Глава 778: Человек с жестоким сердцем и злыми средствами

Поскольку мадам Цзинжу родилась в семье Синь, она прошла обучение как избранная ведьма и превратилась в благородную леди.

По этой причине по сравнению с обычными женщинами она была не только бесконечно нежной, но и имела спокойное и беспристрастное отношение к государственным делам.

Возможно, такие женщины, как императрица и мадам Хуэй, были сосредоточены только на имперском гареме и жаждали трона из эгоистичных побуждений.

Но мадам Цзинжу больше заботила помощь Императору в выборе сострадательного и решительного преемника, чем помощь ее сыну в наследовании трона.

Линь Мэнъя внезапно понял, почему мадам Цзинжу и Император были преданной парой последние более 20 лет.

С такой понимающей женой Император определенно мог бы совершить что-то значительное.

У нее не было полного понимания чего-то, как у мадам Цзинжу.

— Мадам, я польщен. Сяоюй — добродушный ребенок. Вы, кажется, намекаете, что старший принц сделал что-то ужасное? — осторожно спросил Линь Мэнъя.

Фактически, она могла с первого взгляда сказать, что со старейшим принцем было трудно иметь дело.

Но только мадам Цзинжу и Император знали, как трудно с ним иметь дело.

Как она и ожидала, хотя Ваньян Цзин был сыном императрицы, мадам Цзинжу искренне обожала его.

Мадам Цзинжу слегка нахмурилась и сказала с оттенком беспокойства в глазах: «Пять лет назад он последовал за Его Величеством на охоту. Его Величество нацелился на белого оленя, но обнаружил, что тот родил детеныша, прежде чем погнался за ним. Его Величество намеревался отпустить белого оленя, но в ту ночь Цзин’эр предложил ему жареного оленя и отрубил ему голову в качестве приза. С тех пор Его Величество обратил внимание на действия Цзин’эр во всех отношениях и обнаружил, что он был чрезвычайно жестоким и безжалостным и определенно не человеком доброй воли».

Возможно, старший принц не считал охоту чем-то особенным.

Однако можно познать целое, наблюдая за частью. Император не мог причинить вред бедному белому оленю и его детенышу, но Ваньян Цзин безжалостно зарезал их. Было видно, что он был гораздо более порочным, чем простые люди.

Так совпало, что дворцовая служанка Линь Мэнъя, посланная проверить, как старший принц поступил с Красавицей Джин, пришла с докладом в этот момент. Линь Мэнъя попросил ее войти, только чтобы увидеть, что она, казалось, была так ужасно напугана, что слегка дрожала.

«Что случилось? Почему ты так ужасно напуган?» — спросил Линь Мэнъя, закрывая дверь комнаты.

У нее было предчувствие, что должно было произойти что-то серьезное.

Дворцовая служанка была бледна как полотно, дрожала как развалина и испуганно сказала: «Ма… Мадам, Его Высочество приказал своим людям отрезать язык Красавице Джин, выковырять ей глаза, бросить их в горшок с маслом, а затем накормить их к ней. Я… я такой…

Она дрожала. Она только что видела его тайком, но ужасно испугалась.

Было видно, какое жестокое наказание получил Красавчик Джин.

«Какая?» — воскликнула мадам Цзинжу.

Узнав эту новость, не только Линь Мэнъя, но и мадам Цзинжу запаниковали.

В любом случае Красавица Джин была наложницей его отца. Как… как он мог так обращаться с ней?

Эта новость заставила их похолодеть.

Линь Мэнъя лично отвела дрожащую дворцовую горничную обратно, сказала ей взять три дня отпуска и попросила кого-нибудь приготовить для нее успокоительное, а затем вернулась в комнату.

Как только она вошла в комнату, ей, чей острый нос раздражал успокаивающий аромат сандалового дерева, стало немного не по себе.

Нинцю, которая держала в комнате ящик с благовониями, тоже была сбита с толку.

Обменявшись взглядами с Линь Мэнъя, Нинцю беспомощно подмигнула ей.

В прошлом мадам Цзинжоу не любила слишком сильные благовония, но Нинцю понятия не имела, что происходит сегодня. Если бы она не пришла посмотреть, этот ящик с благовониями был бы брошен в кадило мадам Цзинжу.

Мадам Цзинжу сидела в кресле, погруженная в свои мысли. К счастью, вскоре она вернулась к нормальной жизни.

Тем не менее, ее непреднамеренно сжатые руки выдали эмоции, которые она прятала в глубине своего сердца.

Линь Мэнъя могла понять чувства мадам Цзинжу в этот момент. Когда-то Ваньян Цзин был выбран ею и Императором в качестве наследника престола, поэтому она неизбежно уделяла много внимания обучению Ваньян Цзин.

Неожиданно он оказался таким.

Линь Мэнъя покачала головой в своем сердце, думая, что кто-то вроде него рожден быть жестоким и не может быть изменен с помощью образования.

«Мадам… как вы думаете, что нам делать с Красавчиком Джин?» — спросил Линь Мэнъя.

Хотя Красавице Джин выкололи глаза и отрезали язык, она все еще была жива.

Тем не менее, после надлежащего лечения она проживет в жалком состоянии всю оставшуюся жизнь.

Если бы ей пришлось страдать всю оставшуюся жизнь, было бы лучше…

Внезапно Линь Мэнъя была поражена ее безжалостностью. Тогда она даже пыталась как могла вылечить женщину, чьи внутренние органы были обнажены.

С каких это пор она стала человеком, произвольно судившим чужую жизнь и смерть?

Может быть, ее многолетний опыт кризисов постепенно превратил ее в бессердечного человека?

На мгновение она запаниковала, опасаясь, что однажды она будет относиться к человеческим жизням как к грязи, как это делал старший принц.

Подсознательно она схватила мешочек с реликвией Мастера Юньфана, не уверенная, что это было ее иллюзией, что след тепла, казалось, распространился от ее ладоней к глубине ее сердца.

Возможно, она никогда не погрузится в вечную тьму.

— Боюсь, она не может продолжать оставаться в императорском дворце. Я доложу об этом Его Величеству и попрошу выслать ее из императорского дворца и найти место, где она проведет оставшиеся годы. Учитывая, что Юэр собирается войти в императорский дворец, вы можете остаться здесь и дождаться его. На этот раз Цзин’эр зашла слишком далеко, — сказала мадам Цзинжу.

В любом случае, она должна защитить Красавицу Джин от убийства.

Как только безжалостная Императрица выздоровеет, она, вероятно, убьет Красавчика Джина, который когда-то был ее союзником, ради репутации своего сына.

Мадам Цзинжу могла спасти Красавицу Джин, немедленно отправив ее из императорского дворца, поскольку императрица и старший принц, по-видимому, имели опыт убийства людей, чтобы держать их рты на замке.

Линь Мэнъя должен сообщить об этом Сяоюй.

На самом деле, причина, по которой Ваньян Цзин поступил таким образом с Красавчиком Джином, заключалась не только в том, чтобы представить себя строгим и беспристрастным человеком, но, что более важно, в том, чтобы послать сигнал, что теперь он отвечает за императорский дворец!

Если это так, то старший принц, вероятно, был готов в любой момент узурпировать трон.

Казалось, она должна узнать, какой козырь у него в руках!

В императорском дворце произошел ряд инцидентов. Священники все еще не могли вылечить Императрицу, и Старейший Принц безжалостно наказал Красавицу Джин. В настоящее время все в императорском дворце чувствовали себя неуверенно.

Сверяясь со временем, она прикинула, что отравленная ею императрица постепенно выздоровеет.

Кроме того, императрица будет испытывать сильную жажду. Если она выпьет три чаши воды, большая часть яда из ее тела будет удалена.

Император согласился с планом охоты на жрецов. Менее чем через пять дней племена погрузится в хаос.

Все было устроено, и теперь Линь Мэнъя просто нужно было защитить мадам Цзинжоу и Сяоюй в императорском дворце.

Но приезд Старейшего Принца заставил ее, испытавшую облегчение, снова наполниться беспокойством.

В частности, узнав о его безжалостных средствах, Линь Мэнъя в определенной степени стал его бояться.

Все в императорском дворце, включая членов двора Фэньюй, были ошеломлены этими вещами.

Павильон Линьцю почти стал запретной зоной в императорском дворце. Никто не хотел ступить туда, если у них не было чрезвычайно важного дела.

Как только Сяоюй вышел во двор, он одну за другой вынул то, что собрал для своей сестры, положил их на стол, чтобы она могла на них взглянуть, и сказал: «Смотри, это безделушки, которые я принес тебе из снаружи и множество развлекательных книг, которые вам понравились. Тебе они нравятся, сестра?

«Да, они мне все нравятся. Уберите их, чтобы другие не увидели их и не стали снова сплетничать о нас, — сказал Линь Мэнъя.

На самом деле, она была рада, что Сяоюй смогла прийти.

Но ее преследовало то, что сделал старший принц.

Даже мадам Цзинжу приложила все усилия, чтобы выслать Красавицу Джин из императорского дворца. Однако она могла беспокоиться об этом только в суде Фэньюй и ничем не могла помочь.

Только в этот момент Линь Мэнъя осознала, насколько незначительной и беспомощной она была после потери всякой поддержки.

— Ваньян Цзин тебя расстроил? — спросил Сяоюй.

Он, который только что вошел в императорский дворец, мало что знал о том, что случилось с Красавицей Джин, потому что Император и мадам Цзинжу преднамеренно предотвратили распространение новостей.

Он не знал подробностей, но знал только, что Ваньян Цзин без разрешения наказал даму, оскорбившую мадам Цзинжу.

Честно говоря, у него не сложилось благоприятного впечатления о Красавице Джин, поэтому он был рад узнать, что она наказана.

Тем не менее, услышав, что его мать и сестра встретились с Ваньян Цзин, он подумал, что Ваньян Цзин их расстроил.

«Нет, но я хочу сказать тебе, чтобы ты был осторожен с Ваньян Цзин. Он не человек доброй воли», — сказал Линь Мэнъя.

Она не хотела рассказывать Сяоюй об этой чертовой штуке. Хотя она знала, что Сяоюй больше не был таким простым юношей, она все же хотела сделать все возможное, чтобы сохранить драгоценное слабое место в его сердце.

Ваньян Ю послушно кивнул. Он не считал никого более важным, чем его сестра.

Поэтому, если бы она попросила его быть осторожным с Ваньян Цзин или сделать что-то еще, он сделал бы, как она просила.

«Позвольте мне посмотреть, что именно вы мне принесли», — сказал Линь Мэнъя.

Она, чей слух был острее, чем у обычных людей, казалось, услышала снаружи какие-то шаги.

Она тут же изменила свое отношение и приняла беззаботный вид.

Однако Ваньян Ю схватил ее за руку и нерешительно посмотрел на нее.

«Что случилось? Почему ты выглядишь таким обеспокоенным? Линь Мэнъя коснулась волос Сяоюй и спросила.

Он редко показывал перед ней такой обеспокоенный вид.

Сяоюй попытался увернуться от ее взгляда, но после долгих размышлений осторожно посмотрел ей в глаза и сказал: «Кто-то… хочет встретиться с тобой. Я знаю, что вы, возможно, не хотите с ней встречаться, но она стояла передо мной на коленях три дня. У меня нет другого выбора, кроме как привести ее к вам. Но если ты не хочешь с ней встречаться, я заставлю ее исчезнуть прямо сейчас, и она не появится перед тобой до конца своей жизни. Сестра, что ты думаешь?»