Глава 199 — Жестокая правда

Художественный двор был резиденцией Матери, но в нем было много слуг.

Кроме того, был Цзян Жуцинь, который всегда искал возможности причинить вред.

Случайная небрежность была неизбежна.

Возможно, именно так люди нашли лазейку.

Более того, главным подозреваемым был Цзян Жуцинь, который использовал любую возможность, чтобы доползти до своей кровати.

«Пожалуйста, проведите тщательное расследование этого дела, но держите его в секрете».

«Да ваше высочество.»

Лин Куй повернулся, чтобы уйти, и Лонг Тяньхао остался один в своем кабинете, борясь со своими болезненными подозрениями.

«Ты уверен, что Лин Куй сможет найти эти лекарственные травы?»

Во дворе Люсиня Линь Мэнъя играла в шахматы с Цинху.

«Я абсолютно уверен. Я поставил его рядом с плитой. Даже слепой смог бы найти его».

Цинху с большим энтузиазмом относился к шахматной игре, но независимо от того, какой ход он делал, он был окружен шахматными фигурами Линь Мэнъя.

«Звучит неплохо, пора ему начать беспокоиться».

Линь Мэнъя положил еще одну шахматную фигуру, затем поднял чашку с медом и сделал большой глоток.

Она была опьянена чувством триумфа после победы над Цинху.

«О нет, я снова проиграл. Давай сделаем это снова.»

Цинху сосредоточил все свое внимание на шахматной доске.

Скоро в особняке принца Юй должен был начаться большой хаос. Все думали, что мать напоила собственного сына.

Эта же мать пыталась навязать ему другую женщину. Это звучало как какое-то популяризаторское шоу, которое вышло в эфир в полночь.

Цинху подумал, что он и Линь Мэнъя должны просто сидеть сложа руки и наблюдать за разворачивающейся драмой.

Они оставят все заботы принцу Ю.

«О да, что ты собираешься делать с Юнжу?» — спросил Цинху.

В то же время он выхватил миску с медовым чаем из рук Линь Мэнъя и сделал из нее глоток.

«Что с ней делать? Скажи мне, знал ли ты это все время?» — спросил Линь Мэнъя.

Она посмотрела на чашку медового чая, которая была для нее слишком сладкой, думая, что только что увидела, как в нее залетела муха.

— Я только знал, что человека, который бросил ее, звали какой-то мистер Гусу. Ты знаешь его?»

Цинху с удовольствием пил чай с медом, глядя на Линь Мэнъя. Он думал, что выражение ее нежелания было вызвано просто тем, что он пил ее чашку чая.

«Действительно, я знаю его. Он не кто иной, как мой учитель, — равнодушно сказал Линь Мэнъя.

— Пфф… Это твой учитель, тот старик с щетинистой бородой? Это невозможно! Г-н Гусу был известным дамским угодником в столице. У меня даже было несколько встреч с ним. Как он мог быть таким жалким стариком?

Цинху недоверчиво отнесся к этому откровению, настолько, что Линь Мэнъя подумал, что он обнаружил муху в медовом чае.

«Да ладно, у всех есть прошлое. Что меня больше беспокоит, так это то, что Юнжу отказывается отпустить прошлое, и в этом случае она откажется от лечения у моего учителя. Значит, мы будем просто смотреть, как она умирает?

Лин Мэнья глубоко нахмурился. Учитель только что отправил сообщение через курьера, в котором говорилось, что Юньчжу больше не сможет продержаться.

Если она продолжит позволять яду действовать в своем теле, она наверняка умрет.

Линь Мэнъя чувствовала, что она как-то виновата. Если бы она так резко не привела Юнжу к своему учителю, Юнжу не стал бы так волноваться.

— Как насчет того, чтобы взять на себя управление лечением? Разве старик не говорил, что ты лучше его с этим справляешься?

Цинху не слишком волновался, потому что мог сказать, что Линь Мэнъя более чем способна проводить лечение.

Линь Мэнъя задумался, а затем расплылся в улыбке. Это казалось единственным правдоподобным решением.

«Принц здесь…»

Из-за двери послышался голос стюарда Дэна.

Четыре служанки, которые играли со Сноу и тигрёнком, сразу же собрались вокруг Линь Мэнъя.

— Как ваше высочество было настроено навестить меня сегодня?

После инцидента той ночью Линь Мэнъя и Лун Тяньхао, казалось, каким-то образом отдалились друг от друга.

Ее рука к настоящему времени почти восстановилась, и поэтому она больше не носила бинты.

Погода сегодня была немного прохладной, поэтому Линь Мэнъя надела на себя дополнительный слой красного пальто.

Красный цвет усиливал атмосферу холодной и безжизненной осени.

В то время как ее лицо казалось исключительно красивым по контрасту.

Лун Тяньхао знал, что все во дворе Люсиня были расстроены из-за него.

Однако он хотел только увидеть Линь Мэнъя.

Когда он подошел к павильону, обычно вспыльчивый принц Ю сегодня выглядел немного дряхлым.

Линь Мэнъя тихо вздохнул. Она не могла заставить себя ожесточить свое сердце и прогнать его.

«Остальные из вас освобождены. Пожалуйста, присаживайтесь, Ваше Высочество.

Четыре служанки очень не хотели оставлять их в покое, но после того, как Линь Мэнъя взглянула на них, они подчинились и ушли.

«Цинху, ты тоже можешь идти. Будьте уверены, что со мной все будет хорошо».

Цинху фыркнул, и в его глазах был холодный взгляд.

Он отступил на несколько шагов, но не сводил глаз с двух человек в павильоне.

— Что вас беспокоит, ваше высочество, что вы пришли искать меня?

Она протянула руку и налила ему чашку чая.

Хотя рана на ее руке более-менее зажила, на ее белоснежной руке виднелся уродливый шрам.

— Рана на твоей руке заживает?

Он не знал, с чего начать. Впервые Лун Тяньхао не знал, что делать перед женщиной.

«Он почти полностью восстановился. Учитель говорит, что это несерьезно, и моя кость запястья не повреждена».

Шрам располагался прямо посередине ее ладони, поэтому она касалась его всякий раз, когда сжимала кулак.

Какая женщина была бы счастлива иметь дополнительный шрам на коже?

«Я, я нашел кое-что во дворе Матери».

Лонг Тяньхао наконец выпустил слова из своего рта после долгих размышлений.

В его глазах было выражение борьбы и одиночества. Куда делся обычно энергичный принц Юй?

«Я не знаю, сделала ли это Мать».

Наложница Де была большой частью его жизни все эти годы.

Если бы не ее жертвы и защита, не было бы сегодня Лун Тяньхао.

Однако почему его самая уважаемая Мать пыталась причинить ему вред?

«Даже самый подлый человек не причинит вреда собственному ребенку».

Устремив взгляд на Лонг Тяньхао, она выпалила слова, в которых он нуждался больше всего в этот момент.

Лун Тяньхао, в конце концов, был похож на любого другого человека.

Для него Наложница Де была его величайшим трамплина.

И в этот момент глаза Лун Тяньхао, казалось, ожили.

Он как будто нашел сторонника.

— Ты тоже так думаешь? — серьезно спросил Лун Тяньхао, схватив Линь Мэнъя за руку, выглядя встревоженным.

Линь Мэнъя взглянула на него и кивнула, хотя хотела сказать ему правду о том, что думала.

Как она могла заставить себя разрушить фантазию Лун Тяньхао?

«Так должно было быть. Мать пришлось оклеветать. Должно быть, кто-то другой пытался меня опьянить!

В этот момент Лун Тяньхао был подобен утопающему, который хватался за спасительную соломинку.

В глазах Лонг Тяньхао появилось выражение тоски.

Однако за этим стремлением скрывалось разочаровывающее осознание.

На самом деле он понимал, что происходит, но предпочитал отрицать.

Линь Мэнъя внезапно почувствовал, что это слишком жестоко для Лун Тяньхао.

К сожалению, королевский двор был как раз местом для таких презренных практик.

Именно из-за этого старшая сестра Ютин лишилась шанса на блаженную жизнь.

Линь Мэнъя положила руку на руку Лун Тяньхао и решила, что у нее нет другого выбора, кроме как быть жестокой, раскрывая ему кровавую правду.

«Мой учитель говорит, что этот яд можно найти только во дворце. Если вы хотите узнать, кто пытался вас отравить, вы должны начать расследование людей во дворце.

Хотя Линь Мэнъя говорила нежным голосом, ее слова были подобны ножу, вонзившемуся в сердце Лун Тяньхао.

Выражение его лица было унылым, и блеск в глазах тоже потускнел.

«Это правда, только люди во дворце, люди во дворце могли завладеть такими вещами».

Подавленный Лонг Тяньхао встал и отошел от маленького павильона Линь Мэнъя.

Во рту он не мог перестать бормотать слова «люди во дворце».

Глядя на спину Лун Тяньхао, когда он уходил, Линь Мэнъя положила руку на левую грудь, где было сердце.

У нее было так разбито сердце…

— Ты сказал ему правду?

Цинху внезапно появился в павильоне, но не сводил глаз с Лун Тяньхао, который удалялся все дальше и дальше.

Линь Мэнъя кивнула и опустила руку, лежавшую на груди. Это дело было между ним и его матерью. Что ее касалось?

«Хорошо, что он понимает это сейчас, иначе у него по-прежнему будут нереалистичные ожидания».

В его мире в этом не было ничего удивительного для Цинху.

Он сталкивался с бесчисленными случаями междоусобной борьбы матери и сына.

Увидев столько уродства, Цинху не думал, что то, что происходило между Лун Тяньхао и его матерью, было чем-то большим.

«В королевской семье нет такого понятия, как родство. Многие жизни были принесены в жертву в процессе борьбы за трон. Будь то отцы или братья, любой может быть устранен, если он мешает другому».

Линь Мэнъя на мгновение закрыла глаза, чтобы успокоить бурные эмоции.

К тому времени, когда она снова открыла глаза, к ней вернулось спокойствие и самообладание.

«Пойдем, отдадим дань уважения наложнице Де».

Линь Мэнъя встала и поправила платье. Пришло время обменяться ходами со свекровью.

— Ладно, давай я переоденусь.

Когда Цинху направилась к своей комнате, Линь Мэнъя, казалось, вдруг что-то вспомнила и позвала его.

«Подождите, не могли бы вы помочь мне найти ту муху, которую я держу в чашке медового чая? Мне потребовалось огромное усилие, чтобы поймать его».

Цинху чуть не споткнулся, быстро схватившись за дверной косяк, его лицо побледнело, когда он бросил взгляд на дерзкого вида Линь Мэнъя.

«Идиотка! Вы остаетесь прямо там; Я убью тебя!»

Атмосфера во дворе искусств была исключительно мрачной.

Никто из слуг не осмеливался повышать голос.

Все спокойно занимались своими делами.

Они даже не осмеливались громко приветствовать друг друга, а лишь обменивались понимающими взглядами, когда натыкались друг на друга.

«Вы не можете добиться успеха даже с использованием этого афродизиака. Ты думаешь, я свяжу принца и положу на твою кровать?

В этот момент наложница Де подрезала свой бонсай в главной комнате.

Наложница Де приподняла брови, когда говорила, но, кроме этого, на ее лице не было никаких других эмоций.

— Это не от меня зависит, тетя, и просто, просто старшая кузина просто отказалась прикасаться ко мне. Что я могу сделать?»

При упоминании о реакции Лун Тяньхао Цзян Руцинь не мог не почувствовать уныния.

Хотя она не была замужем, но у его отца в доме было множество наложниц, поэтому она была в курсе отношений между мужем и женой.

Однако ее двоюродный брат просто отказывался прикасаться к ней, как бы она ни старалась.

Ее двоюродный брат даже оттолкнул ее, даже после того, как проглотил афродизиак.

Ее задница все еще болела после падения, когда Лун Тяньхао оттолкнул ее.

В результате она еще больше ненавидела Линь Мэнъя. Какое лекарство Линь Мэнья использовала для своего двоюродного брата, что он все еще думал о Линь Мэнъя при таких обстоятельствах?

«Наложница Де, все в порядке, даже если ничего не произошло».