Глава 18

Глава 18. Свекровь возвращается домой

Сегодня она вошла во дворец и получила несколько полезных сообщений.

Во-первых, королеве не очень нравилась наложница Де, включая Лонг Тяньхао.

Во-вторых, она боялась, что станет мишенью королевы.

Увы, она не могла не вздохнуть беспомощно. Какой бы она ни была, ей будет трудно быть принцессой.

Наложницы всех дворцов ушли одна за другой. Линь Мэнъя стояла позади Лун Тяньхао, опустив голову, что показывало, что она умна и тиха.

Несколько наложниц, которые были близки к наложнице Де, либо тайно остались, чтобы сделать ей небольшой подарок, либо прислали подарки своими служанками.

Линь Мэнъя заметил эти действия, но вздохнул от волнения.

Люди в императорском дворце были благородными и благородными, но ей было трудно представить себе открытые ссоры и тайные перепалки между ними.

Наложница Де была нежной и хрупкой на вид и, казалось, находилась в невыгодном положении по отношению к королеве.

Но она могла прожить столько лет в изоляции от королевы, поэтому ее расчет не следует недооценивать.

«Ее свекровь не была простой».

Она последовала за наложницей Де, чтобы вернуться в Великолепный дворец. Хотя это и называлось дворцом, это был всего лишь немного большой дом, стиль которого был менее роскошным, чем зал Чаоюнь.

Императрица-наложница Де казалась очень усталой, сидя на кушетке своей императорской наложницы. Только когда она видела сына, ее грустные глаза изредка светились.

«Вас зовут Менгья? Какое уникальное имя! Джиньюэ, принеси мой удовлетворительный нефритовый кулон, который означает счастливую супружескую пару. Это мой подарок тебе».

Наложница Де мягко улыбнулась и посмотрела на свою невестку сверху вниз.

Похоже, на этот раз королева ошиблась.

Новая невеста не была глупой. Наоборот, она выглядела умной и щедрой и вела себя прилично. Ее жесты и выражение лица были естественными и изящными, что очень хорошо соответствовало личности старшей дочери маркиза Женнаня.

Стоя рядом с Хао, они выглядели идеальной парой.

— Спасибо, наложница Де.

Обеими руками она взяла парчовую коробку, присланную служанкой наложницы Де, и тихо вздохнула с облегчением.

Благодаря настоящему Линь Мэнъя она смогла пережить сегодняшний день.

Хотя маркиз Чжэньнань так любил своих детей, он очень строго относился к Линь Мэнъя. Поскольку ей было три года, он попросил няню, которая учила и вела этикет во дворце, научить его дочь.

Поэтому, хотя Линь Мэнъя после этого была глупой и глупой, она нисколько не забыла эти манеры. Даже без совета няни она все равно не ошиблась.

Она подняла голову и посмотрела на наложницу Де, остроумно улыбаясь. Без осторожности в зале она выглядела более дружелюбной и изящной.

«Хорошее дитя, я до сих пор неправильно тебя понял. Ты не винишь меня, не так ли? ”

«Я не смею. Я потерял маму с детства, и в тот момент, когда я увидел вас сегодня, я почувствовал, что вы были очень добры. ”

После длительного пребывания во дворце все становились неживыми.

Линь Мэнъя была свежа и красива, с юношеским духом, присущим молодым девушкам. Наложнице Де она очень нравилась, а также считала ее близкой по духу.

Две женщины действительно почувствовали себя старыми друзьями при первой встрече и вскоре стали очень близки.

К счастью, Линь Мэнъя позабавила наложницу Де и развеяла ее печаль по поводу ухода из дворца.

Они разговаривали друг с другом, и Лонг Тяньхао не мог вставить ни слова в их разговор.

Ему пришлось выйти из дворца, глядя в сторону Зала Целостности.