Глава 737. Запутанная история. Часть 3.

Как только Люси встретила Мадлен и убедилась, что невеста готова, она решила взглянуть на Кэлхауна, чтобы убедиться, что все идет в соответствии с запланированным днем. По пути она встретила Итана, который был одет в коричневый костюм, почти под цвет его глаз.

«Ты выглядела прекрасно, Люси», — похвалил Итан.

— Вы сами прекрасно выглядите, мистер Мориет, — Люси использовала утонченный тон, и они оба рассмеялись. На Люси было бледно-лиловое платье, а ее волосы были разделены пробором сбоку и собраны в небрежный пучок, рядом с которым были приколоты свежие цветы. — Ты пришел из комнаты Калхуна?

«К сожалению, нет. Мне сказали приветствовать гостей из Высокого Дома, так как все еще готовятся», — ответил Итан. «Увидимся в часовне».

— Да, — ответила Люси, прежде чем направилась в сторону королевских покоев. Пока она продолжала идти, подол ее платья прилип к туфле, и ей пришлось остановиться, чтобы освободить платье.

— Тебе нужна помощь с этим? Люси услышала голос Теодора и, подняв глаза, увидела, что он несет коробку, обтянутую тканью.

Люси не знала, почему это должен быть Теодор. Не дожидаясь ее ответа, он поставил коробку, и, увидев это, она быстро сказала: «Все в порядке! Я справлюсь…»

— Это всего лишь небольшая помощь. Или ты считаешь, что я ниже тебя, что ты не можешь этого принять, — спросил Теодор, когда его рука потянулась к ее туфле, и он распутал подол ее платья от ее туфельки.

Когда Теодор выпрямился, у Люси пересохло в горле. Бог несправедлив к ней, подумала Люси про себя. Как мужчина может быть таким красивым? Он был в черном костюме, и его волосы были причесаны иначе, чем обычно.

— Спасибо, — пробормотала Люси.

Теодор заметил, что глаза Люси стали темнее, чем обычно. Ее волосы были свободно связаны, а черты лица были мягкими, а губы были накрашены розовым.

Люси, с другой стороны, не знала, что сказать Теодору, и они оба решили оставить комплименты при себе.

— Леди Мадлен готова? — спросил Теодор.

— Да, — ответила Люси, приходя в себя от мыслей, в которые она погрузилась. «Она готова. Как насчет Калхуна?»

«Он только что направился к часовне», — ответил Теодор на вопрос Люси. О, он уже ушел, подумала Люси про себя. Не было смысла идти в этом направлении. Прежде чем она успела уйти, Теодор решил спросить: «Когда ты собиралась уехать из замка?»

«Три дня назад,» ответила Люси.

— Не уходи, — резко ответил Теодор, и Люси удивленно посмотрела на него. «Не ходи с мистером Морьетом».

Люси тихо рассмеялась: «Тебе не нужно беспокоиться о таких вещах. Итан хороший человек».

«Человек, который влюблен в вас,» заявил Теодор.

А теперь он выдумывал: «Это неправда. Ты не знаешь Итана».

«Ни один мужчина не бросает то, что он делает, и не приходит на помощь женщине», — ответил Теодор. Она хотела, чтобы он был правдив, и он дал ей именно это.

«Сейчас не время обсуждать это, советник Теодор. У нас свадьба», и Люси уже собиралась уходить, но Теодор спросил:

— Когда же? Ты, кажется, бежишь, я не знал, что принцесса превратилась в испуганную кошку, — поддразнил Теодор.

Глаза Люси сузились: «Может быть, никогда».

«Посмотрите на вас обоих, вы похожи на супружескую пару, которая из-за чего-то ссорится», — заметил мужчина, увидев Теодора, который не видел женщину, с которой разговаривал Теодор. Когда Люси повернулась, чтобы встретиться взглядом с мужчиной, тот быстро склонил голову. «Приношу свои извинения, леди Люси. Я не знал, что это вы».

— Министр Фитцуильям, — поприветствовал мужчину Теодор.

— Советник Теодор, — ответил министр.

Увидев нахмуренное лицо Люси, министр сказал: «Простите меня за мои слова, леди Люси. Я думал, что это загадочная девушка советника Теодора».

Собственные глаза Теодора сузились на мужчине, и он одарил его убийственным взглядом, как будто, если бы он произнес что-нибудь, о чем они говорили во время празднования, он бы не пощадил его. И тут он подумал, что человек в пьяном виде все забыл, подумал про себя Феодор.

«Я уверена, что у нашего советника много таинственных девушек, министр Фитцуиллиан», — челюсть Люси раздраженно дернулась, и она бросила взгляд на Теодора. «Надеюсь, ты хорошо проводишь время с девушками-загадками», и она ушла оттуда.

Министр Фитцуильям выглядел озадаченным тем, что именно произошло. «Кажется, леди Люси рассердилась из-за того, что я сказал».

«Ты так думаешь?» — невозмутимо сказал Теодор.

Люси неправильно поняла слова священника Фитцуильяма, не понимая, что она была девушкой, и в его жизни сейчас не было других женщин, кроме нее.

— Да, — пробормотал министр Фитцуильям, и Теодор покачал головой. Он разберется с этим позже, поскольку Люси сказала, что им предстоит свадьба. Свадьба Кэлхуна и Мадлен.

Во время свадьбы Люси стояла рядом с тетей Моник и не могла не улыбнуться паре. Священник произнес свои молитвы, а жених и невеста поклялись, повторяя слова священника, прежде чем священник наконец объявил их мужем и женой.

Когда Мадлен пошла менять свое платье на что-то более подходящее для свадебного танца, Люси стояла рядом с семьей Харрисов, представляя им свою тетю Моник, поскольку они не были представлены раньше.

— Ты знаешь, что тебе делать, Люси? Люси услышала, как тетя Моник спросила ее шепотом. «Танцуй, потому что никто не спросит тебя».

Люси улыбнулась словам своей тети: «Не думаю, что у меня хватит духу на это, тетя Моник. Думаю, мне лучше быть зрителем».

«Мусор!» женщина поспешила отмахнуться от слов Люси. «Ты выглядишь не старше девятнадцати. Это преимущество быть вампиршей, ты можешь оставаться молодой. Я знаю, что тебя что-то ранит, но ты знаешь, что в конце концов отпустишь это. простите?» Тетя Моник сделала глоток из своего стакана.

«Я постараюсь», — ответила Люси своей тете, глядя на танцующих людей.

Пока она продолжала смотреть на людей, Люси заметила, что Теодор разговаривает с женщиной, его глаза на мгновение встретились с ее глазами, и она быстро отвела взгляд. Но в то же время в ее поле зрения появился Итан, который направился в ее сторону.