Глава 106. Время на эшафоте. Часть 1.

Когда наступило утро, Мадлен не наполняла ничего, кроме беспокойства о том, что должно было случиться в следующие пару часов. Она волновалась за слугу, которого не освободили из-за отсутствия доказательств в его пользу, когда дело дошло до его невиновности, его заставят подняться на эшафот. Она была недовольна несправедливостью и, хотя знала слугу всего день, старалась изо всех сил найти виновного, но для человека, пробывшего в замке всего пять дней, это было все. она могла сделать.

Она заснула поздно ночью, из-за чего проснулась поздно. Прямо сейчас она стояла, крепко держась руками за одну из стоек кровати, пока старшая горничная затягивала шнурки ее корсета.

Мадлен вздрогнула от тесноты, и ей стало интересно, не пытается ли горничная задушить ее до смерти. «Мне нужно дышать», — напомнила она горничной, потому что это выглядело так, как будто старшая горничная, Никола, пыталась втиснуть ее в корсет. .

«Нам нужно, чтобы вы влезли в платье, миледи. Поскольку вы собираетесь встречаться с королем, вполне правильно, что вы выглядите презентабельно», задушив ее? Спросила Мадлен про себя на слова старшей горничной: «Пожалуйста, задержите дыхание».

«Деревня, в которую мы едем, — мой родной город. Я не думаю, что они стали бы думать обо мне хуже, если бы мне не подошло платье», — сказала Мадлен, повернув голову в сторону, чтобы найти тень от платья. девушка на земле, не глядя прямо ей в лицо.

Старшая горничная была брюнеткой с каштановыми волосами. Худощавая дама с менее женственными изгибами, чем у Мадлен. Ее руки были тонкими, как и ее брови, которые были подняты вверх: «Речь идет не о вас, а о репутации короля. Каждая дама, которая сопровождает короля, должна следовать протоколам о том, как себя вести и как выглядеть рядом с ним. Все, что меньше, было бы не чем иным, как унизительным. Было бы полезно, если бы ты помнила, что ты больше не деревенская девушка». Так что перестань валять дурака, подумала про себя служанка, закатывая глаза.

«Откуда ты?» — спросила Мадлен, когда служанка снова попросила задержать дыхание.

«Я из Beriweness,» ответил Никола.

Мадлен вздрогнула, когда служанка потянула в последний раз, прежде чем завязать корсет. Наконец она повернулась, чтобы посмотреть на служанку, у которой был более светлый оттенок красных глаз по сравнению с королем: «Ты тоже из деревни. Судя по твоим словам, я думала, что ты из города».

Николь уставилась на человека, который тонко насмехался над ней. Мадлен не осознавала, что были времена, когда она тихо произносила слова, способные ошеломить человека: «Может, я и приехала из деревни, но я живу здесь уже много лет. Я служила королю некоторое время. время, и как старшая горничная я знаю, что он предпочитает. Мой долг — следовать тому, что остается в интересах короля, и я надеюсь, что вы тоже сможете это сделать, — раздался резкий голос старшей горничной.

Девушки и женщины, которых король приводил в замок, чтобы развлечься, всегда были милы и вежливы в своих словах. Даже леди Софи, двоюродная сестра короля, была вежлива, когда дело дошло до разговора с ней, поскольку она была не скромной служанкой, а кем-то, кого повысили до должности старшей горничной.

«Не позволяйте благосклонности власти забраться вам в голову, миледи. Очень больно, когда вы понимаете, что не имеете благосклонности короля», — посоветовала Николь, глядя на тонкую шею девушки. Чтобы сломать человеку шею или сломать ее, упав с лестницы, потребуется менее одной секунды.

Мадлен повернулась, чтобы посмотреть на старшую горничную, которая теперь подняла юбку и помогла ей надеть ее: «Вы говорите по опыту?» — спросила она Николь, которая снова посмотрела в ее карие глаза.

Старшая горничная улыбнулась с улыбкой жалости на губах, когда она сказала: «Вы можете так сказать», она не скрывала того факта, что давным-давно пользовалась благосклонностью короля, и это застало Мадлен врасплох. Она не ожидала, что человек признается в этом открыто, но в комнате были только они оба, и никто больше не слышал, поэтому Николь не видела смысла скрывать это: «Король переспал со многими женщинами». …Не только девушки и женщины высокого статуса, но даже слуги в замке. У него большой аппетит, а вы просто другой человек. Так что не думайте о себе слишком высоко. Как только вы вошли в этот замок, вы так быстрее бросят, — сказав это, старшая горничная улыбнулась, чтобы отступить.

Когда Мадлен услышала это, она нахмурилась. Ей не обязательно было знать о разврате короля. Он был королем, и где-то она поняла это, особенно когда этот мужчина был таким бесстыдным рядом с ней. Она была здесь не для того, чтобы получить благосклонность короля, и ее это не интересовало.

Ей показалось довольно интересным, что Николь упомянула о том, что ее легко могут вышвырнуть из замка. Может быть, это то, что она должна считать своим шансом покинуть замок? — подумала Мадлен про себя.

Когда Мадлен наконец оделась, ее волосы были расчесаны и завязаны, она вышла из комнаты и направилась к коридорам, куда ее привела служанка, которая ей помогала. Она заметила, что Софи уже стояла и ждала короля.

«Леди Мадлен! Доброе утро», — поприветствовала леди Софи и, хотя Мадлен не любила вампиршу, склонила голову.

— Доброе утро, леди Софи. Как спалось? — спросила Мадлен вежливым тоном и легкой улыбкой на лице.

Софи улыбнулась в ответ, как будто она была доброжелательницей Мадлен: «Я прекрасно выспалась. Еще мне приснилось, как меня короновали как королеву, и ты был там, поздравляя меня», — улыбнулась Мадлен, услышав это.

«Какой чудесный сон. Я уверена, что такие сны быстрее нарушают твой сон, потому что они нереальны», — сорвались слова с губ Мадлен, и улыбка, которая была на губах Софи, дрогнула.

«Как ваше здоровье? Я слышала, что вы были нездоровы прошлым вечером, и я не видела вас за ужином. сладко рано утром. Каждый раз, когда вампирша была добра, Мадлен вспоминала тот момент, когда ее выгнали из кареты.

«Теперь я чувствую себя намного лучше. Спасибо за заботу», — ответила Мадлен, не зная, что Софи пришла навестить ее в ее комнату, когда ее там не было.

«Приятно слышать. Было бы тревожно, если бы с тобой что-то случилось. Ты должен быть осторожен», слова Софи прозвучали намеренно медленно, чтобы привлечь внимание человека.

Мадлен действительно была осторожна с Софи. Это было потому, что она не знала, что задумала вампирша, и, узнав о ее интересе к короне и королю, она знала, что Софи воспринимала ее как потенциальную угрозу, хотя на самом деле она ею не была.

«Доброе утро, дамы», — раздался голос короля, и люди, находившиеся в зале, включая Мадлен и Софи, склонили головы, — «Прекрасный день, чтобы увидеть наказание, вынесенное виновнику».

Поначалу Мадлен не ждала этого. Но с прошлой ночи, когда Кэлхун говорил о эшафоте, установленном в ее деревне, она не могла не думать о том, что, возможно, ей удастся воссоединиться со своей семьей.

«Доброе утро, брат Кэлхун! Надеюсь, ты хорошо провела ночь», — поприветствовала Софи, ее глаза сияли от волнения от того, что сегодня ей предстоит увидеть, как кого-то обезглавливают.

«Да, но я думаю, что мне было бы лучше провести ночь с женщиной в моей постели», — говоря это, взгляд Кэлхуна упал на Мэдлин. Его слова были явно направлены на то, чтобы человеческая девушка заставила Мадлен сузить глаза.