Глава 1226: Выживание в дикой природе

Глава 1226: Выживание в дикой природе

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

Будучи чистым уродом, Юю с отвращением нахмурился, глядя на воду озера. Неизвестно, была ли вода чистой или нет.

Его близнец объяснил: «Он не вонючий. Просто вода имеет довольно рыбный запах; вся нефильтрованная вода пахнет так».

Затем он торжественно окунул палец в воду и поднес его к носу. Его брови сомкнулись, а лицо стало ужасным, когда он понюхал.

Как он мог терпеть такое плохое качество воды, когда сам обычно так любил чистоту, что раньше не пил водопроводную воду?

Лиза подошла к озеру и сунула в него руку, чтобы почувствовать температуру воды.

Вода в озере была ледяной, но по сравнению с холодным горным воздухом она казалась на удивление теплой.

В ее руках был ковш с водой. В тот момент, когда она проглотила его, рыбный привкус распространился по рту, из-за чего глотать было трудно.

Она заставила себя проглотить его залпом, и ее чуть не вырвало от тошнотворного ощущения в желудке.

Ее брови нахмурились, когда она причмокала губами, пытаясь заставить себя сделать еще один глоток.

В горе было очень тихо; следовательно, звук ее питья привлек внимание Юю. При виде того, как она проглотила несколько глотков озерной воды, ему стало плохо.

Му Ичэнь тоже зачерпнул воды, чтобы сделать несколько глотков. Его тоже чуть не вырвало, когда резкий вкус разлился у него во рту.

На вкус это было ужасно!

Рыбный вкус был настолько невыносимым, что его чуть не вырвало.

Судя по их нахмуренным бровям, он предположил, что эта вода, должно быть, ужасна, поэтому решил отказаться от ее питья.

Не заботясь о близнецах, девочка сняла с себя верхнюю одежду.

Кровь, которая уже высохла, сильно приклеила одежду к коже, поэтому ей пришлось осторожно ее отделить. Затем девушка смыла кровь с лица и груди.

Леденящее до костей ощущение охватило ее, когда ледяная вода из озера коснулась ее кожи. Было такое ощущение, будто ее кровь замерзла.

Она не могла не втянуть в рот холодный воздух. Затем она ускорила свои действия.

Старший близнец не мог поверить своим глазам, когда увидел, что она спокойно стоит перед ним в полураздетой одежде.

С раннего возраста его учили, что мужчины и женщины анатомически различны. Поэтому он неловко перевел взгляд и нахмурился. Его лицо было странно красным.

К тому времени, когда девушка закончила мыться и подняла глаза, она поняла, что Юю уже ушла далеко.

Он не заставил себя пить воду из озера, несмотря на пересохшее горло. Несмотря на то, что вода была не очень грязной, ее было трудно глотать. Несмотря на жажду, он не мог даже лизнуть эту воду.

Лиза ушла на поиски еды, когда он решил сделать перерыв на полпути. Она поймала двух змей, у которых умело отделила плоть от кишок, а затем несколько раз тщательно промыла.

Когда она собирала дрова, чтобы разжечь костер для приготовления пищи и обогрева, она увидела, как младший мальчик пытался разжечь огонь.

Она не знала, учили ли его неправильно или у него не было опыта выживания в дикой природе, но она видела, как он собирал кучу сухих листьев и веток, а затем неуклюже тёр ветку, чтобы разжечь огонь, но безрезультатно.

Мальчик мрачно посмотрел на кучу сухих листьев.

Мог ли он таким образом устроить пожар?

Его брат сдержал смех, наблюдая за ним сзади.

Девушка собрала много сухих дров и огромную кучу сухих листьев. Ее движения по траве привлекли внимание Му Ичэня. Сидя на земле, она вытащила кремень и кинжал, затем ударила по кремню лезвием кинжала. Высушенные листья шипели от дыма, когда на них падали искры.