Глава 2514 — Бэби Чу (3)

Глава 2514: Бэби Чу (3)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Малыш серьезно сказал: «Иначе мама будет чувствовать себя одинокой, увидев пустой дом, когда вернется.»

«Хороший мальчик.» Остановившись, мать взяла сына на руки и отнесла его к другой женщине, сказав: «Иди поздоровайся с этой тетушкой.»

Девочка с любопытством взглянула на нее, прежде чем в конце концов бросила озадаченный взгляд на незнакомую даму. Из любопытства и удивления он спросил: «Кто эта тетушка? Она мамина гостья?»

«Да! С сегодняшнего дня она будет жить у нас. Она наша гостья, так что веди себя прилично и не доставляй ей неприятностей!»

«Зачем ему это?!» — воскликнула Мэн Цин Суэ. «Я люблю детей, и с ним нет никаких проблем. Кроме того, если уж на то пошло, именно я навязываюсь вам и вашему сыну.»

Тепло засияло на лице Чу Он, когда она посмотрела на нее и сказала: «Раз уж мы будем жить вместе под одной крышей, давай обойдемся без формальностей!»

Возможно, из-за их чрезвычайно схожих переживаний, обе женщины разделяли взгляды симпатии друг к другу, когда их взгляды встречались.

Затем Мэн Цинсюэ шагнула к ним и слегка согнулась в талии, чтобы встретиться с мальчиком на уровне глаз. «Как тебя зовут, мальчик?»

Может быть, это было из-за того, что он чувствовал себя застенчивым и неловким, но, увидев ее красивое лицо и глаза с длинными трепещущими ресницами прямо перед собой, дыхание ребенка внезапно несколько участилось. Он так нервничал, что запинался. «Н-Привет… тетя! М-Меня зовут… Малышка Чу!»

«- Малыш? Какое милое имя! С этого момента зови меня просто тетя Цинсюэ, хорошо?»

«Тетя Цинсюэ?» Его глаза загорелись когда он застенчиво поздоровался с ней, «Здравствуй, тетя Цинсюэ! У тебя такое же имя, как у старшей сестры по телевизору!»

Ха…

Его слова сбили ее с толку, и ее глаза расширились от любопытства.

Чу тут же объяснил он ей, «Есть одна фантастическая драма, которая была очень популярна на телевидении в прошлом году. Хмм… Кажется, она называется «Мечи легенд» или что-то в этом роде… и главную женскую роль звали Цинсюэ.»

«А, понятно…»

В этот момент малыш вырвался из объятий матери и протопал к обеденному столу, где осторожно взял чистую чашку. Затем он достал из буфета баночку с чайными листьями своими маленькими руками и положил в чашку ложку чайных листьев, прежде чем отнести ее на кухню и налить в нее немного горячей воды. Вскоре после этого он медленно поставил чашку чая на кофейный столик, стоявший перед диваном.

С видимым энтузиазмом он подбежал к женщине и осторожно потянул ее за рукав, говоря застенчиво: «Я заварила тебе чашку горячего чая… Погода холодная; пожалуйста, выпейте немного, чтобы согреться.»

Дама удивленно посмотрела на мать. «Он такой разумный ребенок для своего возраста.»

«Вот что я должен сделать! Ты здесь в первый раз. К тому же ты гость моей мамы!» — ответил Малыш Чу со всей серьезностью.

Однако его ошеломляющее дружелюбие заставило ее почувствовать себя немного неловко.

В тот момент, когда она подошла к дивану и села, мальчик, застенчиво стоявший сбоку, напомнил ей с широко раскрытыми глазами, «Будь осторожна, тетушка. Жарко!»

«Ладно, спасибо!»