь поменялись местами.

Цао Вэй продолжал бежать, спасая свою жизнь, но он так и не смог избавиться от ощущения, что за ним пристально следят.

Он снова остановился.

— Разве ты не пришел убить меня? Цао Вэй тяжело дышал, говоря: «Раз ты уже стал рыцарем и обрел силу, почему ты не перестал быть таким осторожным? Это путь рыцаря?»

Он рвался на бой.

Взрыв мины уже повредил внутренние органы Цао Вэя. Если бы ему дали достаточно времени на восстановление, он мог бы положиться на мощное телосложение мастера уровня C, чтобы выжить без проблем.

Но теперь его постоянно держали в бегах; не говоря уже о выздоровлении, его травмы будут только ухудшаться. Это был именно тот результат, которого хотел мальчик.

Какой неожиданный поворот событий.

До этого Цао Вэй был тем, кто использовал охотничью тактику волчьей стаи, чтобы загнать мальчика в угол.

Но он никогда не думал, что после того, как их роли поменяются местами, мальчик будет использовать ту же самую тактику, которую ранее использовал против него Цао Вэй.

Как он сам однажды сказал, волки были чрезвычайно осторожными животными. Они не позволили бы себе по неосторожности получить ранения на охоте и никогда не дали бы своей жертве шанса дать отпор.

Переводчик: Зи