Глава 81. Принимая на себя все трудности, чтобы украсть

— Ваше Высочество, боюсь, принцесса сегодня удалилась. Было бы неплохо, если бы ты вернулся во двор Цинву, чтобы отдохнуть.

Стюард Дэн нервно сглотнул, украдкой взглянув на принца, чтобы проверить его реакцию.

Лонг Тяньхао прищурился, хотя на его лице не было ничего несчастного. Однако он вовсе не собирался уходить.

Что-то сегодня было не так. Почему эти два человека вели себя так странно?

«Ваше Высочество, принцесса сегодня удалилась. Она сказала, что ночной ветер холодный, и ты должен вернуться пораньше, чтобы отдохнуть.

Наконец, со двора раздался нерешительный голос слуги. Должно быть, она приготовилась к такому смелому поступку.

Стюард Дэн молчал, глядя на принца своими старыми мудрыми глазами, пытаясь узнать его мнение.

«Ваше…» Не успел он договорить «Ваше высочество», как принц исчез из его глаз.

Стюард Дэн озадаченно почесал затылок, увидев небольшую щель между воротами. Он колебался секунду, прежде чем войти.

Принц и его принцесса были очень странными людьми. Почему принц перепрыгнул через стену, чтобы войти во двор принцессы, а не через ворота?

Приложив минимум усилий, принц просто перепрыгнул через стену двора Люсинь.

Во дворе была полная тьма, даже лампа не горела.

По неизвестным ему причинам, принц чувствовал, как внутри него поднимается чувство несчастья.

Казалось, его жена не поняла, что он сделал.

Легкий ветерок обдувал лицо Лонг Тяньи, немного охлаждая его.

Вино было очень крепким, и даже он начал чувствовать опьянение.

Он без колебаний подошел к главному дому во дворе Люсинь. Он толкнул дверь в комнату Линь Мэнъя.

Линь Мэнъя, который отдыхал на кровати с закрытыми глазами, когда дверь распахнулась. В этот момент ее глаза распахнулись.

Поскольку Цинху не появился сразу, это должен был быть кто-то из особняка принца.

Она почувствовала слабый запах алкоголя в воздухе, и Линь Мэнъя рассмеялась в душе.

Как ты смеешь, Лун Тяньи. Вы собираетесь играть в хулигана, используя предлог, что вы были пьяны?

Жирная надежда!

В первые несколько ночей после свадьбы Лун Тяньи почти не ступала в эту комнату.

Эта комната выглядела точно так же, как и в тот день, только женский аромат в воздухе усилился.

Это было не от курения благовоний, или пудры для макияжа, и даже не от специй.

Это был полностью аромат, исходящий от самой Лин Мэнъя.

По неведомым ему самим причинам мрачное чувство в нем как-то приподнялось.

— Ваше Высочество, неужели вы не в приподнятом настроении, получив в подарок прекрасную даму?

— сказала она бесстрастным тоном.

Лонг Тяньхао на несколько секунд потерял сознание. Он мог видеть ее сидящей на кровати в лунном свете.

— Я… я только…

Внезапно Лун Тяньхао потерял дар речи. Он не понимал, почему у него возникло внезапное желание перепрыгнуть через стену, чтобы попасть сюда.

— Если больше ничего нет, ваше высочество, можете идти. Уже поздно, и я иду отдыхать».

Линь Мэнъя даже не пыталась быть вежливой, вместо этого она прямо сказала принцу уйти бесстрастным голосом, как будто у нее не было никаких чувств.

Однако эти слова имели другой оттенок для ушей Лун Тяньхао.

— Ты моя супруга, так что прийти в твою комнату отдохнуть — это нормально, верно?

Внезапно он казался немного расстроенным.

Пока Лун Тяньхао говорил, он одновременно подошел к постели Линь Мэнъя.

Эти двое замерли, как будто они были на холодной войне.

— Вы действительно собираетесь быть таким, Ваше Высочество?

Линь Мэнъя скрестила руки на груди и холодно посмотрела на фигуру принца сквозь занавеску.

«Ну и что, если ответ положительный? Или нет?

Лун Тяньхао сегодня не был бесстрастным принцем. Небольшое количество алкоголя, оставшееся в его организме, казалось, пробудило в нем некоторую шалость.

«Если ты уверен, то вставай с кровати и спи со мной».

В свою очередь, казалось, что Линь Мэнъя так легко скомпрометировалась!

— Разве… ты не сердишься?

Лонг Тяньхао попытался прощупать почву. Он не мог поверить своим ушам! Действительно ли Линь Мэнъя сказал «да»?

«Что толку злиться? Ты хозяин, поэтому все, что ты говоришь, имеет значение».

Ее слова, казалось, подразумевали, что она кто-то незначительный, настолько, что Лун Тяньхао не знал, ложиться в кровать или нет.

Лун Тяньхао подняла кружевную занавеску и увидела Линь Мэньюй, одетую в белую одежду, закрывающую глаза, чтобы отдохнуть.

Хотя она хранила молчание, Линь Мэнъя была явно недовольна.

— Я выпил немного вина.

Лонг Тяньхао наконец открыл рот после некоторого молчания.

Линь Мэньюй чувствовала присутствие Лун Тяньхао рядом, но отказывалась открывать глаза и отвечать.

«Этот Хунъюй был подарком короля Мина».

По какой-то причине Лун Тяньхао начал объяснять Линь Мэнъя.

Могло ли быть так, что по законам Дапу принц должен был отчитываться перед своей супругой, если хотел взять наложницу?

«Была ли она подарком от короля Мина, меня это не касается. Пока вам это нравится, вы можете взять даже восемь-десять наложниц. Что это значит?»

Линь Мэнъя была мгновенно удивлена ​​тем, как она походила на ревнивую жену!

Она тут же пожалела, подумав, что ревновать ее нет смысла. Лонг Тяньхао был просто ее хозяином, вот и все!

— Я не возьму восемь или десять наложниц. У меня будет только одна жена!»

Лун Тяньхао чувствовал разочарование. Даже у императора будет только одна королева, не говоря уже о том, что он всего лишь принц.

Он вышел в ярости после того, как закончил делать последнее заявление.

Линь Мэнъя открыла глаза и была в оцепенении, глядя в пустую комнату.

Конечно, Лонг Тяньхао в конце концов встретил девушку, которую любил.

Эта девушка не будет ею, потому что она бессердечная женщина, пролившая много крови.

Разве она уже не подготовилась покинуть это место в любое время?

В таком случае, почему она должна быть замешана во всем, что здесь произошло?

Как только Лун Тяньхао покинул двор Люсиня, он пришел посидеть в павильоне в саду.

Легкий ветерок сдул действие алкоголя, и температура его тела понизилась.

Что он делал только что?

Он покачал головой, так как сам не понимал, почему он так отреагировал минуту назад.

Его супругой уже была Лин Мэнъя. Эта женщина была навязана ему другим.

К тому же она не его землячка и были бы разногласия.

Он никогда бы не позволил такому персонажу остаться у своей кровати.

С другой стороны, его супруга была для него просто инструментом для продолжения родословной.

Мало того, что Линь Мэнъя не приставала к нему, она также была очень умной и могла бы ему очень помочь.

Несмотря на тот факт, что он еще многого о ней не знал, потому что не мог видеть ее насквозь, Линь Мэнъя определенно соответствовал стандарту супруги принца.

Принцу не разрешалось быть «женатым» ни на какой другой женщине, кроме его супруги. Разве Линь Мэнъя не знал об этом законе в Дацзине?

Разговор между мужчиной и женщиной был невозможен.

В то время как Линь Мэнъя совершенно неправильно поняла намерения Лун Тяньхао, Лун Тяньхао не знала, как ей объяснить.

Рано утром следующего дня все во всем особняке могли почувствовать низкое давление, распространяющееся из двора Люсинь.

Несмотря на то, что Линь Мэнъя все время улыбалась, все слуги знали, что лучше не провоцировать принцессу.

«Сестра Байцзи, не могли бы вы принести воду, чтобы принцесса умылась?»

Служанка во дворе умоляюще сказала Байджи, на ее маленьком лице был написан страх.

«Сможешь ли ты принести это сам? Принцесса не собирается тебя есть.

На лице Байджи было озадаченное выражение. Обычно эти молодые служанки готовили принцессу, затем она и Байчжи входили в комнату, чтобы помочь принцессе одеться.

Что с ними сегодня случилось, что они все собрались у двери?

«Хорошо, мы с Байчжи обслужим принцессу и подготовим ее к сегодняшнему дню. Вы можете извиниться.

Аккуратно одетая Байшао сделала несколько быстрых шагов к двери и взяла у служанки таз с водой.

«Что случилось сегодня? Каждый слуга пытался быть ленивым. Если ты оставишь их в покое, принцесса может наказать тебя, если узнает, что ты сделал.

Хотя Байцзи обвинил Байшао в том, что она отпустила служанок, она взяла вещи, в которых нуждалась принцесса, и вошла в комнату вместе с Байшао.

«Моя добрая сестра, ты действительно не знаешь? Прошлой ночью принц привел домой иностранку. Конечно, принцесса была бы очень зла, учитывая ее характер! Эти служанки не могли сказать, хорошо ли себя чувствует принцесса, и боялись бы подойти к ней близко».

Когда Байшао попытался объяснить тихим голосом, Байцзи, который был довольно медленным, наконец понял.

— Но разве для принца не нормально иметь несколько наложниц? Ты хочешь сказать, что принцесса даже не обладает таким великодушием?

Привычно было слышать, как главы больших семейств имеют трех-четырех жен. Даже необразованный богач в деревнях брал наложниц.

Как так вышло, что принцесса не смогла его взять?

Однако Байшао не согласился с мнением Байцзи о том, что мужчине достаточно иметь одну жену.

При этом принцесса была не только красивой, но и очень способной. Почему принц не мог довольствоваться тем, что имел?

Эта мисс Цзян устроила хаос в особняке.

Очевидно, Вторая Мисс тоже очень любила Принца.

Все эти женщины и близко не были к принцессе, им было интересно, что на мужчине принца.

Как только две служанки вошли в комнату принцессы, они закрыли рот и начали помогать принцессе собираться, чтобы встать.

Линь Мэнъя не вышла из себя и ни на что не жаловалась им. Она ничем не отличалась от любых других дней, все выглядело нормально.

Две служанки сразу же подумали, что, может быть, их хозяйке все-таки не до иностранки.

Однако за столом для завтрака Линь Мэнъя нахмурилась, когда она отодвинула тарелку с маринованными огурцами.

«Почему сегодня огурец такой кислый?»

Услышав комментарий Линь Мэнъя, Байшао и Байцзи одновременно повернулись и посмотрели друг на друга.

Оказалось, что принцесса не совсем осталась равнодушна к тому, что произошло. Разве сейчас она не проявляла признаков ревности?

«Хозяйка, оставьте его, если вы считаете, что он слишком кислый».

Байджи проявил инициативу и подошел, взял тарелку с маринованными огурцами и поставил ее обратно на поднос с едой. Линь Мэнъя нахмурилась и положила палочки в тарелку с холодным блюдом.

«Почему это тоже кисло на вкус? Что случилось с работой на кухне? Неужели они думали, что уксус бесплатный?

С силой положив палочки на стол, Линь Мэнъя вспомнила, что ненавидит кислую пищу.

Каждое блюдо, принесенное на стол для завтрака, было кислым. Как они ожидали, что она съест что-то из этого?

«Хозяйка, ешьте каши. Каша сладкая».

Байшао быстро пошел вперед и забрал все кислые блюда.

К настоящему времени Линь Мэнъя потеряла аппетит. Ей не оставалось ничего другого, кроме как съесть сладкую кашу.

«Хм? Почему каша тоже кислая? Шеф-повар плохо работает! Байшао, иди и преподай ему урок!

— сказала Линь Мэнъя, чувствуя такую ​​ярость, что швырнула тарелку с овсянкой на стол.

— Да, да, я преподам ему урок, если это поможет тебе выплеснуть свой гнев!