Глава 769: Скрытые секреты

По дороге сюда она вместе с Сяоюй составила подробный план.

Первым шагом плана было найти способ заставить первого принца и императрицу утратить свою власть. Таким образом, положение империи Лиюнь, которое не менялось много лет, снова стало бы хаотичным.

И чем хаотичнее, тем больше у Сяоюй шансов на окончательную победу.

Так совпало, что она столкнулась с императрицей вскоре после ее прибытия.

Горшок с окровавленными пионами, естественно, был доставлен во дворец императрицы.

Когда императрица заболела, то, что произойдет потом, зависело от ее совместной договоренности с мадам Цзинжу.

«Не имеет значения, достаточно ли мне этого на самом деле. В то время, если бы Императрица не объединилась с другими кланами для принуждения, я бы не отправил своего новорожденного ребенка в неизвестное место. Моего ребенка не стало, но они все равно не сдавались, заставляя меня страдать и оставляя моего ребенка на улице. Просто, Хелан, ну и что, если с меня хватит? Они даже заставили Его Величество… Как его жена, у меня нет другого выбора, кроме как принять все».

Линь Мэнъя сжала кулаки, наполовину спрятанные в рукавах. Она могла видеть, что руки мадам Цзинжу были не совсем правильными.

— Мадам, у вас никогда не болела рука?

Тело мадам Цзинжу было чрезвычайно миниатюрным и хрупким, но ее руки были опухшими, особенно второй и третий суставы.

Кроме того, на ее руках было множество затертых ран.

Кто знает, сколько лет потребовалось, чтобы шрамы стали такими.

Владелец такой пары рук, должно быть, должен был претерпеть огромную боль, чтобы это закончилось так!

«Да, мои руки были травмированы, все благодаря им. Я уже в порядке. Но, Хелан, то, что ты сделала на этот раз, может повредить репутации Императрицы, но не может поколебать ее основы. Императрицу поддерживает первая аристократическая семья Лиюня, а первый принц не дурак. Твой ход слишком рискован».

Мадам Цзинжу небрежно протерла раны на руках. В конце концов, мадам Цзинжу все еще считала шаг Линь Мэнъя слишком радикальным.

Со слабой улыбкой Линь Мэнъя протянула руку и осторожно разгладила складки на одежде мадам Цзинжу.

«На этот раз пострадает не только репутация императрицы. Когда она притесняла мадам, она делала все это за твоей спиной, верно?

Мадам Цзинжу не понимала смысла своих слов, но все равно кивала.

В конце концов, она была из семьи Синь, и у нее была защита Императора.

Даже когда императрица и другие наложницы пытали ее наедине, они избегали глаз и ушей Императора и его людей. После этого они решили казнить слуг, пытавших ее, чтобы заткнуть ее и Императора.

Если бы не тот факт, что Император тоже был ранен в то время, она бы так легко не сдалась.

«Вот так. Поскольку императрица тогда замышляла заговор против вас и Сяоюй, на этот раз нам лучше дать ей попробовать ее собственное лекарство. Мадам, все изменилось, и уже не то время, когда вам приходилось терпеть все ради Сяоюй. Посмотри на императрицу, она придет со своими людьми и будет угрожать тебе из-за горшка с цветами. Разве ты не чувствуешь их нетерпение?

Будучи посторонним, Линь Мэнъя лучше разбирался в некоторых вещах.

Императрица выступила агрессивно, но ее рассуждения были несколько надуманными.

Если бы она могла заманить сюда Императора или Сяоюй, мадам Цзинжу могли бы обвинить в нарушении своих границ.

К сожалению, ни Император, ни Сяоюй не были обмануты. Кроме того, вмешалась Линь Мэнъя, и тогда Императрица остановилась. Думая об этом, это казалось шуткой.

Поскольку они уже были заклятыми врагами, она так просто не сдалась. Своей проницательностью она либо хотела унизить мадам, либо это могло означать только то, что императрица страстно желала избавиться от мадам Цзинжу.

По этой причине императрица прибегла к беспринципным средствам и отговоркам. Она даже использовала горшок с пионами как предлог, чтобы вспылить.

Если она была такой недальновидной и нетерпеливой, почему они не могли ею воспользоваться?

«Твои слова действительно напоминают мне. Я начинаю вспоминать многое. То, что вы сказали, имеет смысл, но мы не можем торопиться. Нинцю, вы с Хелан проследуете за мной в павильон Линьцю. Мы пойдем и посмотрим, как дела у императрицы.

«Хорошо.»

Следуя за мадам Цзинжу, они направились к павильону Линьцю императрицы.

По пути туда и обратно по этой дороге спешили самые разные люди.

Это должно быть из-за болезни императрицы.

При сознательном поощрении мадам Цзинжу весь дворец был по уши в восторге от императрицы.

Поэтому многие другие дела были отложены.

Но императрица была уже на грани смерти. Кому какое дело до других дел?

Чем большее значение люди придавали состоянию императрицы, тем более сложной казалась болезнь. Если она вдруг выздоровеет, кто знает, какие слухи распространятся?

— Мадам, вернемся.

«Недалеко», — прошептала Нинцю.

Линь Мэнъя, стоявшая позади мадам Цзинжу, посмотрела в сторону павильона Линь Цю.

Просочился слух, что мадам Цзинжу приедет, так много наложниц, которые были близки к императрице, все стояли у дверей, жадно глядя на хрупкую и слабую мадам Цзинжу.

Они смотрели на нее так, словно собирались разорвать на части.

«Это не имеет значения. Здоровье императрицы важнее.

Она выглядела нервной и выдавила из себя улыбку, но эти наложницы казались более высокомерными и пренебрежительными.

Они были просто группой ворон, которые стояли позади Императрицы и чирикали. Сейчас они могут выглядеть высокомерно, но когда придет день Императрицы, они могут быть первыми, кто побежит.

«Ну, если это не мадам Цзинжу! Что, мало того, что из-за тебя императрица прикована к постели? Ты тоже здесь, чтобы покрасоваться?

Прежде чем мадам Цзинжу успела что-то сказать, из толпы выскочил никто.

Линь Мэнъя взглянула на девушку и поняла, что она не была одета как дворянка, если не считать шпильки в волосах, которые выглядели довольно роскошно.

Казалось, императрице хорошо удавалось завоевывать сердца людей.

«Нелепо! Мадам, нет нужды ссориться с Красавицей Ченг. Она просто беспокоится за императрицу. Так что это просто действие из-за беспокойства».

Раздался тихий голос, а затем перед Линь Мэнъя появился оттенок синего.

Девушка была красивой. Хотя она была не так красива, как мадам Цзинжу, а также немного не отличалась темпераментом, между ними было сходство.

Она была похожа на мадам Цзинжу для бедняков.

Нинцю, стоявшая рядом с ней, внезапно дернула ее за рукав. Линь Мэнъя обернулась и увидела, как Нинцю пренебрежительно поджала губы.

Сразу же Линь Мэнъя понял, что эта женщина должна быть мадам Хуэй, которую привела во дворец мадам Цзинжу, а затем предала ее.

Как и ожидалось от слуг мадам Цзинжу. Каждый ее жест был чем-то похож на жест предыдущего хозяина.

Было очевидно, что причина, по которой она смогла завоевать благосклонность Императора, заключалась в ее сходстве с мадам Цзинжу.

«Это не имеет значения. Я просто пришел к императрице. Меня не волнуют эти вещи».

С того момента, как появилась мадам Хуэй, выражение лица мадам Цзинжу стало сложным.

Однако мадам Хуэй без колебаний посмотрела в глаза мадам Цзинжу.

Она совершенно не уважала мадам Цзинжу.

Линь Мэнъя мысленно покачала головой. Мадам Цзинжу не была такой мягкой и робкой, какой казалась.

Тот факт, что она была готова пойти на такую ​​огромную жертву ради своего сына, был достаточным, чтобы показать, насколько властной была мадам Цзинжу.

Никто не знал, то ли мадам Цзинжу слишком глубоко скрывала себя, то ли ее что-то беспокоило.

Что даже когда она увидит предателя, она будет казаться слабой и нежной, из-за чего Линь Мэнъя почувствовала себя немного беспомощной.

Чем больше она вела себя подобным образом, тем больше людей смотрели на нее свысока и презирали ее.

Она считала, что мадам Цзинжу понимает этот принцип. Если она хотела избавиться от своих противников во дворце одного за другим, она не могла притворяться жалостливой.

«Конечно, ваше великодушие не с чем сравнить. Императрица отдыхает в спальне. Сюда, пожалуйста, мадам.

Когда прибыла мадам Хуэй, все затихли.

Было очевидно, что ее положение ниже, чем у мадам Цзинжу, но все, казалось, слушали ее.

Было очевидно, что она была хозяйкой дворца и пришла сюда, чтобы поставить мадам Цзинжу в неловкое положение.

Прогулка по павильону Линьцю, полному богато украшенных балок и расписных стропил. Выглядело чрезвычайно роскошно.

Однако, хотя это место было великолепным, ему не хватало потусторонней атмосферы Двора Фэньюй.

Мадам Хуэй сохранила свою позицию хозяйки и шла бок о бок с мадам Цзинжу.

Однако острые уши Линь Мэнъя могли точно слышать их тихий шепот.

«Сестра, теперь ты довольна? На самом деле, ты всегда был таким, и я давно это знаю. Ты никогда не отпускаешь ничего, что принадлежит мне. Раньше это был Император. Итак, вы видите, что я в хороших отношениях с Императрицей, так что вы просто не можете не все испортить, не так ли? И ты сделал это так осторожно. Я действительно в восторге».

Эти слова открыли много информации.

Однако Линь Мэнъя была немного удивлена ​​тем, что она имела в виду.

Была ли это еще одна драма, в которой дама из знатного рода воспользовалась своей личностью, чтобы завладеть своей любовью?

Подумав об этом, она отбросила эту идею. Император казался чрезвычайно властным и решительным.

Если бы мисс действительно замаскировалась, или если бы она использовала другие средства, чтобы выдать себя за горничную, Император, вероятно, не так дорожил бы мадам Цзинжу.

В его глазах явно читалась привязанность, но ему все же приходилось насильно ее сдерживать.

Как посторонний человек, она, естественно, не знала, что происходит на самом деле.

Конечно же, когда мадам Цзинжу услышала эти слова, ее тело напряглось.

Мрачно взглянув на мадам Хуэй, она больше ничего не сказала.

Казалось, мадам Хуэй одержала верх в этом противостоянии, поэтому она саркастически улыбнулась и вернулась к своему обычному нежному и элегантному образу.

Казалось, что Линь Мэнъя должна развязать узел в сердце мадам Цзинжу, прежде чем она перестанет все терпеть.

За пределами спальной комнаты павильона Линьцю здесь собрались почти все медицинские чиновники дворца.

Линь Мэнъя небрежно огляделся, но не нашел ни Императора, ни присутствия, казалось бы, первого принца.