Глава 91

Когда Ева вышла на танцпол с Ноем, еще несколько пар присоединились к ним, чтобы танцевать вместе с ними, а те, кто танцевал раньше, вышли, чтобы смешаться с гостями.

Каждый звук играемой музыки резонировал с прочными стенами бального зала. Это был ее второй раз, и она была менее напугана из-за того, что несколько глаз смотрели на нее. Еще и потому, что их частично скрывала толпа на танцполе.

«Простите меня, если я не на должном уровне в танцах, я не так хорошо в этом разбираюсь, как остальные», — Ной был вежлив в своих словах и манерах, пока они с Евой продолжали танцевать.

Ева выглядела удивленной и сказала: «Я думала, что обучение танцам является чем-то обязательным в элитных семьях. Потому что это тебя не интересует?» Она с любопытством посмотрела на него.

«Что-то в этом роде», — на мгновение Ной отвел от нее взгляд, и Ева подумала, не смущается ли он из-за этого. — Я сказал леди Марселин, когда она спросила меня, не приглашу ли я ее на танец. Она настаивала на том, чтобы учить меня».

Ева не знала, должна ли она была чувствовать облегчение от того, что это не Ной попросил леди Марселин спросить об этом, или что вампирша попросила его. Она ответила: «Я думаю, ты прекрасно танцуешь, Ной. Ты не топнул меня ногой, и я тоже, — улыбнулась она, получив от него улыбку в ответ.

— Ты любишь танцевать, Женевьева? — спросил Ноа, пока они продолжали танцевать под фоновую музыку. — Кажется, тебе это нравится.

«Мы с Юджином часто любим танцевать, когда посещаем городские собрания. Музыка там менее изощренная, чем здесь, — ответила Ева, и Ной понимающе кивнул ей.

«Звучит восхитительно. Может быть, однажды я посещу его, — спокойно заявил Ной.

«Я уверен, что горожане будут в восторге, если увидят, что вы посещаете его. Не каждый день герцог посещает такие маленькие собрания в городе, — ответила Ева, чувствуя, как он деликатно держит ее за руку.

Ростом Ной был таким же высоким, как Винсент, и Еве пришлось немного вытянуть голову по сравнению с тем, когда она танцевала с Винсентом, поскольку он использовал все рычаги, танцуя с ней. Она откашлялась, и Ной поднял брови. Она с улыбкой покачала головой.

«Как вы находите мяч до сих пор? Наслаждаюсь этим?» — спросил Ной, и Ева немного подумала, прежде чем ее глаза посмотрели направо и налево на пары, танцующие рядом с ними. «Плохо?»

Ева улыбнулась, и ее глаза опустились на лацкан его пальто. Она сказала: «Нет, дело не в том, что это плохо. До сих пор это было богато событиями. А вы?» Она вернула ему вопрос.

«Лучше, чем я думал», — ответил Ной, а после паузы добавил: «Кажется, вы хорошо ладите со своим работодателем».

«О да. Мистер Мориарти, — кивнула Ева, не уверенная, действительно ли они с Винсентом поладили. «Он порядочный человек по сравнению с большинством людей».

«Да, похоже, это так. Не каждый работодатель водит своего работника на танцпол, — глаза Ноя были прикованы к ней. Ева задумалась над его словами, но в следующий момент он сказал: «Хорошо ладить с людьми, особенно когда ты страстно хочешь быть гувернанткой и работать в особняке. Но будь осторожен.»

Ева нахмурила брови и спросила: «Почему ты так говоришь?»

— Ты мне дорогой человек, я бы расстроился, если бы с тобой что-то случилось, — Ной посмотрел прямо в глаза Еве, отчего кровь прилила к ее щекам. «Я предполагаю, что нам разрешено беспокоиться друг о друге?»

Его слова только заставили ее поверить, что она особенная для него.

Она смотрела ему в глаза с вопросами в них, в то время как Ной вежливо улыбался.

Несмотря на то, что Ева знала его дольше, чем Винсента, они немного отдалились от того, как они двигались на танцполе. Она не была уверена, существует ли расстояние на самом деле или это всего лишь ее воображение.

— Как долго тебе нужно оставаться здесь? — спросил Ной. Когда Ева делала шаг вперед, он делал один шаг назад. Он сказал: «Если вам понадобится подвезти вас позже, я буду более чем счастлив отвезти вас домой».

— Юджин ждет меня снаружи в карете, — сообщила ему Ева, и Ной понимающе кивнул. — Предполагалось, что я буду заботиться о мисс Элли, но этим вечером едва успела. Такое ощущение, что я тоже один из гостей».

— Но ты гость. Не так ли, Ева? — спросил Ной, не сводя глаз с ее лица. «Вы были приглашены сюда, как и все остальные, независимо от причины. Отпустите свои заботы и наслаждайтесь бальным вечером, как и все остальные».

Ной был прав, подумала Ева. Она была одета как все и выглядела не хуже всех в комнате. Она ответила: «Я постараюсь. Ты останешься здесь, пока не закончится бал?»

— Таков был план, — сказал Ной и добавил: — Когда у меня такая замечательная компания, мне незачем спешить обратно. Вас беспокоил тот человек, что был раньше?

— Нет, — ответила Ева, и когда они поменялись местами, ее глаза пересекли комнату и упали на мистера Хамфри, который стоял у стены с другими слугами. Она не знала, смеяться ей или сожалеть о нынешнем состоянии мужчины.

Прямо сейчас мистер Хамфри оглядывался налево и направо, внутренне негодуя из-за того, что Винсент отпустил его, как ребенка, который стоял рядом со слугами, хотя на самом деле он пришел сюда с намерением быть гостем. Но кто знал, что его поймает печально известный Винсент Мориарти. Ревность и гнев бурлили в его теле, когда он вспоминал, как чистокровный вампир поставил его в неловкое положение перед Женевьевой.

Он вытащил свои карманные часы, сделанные из золота, и открыл их, чтобы посмотреть время. До окончания бала оставалось еще много времени, и он еще не был готов уйти.

Увидев, как потрясающе выглядит Ева, он захотел быть тем, кто отвезет ее домой. И именно это он собирался сделать, дождавшись ее. Но он мог сделать это и стоя снаружи. Взгляд его обратился к гостям и хозяевам, его глаза уловили седовласого, который был занят разговором с гостями.

Мистер Хамфри решил выйти наружу и дождаться Евы, где охрана не узнает, что он незваный гость. Подняв подбородок, он выскользнул из бального зала.

Там, где танцевали Ева и Ной, Ной сказал: «…поедет на Восток, потому что они хотят, чтобы я посетил штаб-квартиру».

«Надеюсь, у тебя хорошее путешествие», — ответила Ева, и, не осознавая, они подошли слишком близко к Ною, и она почувствовала его взгляд. По тому, как он смотрел на нее, казалось, что он хотел что-то ей сказать, и даже не моргнул.

— Женевьева, — голос Ноя понизился.

Охваченный музыкой и непринужденной атмосферой вокруг них, Ной наклонился лицом к Еве, и ее сердце замерло. Но из-за того, как он наклонился, словно собирался поцеловать ее, он отстранился от нее. Ева откашлялась.

К счастью, песня подошла к концу, чтобы избежать возможной неловкости. Как бы Ной ни заботился о ней, он не видел в ней романтического отношения или возможной интересующей его женщины. Она была глупа, думая, что здесь что-то есть или могло быть, из-за неправильного понимания знаков.

Ева быстро поклонилась ему и сказала Ною: «Мне… мне нужно посетить дамскую комнату. Извините, — она улыбнулась ему, и Ной нахмурил брови, как будто хотел ей что-то сказать.

Она быстро повернулась, отошла от танцпола и торопливыми шагами покинула бальный зал.

Пока Ева и Ной танцевали раньше, Марселин стала свидетельницей того, как гувернантке-человеку отказали из-за того, что она была слишком близкой к герцогу, и ее настроение улучшилось. Сама мысль о том, что человек думала, что она может построить какие-то отношения с герцогом, была смехотворна для вампирши.