Глава 322: Маленький Дом-II

— Итак, ты знаешь. он прошептал. «Ты слышал это от Энди?» — спросил мужчина, на его лице отразилось чувство вины и противоречивые эмоции.

«Нет, мы нашли это случайно», — ответил Сяо Юнь, и г-н Чэн был достаточно любезен, чтобы не спрашивать, почему и как.

Вместо этого он сказал: «Не думай слишком много. Энди тоже, когда он впервые узнал об этом, это было примерно в его восемнадцатый день рождения. Мы не планировали ему ничего говорить. Мы не хотели, чтобы он почувствовал себя обиженным, узнав, что он не прав. «Наш сын. Но, несмотря на его печаль, когда он узнал об этом, он все еще сохранял улыбку, и иногда даже мне, как его отцу, было жаль его. Он вырос хорошим человеком, и это также из-за тебя, Сяо Юнь. «

«Мне?» Спросила Сяо Юнь, ее глаза спрашивали, почему, но она не собиралась говорить.

«Думаю, ты об этом не знал. Но этот мальчик, несмотря на выражение лица, очень легко чувствует себя одиноким. Он хотел иметь младшую сестру или брата, однако мою жену после потери Адама она, к сожалению, не смогла иметь. снова ее собственный ребенок», — когда г-н Чэн говорил о состоянии своей жены, в нем прозвучали злоба и печаль. Затем он вытянул улыбку и сказал: «Но благодаря тебе он чувствует, что у него есть собственная сестра, которая делает его менее одиноким».

«Это так?» — прошептала она, чувствуя сочувствие к Энди. Все это время и до сих пор, что скрывал Энди? Она чувствовала, что правда приближается к ее пальцам, но боялась, что правда заставит ее потерять людей, которых она считала важными для себя, как песок, просачивающийся между ее пальцами.

Когда они возвращаются к машине, чтобы пойти к старому домику рядом с домом, в котором раньше жила ее семья, Сяо Юнь тупо уставилась в окно машины. Капли дождя стекали по стеклу, создавая холодную дымку.

Зима вот-вот должна была прийти, и теперь, когда она вспомнила, к моменту ее смерти еще и шел снег. Она плохо помнила, когда это произошло, но это было где-то в декабре, если ей не изменяла память. Она смотрела на дождь с ощущением, будто небо отражало ее эмоции после печальной истории.

Ван Ли Лэй взял ее за плечи, ее глаза, когда они встретились, улыбались: «Кажется, даже двух детей все равно будет недостаточно для дома, у нас может быть трое или четверо». Он заметил, что на ее губах появилась улыбка.

«Я думаю, что двоих все еще достаточно. Что, если в нашем доме станет слишком шумно? Но я также думаю, что иметь четырех — это хорошо». — спросила она. Ее улыбка становится шире.

«Тогда нам просто нужно будет купить новый дом», — засмеялась она с подходящей улыбкой, которая ей шла больше всего. Увидев, что она протрезвела, он спросил: «С тобой все в порядке?»

«Я не знаю, я все еще в замешательстве, и с каждым днем ​​все становилось все хуже, Энди и Адам — ​​один и тот же человек, а миссис Хернели не была лучшей матерью. только одна сторона истории. Теперь, когда я думаю, я действительно выросла с Энди, не зная ничего, что он скрывал. Что я не обращала внимания даже в своей второй жизни», — ее голос затих, и она пробормотала свои слова. Правда ранила ее.

«То же самое касается и меня», — сказал он, ловя ее взгляд. «Несмотря на то, что ты прошел через многое в прошлом, я ничего не знаю, я не мог, потому что ты был в другом месте, чем я». его пальцы коснулись ее щек, мягко потирая.

«Иногда Сяо Юнь, есть вещи, которые люди хотят скрыть, как Энди, и никто не сможет узнать секреты, пока человек не откроет свое сердце. Вот почему мы должны найти его, спросить, что он скрывает, и решить проблему вместе. .» Сяо Юнь кивнула, она не могла не согласиться с Ван Ли Леем. Прислонившись головой к его плечу, она почувствовала, как ее замешательство растворилось в воздухе.

«Вы видели бутылочку с лекарством в углу комнаты, где мы разговаривали с миссис Софией?» — спросила Ван Ли Лэй, когда Сяо Юнь нахмурила брови и подняла их.

— Лекарства? Тётя заболела? — спросила она с тревогой в голосе. Но госпожа София не говорила ничего подобного и что она выглядела бледной, как больной.

«Не психически». Он поймал взгляд Сяо Юня, который, казалось, что-то уловил, но все еще не был уверен. «Это лекарство, которое помогает лучше спать. Обычно для людей, у которых диагностирован стресс, депрессия или посттравматическое стрессовое расстройство, чтобы помочь им избежать бессонницы, которая может быть вызвана стрессом и ухудшить их психику. Судя по количеству лекарства, оставшегося в бутылке. , похоже, госпожа София часто пила это лекарство. Следует отметить более высокую дозировку». добавил он.

Ван Ли Лей хорошо знал это лекарство не потому, что он знал госпожу Софию, а потому, что задолго до этого, когда он был еще подростком и за несколько месяцев до встречи с Сяо Юнем, ему пришлось выпить снотворное, чтобы иметь возможность заснуть.

Хотя теперь он его не использовал, он знал, просто взглянув на бутылочку с лекарством, что миссис София использовала более высокую дозировку, например, когда он все еще не мог справиться с несчастным случаем, повлекшим за собой смерть его родителей. Было ясно, что в отличие от улыбки госпожи Софии, что-то съедало ее заживо.

«Снотворное?» Сяо Юнь отвела взгляд, ее глаза опустились на туфли. «Как вы думаете, это связано с Энди и миссис Хернели?»

«Я думаю, что да. Но я бы сказал, что это не Энди, а ее страх перед миссис Хернели. Каждый раз, когда миссис София говорила о своей сестре, она казалась напуганной, злой, и была зависть». последняя эмоция, которую он сказал, дошла до ее ушей.

«Почему миссис София могла завидовать миссис Хернели, если именно она убила своего отца?» — спросила она в замешательстве.

Ван Ли Лэй улыбнулся, его глаза смотрели на дорогу, по которой ехала их машина, а затем повернулся к ней и сказал: «Как вы сказали, Сяо Юнь, мы слышали только одну сторону ее истории. Мы не слышали эту историю. миссис Хернели или Энди». и его слова заставили ее глубоко погрузиться в размышления, вопросы крутились у нее в голове, когда она чувствовала тошноту.