Глава 624 — Глава 624: Если вы не хотите, чтобы люди знали, не делайте этого

Глава 624: Если не хочешь, чтобы люди знали, не делай этого

Обновлено BƟXƝ0VEL.com

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Гу Хункан пришел с сердитым выражением лица, но как только он увидел Вэй Юаньтуна, он тут же сдержался.

«Старейшина Вэй, вы приехали издалека, и я прошу прощения за то, что не встретил вас должным образом! Интересно, не мои ли слуги обидели тебя до такой степени, что ты даже не войдешь в ворота семьи Гу?»

Как только он заговорил, он переложил вину на слуг семьи Гу.

Вэй Юаньтун покачал головой. «Это не имеет к ним никакого отношения; это моя собственная проблема».

Выражение лица Гу Хункана слегка изменилось. «Что вы имеете в виду, старейшина Вэй?»

У меня есть кое-какие личные дела, которые мне нужно решить. Когда я испытываю затяжную обиду, это влияет на мою способность относиться к кому-то должным образом. Надеюсь, вы это оцените, старейшина Гу.

— Значит, это из-за какой-то халатности с моей стороны тебя расстроило? Гу Хункан понимал ситуацию, но вел себя так, как будто он этого не понимал.

Вэй Юаньтун на мгновение задумался. «Дело не в тебе, а в двух людях, которых меня попросили спасти. Я слышал о них некоторые неблагоприятные слухи. Я довольно капризный человек, и если у меня возникает к кому-то неприязнь, я не могу просто закрывать на это глаза и относиться к нему, как к обычному пациенту. Поэтому, пожалуйста, найдите другое решение, старейшина Гу».

Он говорил совершенно откровенно, почти указывая, что не смог спасти Гу Цзиньюэ и Гу Цзиньхуна из-за недостатков их характера.

Будучи дедушкой Гу Цзиньюэ и Гу Цзиньхуна, Гу Хункан почувствовал себя униженным, и его глаза похолодели.

Он спокойно сказал: «Старейшина Вэй, должно быть, произошло недоразумение! Хотя это правда, что у Жунъэр и ее брата могут быть некоторые проблемы, которые обычно наблюдаются у детей из благородных семей, они не должны доходить до такой степени, чтобы это вас оскорбляло. Возможно, вы слышали злобные слухи от некоторых людей?

Он намекнул на кого-то, стоящего за Вэй Юаньтуном.

Гу Цинлуань стояла недалеко, держа сына за руку и наблюдая за суматохой.

Встретившись взглядом Гу Хункана, Гу Цинлуань сохранял спокойствие.

Однако Гу Цзиньжун и его сестра вот-вот потеряют хладнокровие. Они хотели подойти к ним, когда увидели их.

Гу Хункан знал, что их импульсивность приведет только к худшим последствиям, поэтому он использовал свою власть, чтобы успокоить их, и снова посмотрел на Вэй Юаньтуна.

Вэй Юаньтун сказал: «Не нужно вовлекать других. В любом случае я не могу этого сделать. Старейшина Гу, нет необходимости говорить больше».

«Старейшина Вэй забыл, что ты у меня в долгу?»

Изначально Гу Хункан не хотел быть таким прямым, но у него не было другого выбора, и ему пришлось говорить откровенно.

Дружелюбная улыбка Вэй Юаньтуна слегка померкла. «Я помню. Тогда ты подарил мне Траву Феи Луо. Я очень хорошо помню эту услугу. В таком случае я могу позвонить на дом.

Прежде чем кто-либо успел улыбнуться, он быстро добавил: «Но я могу лечить только одного человека. Вы все обсуждаете, кого следует спасти».

Выражения членов семьи Гу внезапно изменились.

Тесно прижавшиеся друг к другу Гу Цзиньжун и его сестра немедленно разошлись, в их глазах читалась осторожность по отношению друг к другу.

После того, как Вэй Юаньтун закончил говорить, он тайно отправил сообщение Гу Сяонаню, объяснив: «Хороший ученик, понимаешь, я должен кому-то услугу, и у меня действительно нет другого выбора. Однако я усложню лечение тому, кого я выберу, и отомщу вам! Будь хорошим учеником и не сердись на своего учителя».

Он заметил, что на лице Гу Сяонаня не было никаких признаков гнева, что успокоило его.

«Что ж, мой хороший ученик, я уверен, что ты можешь понять затруднительное положение своего учителя».

Гу Хункан нахмурился и сказал: «Старейшина Вэй, вы намеренно усложняете мне жизнь? Мы все на одной стороне».

«Не усложняешь ли ты и мне задачу? Это взаимная ситуация, — прямо ответил Вэй Юаньтун, не выказывая никакого намерения ходить вокруг да около.

Затем он призвал: «Вы все должны быстро это обсудить и сообщить мне, когда примете решение. Я не останусь в Тяньцзине надолго; Я уеду через пару дней».

Сказав это, он повернулся и нашел Гу Цинлуаня и остальных.

«Мадам Фэн, моя хорошая ученица, вы не возражаете, если я побеспокою вас в вашей резиденции?»

Слабая улыбка заиграла в уголках губ Гу Цинлуаня. «Конечно, нет.»

Вэй Юаньтун тут же широко улыбнулся. «Очень хорошо! Давайте тогда!»

Ему не терпелось увидеть, где остановился его хороший ученик.

Гу Цинлуань кивнул.

Проходя мимо Гу Хункан, он внезапно крикнул ей: «Цинлуань! Ждать!»

Шаги Гу Цинлуань слегка остановились. «Какие у вас инструкции, Старый Мастер?»

«Нужно ли так решительно действовать? Если вы не хотите, чтобы люди с Острова невозврата лечили Жунъэр и Юээр, я не буду вас заставлять. Но даже божественного врача, которого я пригласил извне, вы тоже хотите остановить. Неужели ты настолько безжалостен, что вообще не будешь их терпеть?» — спросил Гу Хункан с тяжелым сердцем.

Гу Цзиньжун и Гу Цзиньюэ посмотрели на нее с неудовольствием.

Вэй Юаньтун был недоволен. «Этот вопрос не имеет ничего общего с мадам Фэн. Зачем винить ее?»

Она была матерью его хорошего ученика, и если бы ее из-за него отругали, его хороший ученик обязательно был бы недоволен.

Гу Хункан глубоко вздохнул, пытаясь успокоить свои эмоции. Его глаза, наполненные чувством усталости от мира, смотрели на Гу Цинлуань. «Оставлять себе выход в жизни – это хорошо для будущих встреч. Цинлуань, не заходи слишком далеко.

Вэй Юаньтун нахмурил брови и собирался что-то сказать, но Гу Цинлуань остановил его.

С ленивой и равнодушной улыбкой она не приняла предупреждение близко к сердцу. «Если ты не хочешь, чтобы другие знали, то вообще не делай этого… Почему бы тебе не вернуться и не спросить, что сделали эти двое?»