Глава 9

Мы не принуждаем

— Разве ты не упомянул об обмене сокровищ на корабле на нашу свободу? – спросил один из пиратов.

— Я правда это сказал? Гу Сяонань выглядел озадаченным.

«Юный герой, ты же не разыгрываешь нас, не так ли?» — с тревогой спросил другой пират. «Ты только что сказал своему хозяину, что мы можем использовать деньги на корабле, чтобы купить себе жизнь».

Гу Сяонань постучал себя по голове. «Нелепый! Эти сокровища были получены неправомерным путем и должны быть возвращены законным владельцам. Как они стали средством купить вашу жизнь?»

Пираты потеряли дар речи. Именно в этот момент они поняли, что попали в ловушку, расставленную другой стороной.

Вождь пиратов кипел от гнева. Чжао Ба быстро вмешался, сказав: «Вождь, не сердитесь. Давайте найдем решение. В словах юного героя есть доля истины».

«Хм!» В ответ глава пиратов фыркнул.

Чжао Ба мягко улыбнулся и предложил: «Юный герой, в настоящее время у нас нет гроша в кармане. Почему бы вам не попросить нашего шефа написать письмо с просьбой о выкупе, а наши товарищи могли бы прислать оплату?»

Гу Сяонань пренебрежительно махнула маленькой ручкой. «Не надо таких проблем. Поскольку у тебя нет денег, ты можешь работать, чтобы погасить свои долги».

«Мечтать!» — вызывающе взревел вождь пиратов.

«Мистер. Сонг, этот человек не желает подчиняться. Пожалуйста, выбросьте его из лодки. Мы не будем его заставлять, — глаза Гу Сяонаня метнулись к лодочнику.

— Хорошо, молодой господин, — подчинился лодочник.

Лидер пиратов потерял дар речи. Какой гениальный способ не заставлять других работать на него.

Этот район моря был коварным и постоянно окутан туманом. Он был наполнен многочисленными морскими существами, которые пожирали любую несчастную душу, осмелившуюся войти в воду. Даже если бы они не были связаны, шансы на выживание были невелики, если бы они прыгнули в море.

«Юный герой, мы согласны! Пожалуйста, прикажите лодочнику освободить вождя!» — крикнул Чжао Ба.

— Можете ли вы поручиться за его намерения? — спросил Гу Сяонань.

«Да! Да!» Чжао Ба энергично кивнул, подавая сигнал лидеру пиратов.

Вождя пиратов с силой прижали к перилам, а бурная морская вода хлынула внизу, напоминая грозного зверя с разинутой окровавленной пастью. В этот момент вождь пиратов ощутил охватывающий страх перед неминуемой смертью, его лицо побледнело.

Борясь со своим внутренним смятением, вождь пиратов стиснул зубы и принял трудное решение. «Я буду работать на тебя!»

«Юный герой, смотри, шеф согласился!» — радостно воскликнул Чжао Ба.

«Не отпускайте их!»

Внезапно из кабины вышли два человека. Это были мужчина и женщина, которые ранее были привязаны к мачте. Придя в сознание после пения Гу Сяонаня, они были спасены лодочником и спрятаны в каюте.

Услышав этот разговор, они не могли больше молчать. Видя, как Гу Цинлуань и другие собираются освободить этих безжалостных пиратов, они почувствовали себя обязанными вмешаться.

Мужчина, который взял на себя инициативу, был красив, одет в чистую одежду, излучающую элегантность.

Он подошел к Гу Цинлуаню, сложив руки и уважительно поклонившись. «Я Гу Цзиньжун из семьи Гу из Королевства Чэнъюань. Это моя младшая сестра Гу Цзиньюэ. Мы глубоко благодарны Вам за спасение наших жизней. Если бы не ваше вмешательство, мы с сестрой погибли бы от рук пиратов. К тем, кто совершил такие отвратительные действия, не должно быть проявлено никакого пощады».

Имена Гу Цзиньжун и Гу Цзиньюэ вызвали отклик у Гу Цинлуаня. Она приподняла бровь в знак признания. «Семья Гу?»

Выражение лица Гу Цзиньжуна стало серьезным, но он улыбнулся. «Да, мы из тяньцзинской ветви семьи Гу. Мой отец занимает второе место в семейной иерархии».

Неудивительно, что их имена показались знакомыми. Они были из второй ветви семьи Гу, ее старого знакомого. Губы Гу Цинлуань изогнулись в игривой улыбке, когда она подняла глаза и увидела их двоих. Раньше их швыряли пираты, их волосы были растрепаны, а одежда была в лохмотьях. Из-за расстояния и смутных воспоминаний об их появлении несколько лет назад она не узнала их до сих пор.n/-O𝗏𝐄1𝒃In