Глава 51

№ 20. Заброшенное сокровище

«Кто сильнее, твоя армия или армия царя мертвых?» Ким Джин-Ву уже мог угадать ответ, но ему нужно было убедиться.

Утер на мгновение помедлил, прежде чем ответить: «Армия мертвых ненамного превосходит нашу».

«Немного?» Ким Джин-Ву тонко заставил Утера сказать правду.

Все тело слизи начало корчиться и ощетиниться от гнева. «Армия жадности может и уступает вашим нагам, но мы не так слабы, как вы думаете!»

— Однако в прошлый раз ты очень быстро сдался. Ким Джин-Ву напомнил Утеру, как он отчаянно поклонился Ким Джин-Ву, когда тот объявил войну.

Утер угрюмо ответил: «Наги владеют водой и льдом, которые могут противостоять армии жадности. Мы можем противостоять большинству атак, но холод нагов может заморозить и разрушить наши тела, включая комок жадности.

Ким Джин-Ву задавался вопросом, как этот жалкий лабиринт мог выжить на девятом этаже, но, похоже, у слаймов был особый защитный механизм. Утер, чтобы выразить свое разочарование, подозвал одного из своих подчиненных и сильно ударил его.

Кик!

Комок слизи издал громкий визг, но вскоре восстановил свою первоначальную форму. Судя по тому, как даже части, расколотые ударной волной, снова слились в основное тело, армия слизи действительно была невосприимчива к большинству атак.

— Мы можем и не победить, но и не проиграем, — заметил Утер.

«Понятно», — сказал Ким Джин Ву. Утер почувствовал облегчение, увидев выражение восхищения на лице Ким Джин Ву. Однако это блаженное мгновение было лишь мгновением.

«Кажется, ваша армия будет более полезной, чем я думал», — продолжил Ким Джин Ву. Утер внезапно вздрогнул, увидев выражение лица Ким Джин Ву, когда тот добавил: «Давай поговорим еще раз, когда я вернусь».

— Но что ты собираешься делать?.. — осторожно спросил Утер.

Ким Джин Ву не ответил. Утер извивался и обливался слизью, увидев зловещую ухмылку Ким Джин-Ву.

***

Выйдя из лабиринта жадности, Ким Джин Ву немедленно открыл портал и направился на поверхность. У него была идея, как использовать Утера и его армию, но сначала ему нужно было понять ситуацию на поверхности, которой он в последнее время пренебрегал.

Ким Джин Ву сначала позвонил Ли Джун Ёну. Она по-прежнему стремилась помочь ему во всем, как будто никогда не отдаст долг за спасение своей жизни. Кроме того, с ней было легче иметь дело, чем с мистером Бэком, с которым у Ким Джин Ву были сложные деловые отношения.

Однако сегодня телефон Ли Чжун Ёна по какой-то причине был отключен. Задаваясь вопросом, уехала ли она в экспедицию в подземный мир, Ким Джин Ву повесил трубку и вместо этого позвонил мистеру Бэку.

{Наконец звонок. Чем ты занимался?}

Г-н Бэк ответил на звонок почти сразу. Голос его стал резче и взволнованнее, чем прежде.

— Мне нужно было уладить некоторые дела в подземном мире.

{Ургх. Любой прогресс… Нет, просто зайдите в мой офис, когда у вас будет время. Пока тебя не было, произошло что-то невероятное.}

«Хм? Что случилось?» — спросил Ким Джин Ву. Голос мистера Бэка звучал слишком отчаянно, чтобы он мог его игнорировать.

{Вы помните бесхозный лабиринт, о котором мы говорили?}

«Да. Я еще не добился большого прогресса».

{Он был найден!}

Ким Джин Ву какое-то время безучастно смотрел в воздух, а затем засыпал мистера Бэка вопросами, когда тот понял, что происходит. Однако г-н Бэк сказал ему встретиться лично, чтобы подробно обсудить ситуацию, и повесил трубку.

В результате Ким Джин Ву снова пришлось покинуть свой дом, прежде чем он смог хотя бы сбросить накопившуюся в подземном мире усталость.

«Что вы делали в этот критический период?» Мистер Бэк спросил, когда Ким Джин Ву прибыл.

«Ах, мне нужно было уладить кое-какие дела в подземном мире, кроме твоей просьбы… Кроме того, что происходит? Лабиринт найден? Ким Джин Ву спросил мистера Бэка, который поднял огромную суету еще до того, как смог сесть.

Г-н Бэк усердно объяснил: «Кажется, одна из групп исследователей обнаружила его случайно. На самом деле это было давно. Это было около трех недель назад».

Прошло больше времени, чем ожидал Ким Джин Ву. В конце концов, он был занят другими делами в подземном мире около месяца, так что это имело смысл с точки зрения времени.

«Ребенок из подземелья из той команды исследователей случайно попал в лабиринт. Но верно, случилось нечто невероятное. Готовы ли вы к этому?»

Ким Джин Ву чувствовал себя мрачным всякий раз, когда мистер Бэк ходил вокруг да около. Он уже мог догадаться, что тот собирался сказать.

«Лабиринт принял младенца из подземелья своим хозяином! Разве это не шокирует? Человек становится хозяином лабиринта!» Мистер Бэк лихорадочно бормотал, что заставило Ким Джин Ву задуматься, почему он вообще все рисовал. Мистер Бэк продолжил: «Портал! Они упомянули портал! Дверь, соединяющую поверхность и лабиринт, они называют порталом! Все были удивлены, когда ребенок из подземелья открыл портал.

Вероятно, это не было ложным слухом, так как мистер Бэк знал о существовании портала. В конце концов, никто, кроме мастеров лабиринта, не знал о порталах.

Однако часть головоломки по-прежнему отсутствовала. Почему ребенок из подземелья раскрыл эту тайну всему миру, вместо того чтобы хранить ее при себе? Любой разумный человек знает, насколько это может быть опасно.

«Удивительно, не правда ли? Я никогда не думал, что может быть дверь, соединяющая поверхность и лабиринт. Благодаря этому вы могли путешествовать туда и обратно между подземным миром и поверхностью в любое время, не теряя времени на входе».

Выслушав историю мистера Бэка, Ким Джин Ву спросил: «Но ребенок из подземелья, который обнаружил лабиринт, рассказал всем об этом?»

«Конечно нет. Любой, кто знаком с подземным миром, будь то исследователь или дитя подземелья, знает, какую опасность могут нести сокровища. Ребенок из подземелья ни за что бы так не поступил.

Как и подозревал Ким Джин Ву, тут была загвоздка. Похоже, товарищ ребенка из подземелья был осведомителем, разоблачившим существование лабиринта. Вероятно, он сделал тривиальное мимолетное замечание, но вопрос вышел за рамки его воображения.

«Ассоциация исследователей призвала ребенка из подземелья доказать существование лабиринта. Поскольку он попал бы под огонь критики, если бы его уличили во лжи, у него не было другого выбора, кроме как раскрыть лабиринт. Он открыл портал и показал всем лабиринт. Это был плохой ход, так как портал и лабиринт — сокровища, гораздо более ценные, чем драгоценные камни».

Мистер Бэк немного успокоился. «В конце концов, ребенок из подземелья, который нашел лабиринт, был убит».

«Ах…»

История развернулась так, как и ожидал Ким Джин Ву. Подземный младенец, обнаруживший клад, был убит, а исследователи, теперь знавшие о существовании лабиринта, прочесывали подземный мир, не оставляя камня на камне. Почему бы и нет, если открытие заброшенного лабиринта может полностью изменить их жизнь?

«И исследователи, и правительство в бешенстве. Можно с уверенностью предположить, что на поверхности не осталось младенцев из подземелий, поскольку все они вошли в подземный мир в поисках лабиринта».

Ким Джин-Ву снова понял, насколько мудро было держать существование лабиринта наг в секрете от других. На его лице было озадаченное выражение, когда он заметил: «Думаю, на седьмом этаже снова будет хаос».

«Седьмой этаж? Седьмой этаж? Ах да, я же говорил вам, что лабиринт находится на седьмом этаже, — пробормотал мистер Бэк.

Почувствовав странный тон в словах мистера Бэка, Ким Джин Ву снова спросил: Старик причмокнул губами и продолжил: «Лабиринт был найден на четвертом этаже. Неудивительно, что вы ничего не смогли найти на седьмой.

О чем он говорит? Ким Джин Ву в замешательстве нахмурился.

— В любом случае, ты не представляешь, как сильно я ждал встречи с тобой снова. Клиент тоже в панике. Должно быть, он так взволнован, раз планировал тихо захватить лабиринт, но теперь об этом знает весь мир», — сказал мистер Бэк.

— Он еще не сдался? — спросил Ким Джин Ву.

«Противоположный. Он публично нанял команду и пообещал вознаграждение в размере 20 миллиардов вон», — ответил г-н Бэк. Казалось, что клиент активно участвовал в поисках лабиринта, так как проблема больше не была в поле зрения. Г-н Бэк продолжил: «Я тоже ждал вас на этой ноте».

«Я думал, что клиент уже нашел другую команду…?» Ким Джин Ву начал.

«Я не говорю о клиенте. Это личная просьба».

Ким Джин Ву вздохнул, увидев, как глаза мистера Бэка сияют жадностью, спрашивая: «Вы хотите лабиринт?»

«Любой в здравом уме сказал бы», — ответил мистер Бэк.

— Как ты можешь мне доверять? Ким Джин Ву покачал головой.

Г-н Бэк ответил: «Я не могу вам доверять. Однако… — Он достал из-под стола заранее приготовленный ящик и открыл его крышку. «…Я могу доверять деньгам. Наличные никогда не лгут».

Футляр был полон сверкающего золота и драгоценных камней.

***

Ким Джин Ву ответил, что подумает об этом, и вышел из офиса мистера Бэка. У него было много вещей в голове после поглощения такого количества информации.

Лабиринт, который ранее считался находящимся на седьмом этаже, был найден на четвертом этаже. Ким Джин Ву начал терять контроль над ситуацией. Он вспомнил, как лабиринт наги оказался на девятом этаже, хотя обнаружил его, бродя вокруг входа в подземный мир. Он понятия не имел, действительно ли заброшенный лабиринт находился на четвертом этаже.

Во-первых, он не смог проверить источник информации о предполагаемом местоположении лабиринта на седьмом этаже. Это усугубило дилемму, с которой он столкнулся.

«Уф».

Это правда, что Ким Джин Ву интересовался заброшенным лабиринтом. В конце концов, он получил значительную прибыль, поместив ядро ​​лабиринта Анакста рядом со своим собственным. Однако он боялся, что другие участники будут держать его в узде, если он слепо присоединится к соревнованию.

Тем не менее, Ким Джин Ву решил еще раз исследовать подземный мир. Он дважды подтвердил информацию, предоставленную мистером Бэком, затем снова позвонил Ли Джун Ёну, но безрезультатно. Должно быть, она и ее команда тоже присоединились к соревнованиям.

«Портал.»

Ким Джин Ву вернулся в подземный мир, пробыв на поверхности всего два дня, чтобы получить информацию. На этот раз он решил начать поиск снизу и пробраться вверх, а не наоборот.

Переместился ли лабиринт с седьмого этажа на четвертый? Или, может быть, заброшенный лабиринт призвал своего нового хозяина в странное место, точно так же, как лабиринт наги сделал со мной.

В любом случае, Ким Джин Ву должен был проверить и четвертый, и седьмой этаж.

— Доминик, — начал он.

Доминик поспешно соскользнула, обрадованная неожиданно ранним возвращением хозяина с поверхности.

— Мы можем как-нибудь связаться с Рикшашей?

Какая удача! Ким Джин-Ву поспешил за Домиником, так как он вспомнил бесчисленных исследователей, которые бродили по подземному миру даже в этот момент. Он проинструктировал: «Скажите всей команде вернуться как можно скорее. У них есть работа».

и покинул место.

— Мой милый господин, что тебя так беспокоит? Это написано у тебя на лице, — сказала Анджела, вынырнув из темноты, как только Доминик покинула сцену.

«А, я слышал, что довольно ценный предмет плавает без владельца», — ответил Ким Джин Ву.

— Это охота за сокровищами? — спросила Анджела. Она не ошиблась, назвав это так. Ким Джин-Ву кивнул, что заставило Анжелу захлопать и завизжать от восторга, как ребенок, спрашивая: «Я пойду по пятам, верно?»

«Хм, мне придется подумать об этом», — ответил Ким Джин Ву.

Юн-Хи, проводник, определенно был частью его экспедиционной команды. Рикшаша также была опытна в скрытности и преследовании, поэтому Ким Джин-Ву планировал взять ее с собой. Однако он не был уверен, стоит ли включать Анжелу, которая до сих пор не продемонстрировала никаких особых способностей.

«Хм, это «сокровище» живо?» — спросила Анджела.

«Наверное. Но это, вероятно, отличается от того, что у вас на уме», — сказал Ким Джин Ву.

Анджела надулась с выражением разочарования на лице. — Если бы он был жив, я бы его нашла… — расстроенно пробормотала она.

Ким Джин Ву внезапно поднял голову. «Вы можете найти сокровище, пока оно живо?»

«Да. Я могу найти его очень, очень далеко. В конце концов, нас, вампиров, также называют ночными охотниками, преследователями тьмы.