Глава 127. На столе. Часть 1.

Музыкальная рекомендация: сначала SoMo

.

Она смотрела в его глаза, которые начали темнеть, которые несколько секунд назад были еще ярче, но постепенно приобретали почти черный оттенок, и она могла только стоять и смотреть на него. Мадлен заметила, что Кэлхун ждет ее ответа, и сказала:

«Нет.»

Кэлхун, который смотрел на нее, его улыбка стала злой: «Что ты имеешь в виду под «нет», милая девочка? Нет, я тебе доверяю?» То, как он обращал все в свою пользу, было поистине похвально.

«Ни один здравомыслящий человек не попросит кого-то, кого он любит, спрыгнуть со скалы», — она сделала почти все, о чем он просил ее, но Кэлхауна это, похоже, не удовлетворило. Она заметила, как он продолжал играть языком с острыми клыками. Словно готовясь погрузиться в ее кожу.

С губ Кэлхуна сорвался смешок: «Я думал, мы уже пришли к соглашению, что я сошел с ума. Пойдемте, мне нужно откусить. Если вы задержите мою еду, это будет намного хуже, чем укус».

«Я не твоя еда! Пожалуйста, найди кого-нибудь другого, чтобы взять кровь», — умоляла Мадлен. За такой короткий период Кэлхун хотел, чтобы она изменила свои чувства, хотя на самом деле она изо всех сил старалась не отставать от него и мира, в котором он жил. Это правда, что они жили в одном мире, но она была отгорожена от него. от ночных существ, которых она никогда не встречала, по крайней мере, не так близко.

Улыбка с губ Кэлхауна медленно сползла, и Мэдлин почувствовала, как атмосфера в комнате становится напряженной и тяжелой: «Похоже, тебе нет дела до человека, который умрет. Какой позор, но, по крайней мере, мы знаем, что мы главные». таким же образом, — заявил он, его глаза были холодными, а слова — острыми для ее ушей.

Мадлен не понимала, почему Кэлхун обвиняет ее, когда она всего лишь пыталась защитить себя. Что плохого в том, что у нее был собственный выбор? Насильно втолкнуть в жизнь, которой она не хотела, оторвать от семьи, когда сердце желало чего-то другого.

«Последний шанс», — сказал Кэлхун, не сводя с нее глаз, и Мадлен чувствовала, как воздух вокруг них с каждой секундой становится все тяжелее и тяжелее. «Если это твое решение», — сказав это, он подошел к звонку, потянулся к нему рукой и опустил.

Глаза Мадлен расширились, и она уставилась на Кэлхуна, который сейчас не смотрел на нее. Через минуту в комнату быстро вошла служанка, которая выглядела маленькой и хрупкой, почти дрожащей, потому что это был король, который вызвал ее. Горничная молча склонила голову, стоя у двери, и Мадлен поймала Калхауна, идущего к столу, но он не сел на стул.

Вместо этого король прислонился поясницей к столу и сказал: «Я не ел сегодня. Иди сюда». Он приказал горничной, и девушка быстро направилась к нему. Кэлхун посмотрел на Мадлен, которая смотрела на него, но она не пошевелилась и не попыталась его остановить. «Вы станете свидетелем того, как вампир пьет, когда человек очень голоден и жаждет крови», — сказал он ей.

Прямо сейчас горничная подошла к королю, и, хотя еще ничего не произошло, Мадлен чувствовала чувство вины, которое начало распространяться в ее сознании. Судя по тому, как говорил Кэлхун, он собирался высосать девчонку насухо. Она боялась, что на всю оставшуюся жизнь будет нести вину за то, что служанка умерла из-за нее. Прежде чем Кэлхун успел что-либо сделать, она сказала:

«Ждать!»

Кэлхун, смотревший на горничную, перевел взгляд на Мадлен: «Что?» — спросил он с легкой досадой в голосе, и Мадлен пришлось укусить себя за щеку, потому что она никогда не слышала его холодных слов.

Ее сжатые губы приоткрылись, чтобы сказать: «Пусть служанка уходит».

— Ты готов занять ее место? — спросил Кэлхун, склонив голову набок. Он точно знал, как получить то, что хотел. Приведения горничной было достаточно, чтобы Мэдлин передумала, потому что она не из тех людей, которые позволяют кому-то умереть. По крайней мере, не под ее присмотром, и он обнаружил слабость, когда они возвращались из ее деревни.

Внутренне у Кэлхауна была широкая улыбка, но он не позволял ей появиться на лице. Он уже решил, что сегодня вечером будет пить ее кровь, и никто не собирался его останавливать. Даже сама Мадлен. Если бы он этого не сделал, он не был бы ответственен за то, что на земле лежало более двух безжизненных тел.

«Что это такое?» пришли его нетерпеливые насмешливые слова.

Ей было труднее всего говорить прямо сейчас. Она не хотела, чтобы служанка пострадала, но в то же время Мэдлин не хотела, чтобы Кэлхун съел ее, выпив ее кровь.

«Я сделаю это», — ответила она, но Кэлхун не ответил на это, словно ожидая от нее чего-то большего, потому что она задержала его время. Она заметила облегчение горничной, которая повернулась к Мадлен, желая поблагодарить Мадлен за то, что она сохранила ей жизнь и заняла ее место.

Ей стало еще хуже, когда она больше думала об этом, потому что Мадлен ничего не могла поделать, но подумайте о том, сколько людей убил король из-за своей жажды крови. Она склонила голову: «Пожалуйста, позвольте мне быть одной вместо горничной».

«И?» — спросил Кэлхун, и, как она подумала, он хотел от нее большего: «Мы могли бы сэкономить время, но вы заставили меня ждать. Как вы думаете, я буду рад простому предложению?» у него было выражение лица, из-за чего казалось, что ему все равно, что сказала Мадлен.

Мадлен не знала, чего еще хочет Кэлхун. Нет, не то чтобы она не знала, но она не собиралась давать ему то, чего он действительно хотел. Такие вещи нельзя было взять силой.

— Ты собираешься и дальше усугублять ситуацию тем, что не разговариваешь? Слова Калхуна заставили ее покачать головой. Не глядя на служанку, он сказал: «Уходи», служанка склонила голову перед королем, а затем перед дамой в столовой, прежде чем сбежать из комнаты и быть благодарной за то, что прожила еще один день в замке.

Кэлхун и Мадлен снова остались одни в столовой. Он не сдвинулся с места, прислонившись спиной к столу, а Мадлен стояла у стены, стиснув ноги.

— Я даю тебе свою кровь, разве этого недостаточно? — спросила Мадлен, ее карие глаза смотрели на его пассивное выражение.

Кэлхун заметил, как бьется сердце Мадлен, которое стало спокойнее, чем раньше, где оно не было неустойчивым. «Ничего не бывает достаточно», его слова были правдивы, и Мадлен сглотнула.

«Однажды мне больше нечего будет дать», — заявила она, увидев, как он поднял руку перед собой, ожидая, пока она начнет ходить.

«Не беспокойся об этом. К тому времени я бы поглотил тебя», — сказал Кэлхун, и Мадлен подумала, не было ли это еще одним определением смерти. Улыбка, которую он сдерживал, наконец сорвалась с его губ, потому что сама Мадлен не понимала, как она говорила о будущем, о котором не хотела думать несколько дней назад.

Мадлен пришлось заставить себя переместить ноги, ее сердце медленно ускорилось, когда она сократила расстояние между ними, чтобы наконец встать перед ним.

«Почему ты любишь усложнять себе жизнь? Когда ты мог бы согласиться, не заставляя меня ждать», — спросил Кэлхун, когда в этом не было даже вины Мадлен.

«Я же говорила тебе, что так ухаживать за девушкой нельзя», — очевидно, Кэлхун никогда раньше не влюблялся, и она оказалась первым человеком, — подумала про себя Мадлен. Единственным удачным исходом из этой ситуации было то, что у ее отца был магазин и помощь, но в остальном все было так же.

Кэлхун заставил себя выпрямиться, встал из-за стола и встал перед ней: «А я говорил тебе, что у меня есть способы заставить тебя влюбиться в меня».

Прежде чем Мадлен успела подумать, она выпалила слова: «Я не знала, что угрожать человеку — это способ сделать это», но Кэлхун не рассердился. Король был настолько сбит с толку, что подобные вещи казались комплиментом для его ушей, по крайней мере, так подумала Мадлен, увидев, как улыбка на его губах стала шире.

«Что я могу сказать, это я», сказал Калхун. В мгновение ока он схватил ее за талию, поднял и поставил прямо на поверхность стола.

Мадлен не ожидала, что он заставит ее сесть на стол, и от одного его легкого движения она снова почувствовала, как ее сердце громко забилось. Она оттолкнулась назад, положив обе руки на край стола. Она искренне надеялась, что Кэлхун найдет кого-нибудь, чтобы выпить крови, но что-то подсказывало ей, что он не блефует, когда говорит, что убьет этого человека.

Кэлхун подошел к ней на шаг ближе, любуясь чертами лица девушки при свете свечи, и она выглядела так, словно это была самая изысканная еда, которую он когда-либо пробовал.