Глава 729: Раскрыть информацию о цели

Закончив говорить, этот старик показал подавленное выражение лица.

Любой, кто в отчаянии ждал своей гибели, станет пассивным.

Старик рассказал им все странности, происходившие в городе, ничего не утаивая.

Выразив свое разочарование, старик встал с кривой улыбкой и вышел из гостиницы.

Цинху обернулась, чтобы обменяться взглядами с Линь Мэнъя, но обнаружила, что она только что отвела взгляд от старика.

— Давай вернемся в комнату, — сказал он.

Он, у которого было молчаливое понимание с Линь Мэнъя, конечно, понял, что у нее должны быть некоторые сомнения.

В противном случае она не остановила бы свой взгляд на ничтожном человеке.

Более того, услышав то, что сказал старик, Цинху ясно почувствовал, что, хотя жители этого города выглядят точно так же, как и в других местах, они явно угнетены.

Только теперь они осознали, что жители здесь чувствовали себя беспомощными из-за того, что оказались в ловушке какой-то невидимой силы.

В гостинице комнаты по обеим сторонам их комнат были заняты их спутниками.

Тем не менее, Цинху закрыл дверь, внимательно осмотревшись, а затем почувствовал облегчение, поговорив с Линь Мэнъя.

— Вам не кажется это странным? То, что сказал нам старик, не должно быть секретом в этом городе, и человек, сидевший рядом с ним минуту назад, даже не хотел это слушать. Как вы думаете, почему он настоял на том, чтобы рассказать нам всю историю, особенно когда вы, посторонний, были там? Похоже, он намеренно сказал нам», — сказал Линь Мэнъя.

Она всегда могла спокойно обнаружить сомнительный момент в критический момент.

Ее слова кое-что напомнили Цинху.

Он инстинктивно коснулся своего вертикального подбородка и сказал, нахмурившись: «Правильно. Казалось, ему было все равно, кто будет слушателем. Может быть, кто-то намеренно использовал его, чтобы раскрыть нам информацию? Этот человек, вероятно, что-то замышляет!»

На самом деле Цинху был не менее зловещим и злобным, чем любой противник, с которым они сталкивались раньше.

Особенно в этой ситуации, когда враг был в темноте, а они были на свету, Цинху хотелось вытащить крыс, прячущихся за кулисами, одну за другой, а затем медленно раздавить их до смерти.

Поэтому текущая ситуация его заинтересовала.

«Не действуй опрометчиво. Подумайте об этом, сегодня старик неоднократно упоминал о храме Горного Божества. Если я правильно понимаю, кто-то пытался заманить нас в храм Горного Божества, — сказал Линь Мэнъя.

Теперь она сохраняла открытое отношение к призракам и богам.

В конце концов, она носила с собой реликвию Мастера Юньфана, которая когда-то спасла ей жизнь.

Тем не менее, она думала, что если Горное Божество действительно существует, оно должно защищать людей в этом городе. Именно этого люди и ожидали от бога.

Если Горное Божество убивало людей по своей воле, так что люди испытывали к нему только страх и не уважали его, оно не имело права быть богом. Более того, убийца, скорее всего, был человеком.

— Пойдем или нет? Цинху поднял брови и спросил.

Он всегда был склонен разбить такого рода заговор.

Однако Линь Мэнъя на мгновение задумалась, а затем мягко покачала головой и сказала: «Если мы не пойдем, враг предскажет, что мы можем придумать способ обратить его трюк против него. Мы определенно идем в храм Горного Божества, но не сейчас».

Она почувствовала знакомый запах заговора. Иногда она действительно завидовала отцу и брату за то, что они умеют сражаться с врагом прямо на поле боя.

Честно говоря, она, видевшая, слышавшая и испытавшая на себе слишком много подобных заговоров, скрытых в темноте, теперь от них устала.

Более того, у нее было предчувствие, что скоро они докопаются до сути всех этих странностей в этом городе.

Это не займет много времени.

Той ночью Линь Мэнъя сидела одна у окна, не зная, почему Цинху, который все время оставался рядом с ней, в этот момент отсутствовал.

Она потерла больное место между бровями и беспомощно взглянула на мужчину, который сидел прямо и читал в комнате книгу о военном искусстве.

Поскольку она выразила усталость от его присутствия, Хоу Юэтянь благоразумно держалась от нее подальше.

Но, получив вечером известие о двух пропавших без вести подчиненных, Цинху пришлось лично заняться этим вопросом.

Таким образом, у него не было другого выбора, кроме как попросить Хоу Юэтянь прийти и защитить ее ради ее безопасности.

Линь Мэнъя выразила свое несогласие с чрезмерной защитой Цинху.

К сожалению, Цинху отклонил ее просьбу и оставил ее наедине с Хоу Юэтянем в комнате, не оставив места для переговоров.

На самом деле Хоу Юэтянь не так уж раздражал.

Из-за отвращения Линь Мэнъя к нему он даже не пытался поговорить с ней и не привел с собой своих охранников. Он просто сидел один за ее столиком и внимательно читал книгу по военному искусству.

В эти дни Линь Мэнъя чувствовал, что Хоу Юэтянь был настоящим джентльменом. Даже сейчас он сидел перед ней с достоинством в течение двух часов, даже не двигаясь, не говоря уже о том, чтобы доставлять ей неприятности.

В этой ситуации она чувствовала себя немного смущенной.

«Что случилось? Есть что-нибудь необычное?» Хоу Юэтянь, который, казалось, заметил, что госпожа Су открыто оценивает его, поднял голову от книги, взглянул на нее и спросил тихим голосом.

«Ничего такого. Книга, которую вы держите, должна быть написана У Наньсюнем, военным богом предыдущей династии, верно? — спросил Линь Мэнъя.

У Наньсюнь был выдающимся человеком, который не только умел руководить военными операциями с удивительным мастерством, но и обладал первоклассным талантом.

Всего им было написано и дошло до наших дней шесть книг по военному искусству.

Эти книги, как говорили, были результатом всей его мудрости и опыта в его жизни.

Кто-то, кто сможет их понять, может унаследовать все военные таланты Ву Наньсюня.

Это заявление немного превзошло факт. У Наньсюнь был великолепен, потому что он читал много книг и происходил из семьи военных офицеров в течение нескольких поколений, что дало ему необыкновенный опыт.

На основании всего вышеперечисленного он стал мастером военного искусства, оставившим доброе имя для будущих поколений.

Люди не могли научиться его военному мастерству, изучая его шесть книг по военному искусству.

Тем не менее, У Наньсюнь была настолько искушена в военном искусстве, что даже ее отец и брат были его преданными поклонниками.

Как член их семьи, она также прочитала несколько из шести книг.

Искусство войны было не так уж сложно понять, но ее совершенно не интересовали эти изменчивые построения.

К счастью, с помощью системы Shen Nung она смогла даже сохранить в своем мозгу то, что не могла понять.

В этом случае она могла бы применить то, что сказано в книгах, когда это было необходимо, что могло бы избавить ее от многих проблем.

«В яблочко. Это книга о построениях, написанная богом войны. Я не ожидал, что ты тоже это прочитаешь. Я так плохо информирован, — сказал Хоу Юэтянь.

Немногие простые дамы были грамотными. Даже те, кто ходил в домашнюю школу, могли прочитать максимум несколько стихов и песен.

Неожиданно мисс Су не только владела медицинскими навыками, но и погрузилась в военное искусство, что поразило Хоу Юэтяня.

«Я не изучал его внимательно, но я просто ценю работы г-на Ву. С одной стороны, как даме мне неудобно выходить на улицу, поэтому чтение этой книги может увеличить мои знания. С другой стороны, гораздо интереснее познакомиться с обычаями и обычаями разных мест, чем читать книги по военному искусству или формированию», — сказал Линь Мэнъя.

Это было правдой. Раньше она много раз читала эту книгу.

Хотя это было несколько десятилетий назад, она все еще находила это интересным сейчас.

Более того, аналогичная глава была в партитуре для зеленого струнного инструмента.

Поэтому она не была полностью незнакома с обычаями разных стран.

«Вы правы, мисс. Эта книга кажется удивительной, но на самом деле она потеряла свое первоначальное значение и кажется гораздо менее интересной, чем книга, которую вы упомянули», — Хоу Юэтянь положил книгу в руку. и сказал.

Тем временем Линь Мэнъя посмотрел на него с благодарностью.

Многие считают эту книгу классикой. Говорили, что командир, одержимый этим, руководил военной операцией полностью в соответствии с тем, что было сказано несколько лет назад, и в итоге потерпел поражение и был убит.

Руководить военными операциями было не так просто, как казалось.

Даже использование гибкой и изменчивой тактики не обязательно гарантировало победу, не говоря уже о руководстве военной операцией в соответствии с тем, что написано в книге.

На тот момент ее отец и брат были хорошим примером.

Просто так называемый военный бог выигрывал больше раз, чем проигрывал.

«Ты, читающий книгу о военном искусстве, не должен быть простым человеком. Мне очень любопытно, что заставило вас проникнуть в столицу, невзирая на опасность, — спросил Линь Мэнъя.

Не всем нравилось читать книги о военном искусстве.

Более того, судя по манерам Хоу Юэтяня, Линь Мэнъя мог сказать, что он должен быть человеком с уважаемым статусом.

По пути Хоу Юэтянь и его компания вели себя очень хорошо.

Не говоря уже о том, чтобы узнать информацию по пути, даже когда подчиненные Цинху вышли, чтобы сделать запрос, его рота послушно следовала за ними.

Линь Мэнья знал, что он определенно не иностранец, собирающийся узнать информацию Дацзинь.

Он продолжал внимательно следить за ней, как бы стараясь не вызывать подозрений.

Он объяснил тихим голосом, горько улыбнувшись Линь Мэнъя: «Действительно, я не обычный человек в нации Дунся. Честно говоря, я сделал это для своей мамы. В то время мы с мамой много страдали, чтобы бороться с нашими врагами, и моя мать была чуть не отравлена ​​нашими врагами, чтобы защитить меня. Хотя она выжила, яд настолько коварен, что мы можем полностью удалить его только с помощью нескольких редких лекарственных материалов. Я объездил весь народ Дунся в поисках их, но не смог найти ни одного из них. Я слышал, что в императорских дворцах Дацзинь и нации Линьтянь есть много драгоценных лекарственных трав. Поэтому я рискнул проникнуть в Даджин, чтобы найти его. Но я ничего не нашел, а состояние моей матери сильно ухудшилось, поэтому я намеревался как можно скорее последовать за вами обратно в народ Дунся».