Глава 249: Возвращение на охоту

Глава 249: Возвращение на охоту

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Поболтав еще немного, Мелисса повесила трубку и пошла болтать с миссис Андерсон.

Мелисса волновалась. «Г-жа. Отношение Хант довольно хорошее, но я не знаю, является ли это ее базовым воспитанием или она очень довольна Норой».

Миссис Андерсон вздохнула. «Если бы она была довольна, она бы не звонила рано утром, чтобы попросить Нору прийти».

Мелисса стиснула зубы и ничего не сказала.

Поведение миссис Хант было на самом деле очень грубым.

Когда влюблялись обычные дети, мужчина однозначно был бы более инициативным. Однако у старейшины не было причин напрямую звать девушку к себе домой.

Если бы они действительно хотели увидеть, как она выглядит, большинство из них посетило бы ее лично.

В древние времена, если королевской семье кто-то нравился, они вызывали их во дворец, чтобы посмотреть.

Поэтому Мелиссе и миссис Андерсон это очень не понравилось.

Хотя Андерсоны уже были в отчаянном положении, они по-прежнему оставались известной семьей. Они не были маленькой семьей в Нью-Йорке.

Миссис Андерсон глубоко вздохнула и сказала главное. — Это потому, что Нора забеременела до замужества и родила ребенка.

Мелисса возмутилась, и ее слова стали немного неприятными. «Но у Джастина тоже есть ребенок. Я не знаю, откуда у него внебрачный ребенок!»

Миссис Андерсон покачала головой. «Почему ты не понимаешь? В их глазах их семья другая! Особенно мужчины, они еще более разные».

Так же, как и императоры в древние времена, неужели с ребенком положение императрицы уже не имеет значения?

Было еще много женщин, спешащих вперед.

Кто станет презирать императора за то, что у него есть ребенок на улице? Но если у девушки была внебрачная дочь, ее статус падал.

Хотя это было уже новое время, но чем благороднее была семья, тем особеннее они были. Они ценили мужчин больше, чем женщин.

Возьмем, к примеру, Андерсонов. Какими бы непредубежденными они ни были, Шина все же вышла замуж и оставила Саймона, чтобы унаследовать семейный бизнес.

Мелисса знала, что это неправильно. Для людей было нормальным жениться дважды, не говоря уже о рождении ребенка. Однако, когда она услышала слова миссис Андерсон, она замолчала.

Она вздохнула. — Хорошо, я пойду.

Миссис Андерсон кивнула. «Да, мы должны важничать. Мы не можем позволить им смотреть на нас свысока. В противном случае над Норой будут издеваться, когда она выйдет замуж за семью в будущем!»

Мелисса кивнула.

Она вышла из комнаты миссис Андерсон и подошла к следующей двери. Ей довелось увидеть Пита, который серьезно писал вопросы для олимпиады по математике за столом.

Она не знала, что случилось с маленьким парнем. В последнее время он был тихим и не таким оживленным, как прежде.

Мелисса улыбнулась и подошла. «Черри, как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь с бабушкой и дедушкой?»

Пит даже не поднял головы. — Я не хочу идти.

«…» Мелисса стояла перед ним и смотрела на пучок волос на голове ребенка. Она медленно сказала: «Пойдем, я иду в гости к другу. Не оставайтесь дома весь день».

Пит медленно поднял взгляд.

Сначала он хотел продолжать отвергать ее, но услышал, как Мелисса бормочет себе под нос: «Интересно, что не так с Черри в последнее время? Раньше Черри не могла оставаться в своей комнате. Она всегда приставала ко мне, чтобы я взял ее поиграть…»

Пит медленно проглотил слова, которые вот-вот вылетят из его рта. Он помолчал. «Хорошо.»

«Замечательно!»

Мелисса сказала: «Подождите минутку. Я найду тебе платье!»

Пит, «…»

Он поморщился. «Я не хочу носить платье. Тетя, бабушка, мне нравится то, что я ношу».

Мелисса посмотрела на одежду Пита. Он был одет в серый костюм, и было трудно сказать, мужчина он или женщина. Волосы у него были немного длинноваты, но он давно их не стриг, словно ждал, когда отрастут косы.

Мелисса нерешительно спросила: «Но разве мы не должны быть более серьезными, когда собираемся в гости?»

Пит сопротивлялся. «…Я думаю, это хорошо, это удобно».

Комфортный…

Эти два слова заставили Мелиссу успокоиться. «Ты прав. Мы идем как гости, и мы просто будем играть. Не нужно быть слишком серьезным. Просто делай, что хочешь, и чувствуй себя комфортно».

При этом она посмотрела на свою одежду. — Я тоже переоденусь во что-нибудь удобное!

Пит, «?»

Он просто не хотел носить платье. Как его случайные слова убедили ее?

Пять минут спустя Мелисса подошла в своей обычной одежде и помахала ему. — Пошли, Черри.

«Хорошо.»

Пит последовал за ней вниз. Когда они вдвоем собирались выйти, они столкнулись с Норой, которая уже поела и собиралась подняться наверх.

Мелисса поприветствовала ее. «Я отведу Черри поиграть к другу домой».

Нора услышала это и подняла брови. «Конечно.»

Она не спросила, куда идет, и поднялась наверх.

Шофер Андерсонов вел машину, а Мелисса вывела Пита.

По дороге Мелисса проинструктировала: «Черри, будь вежливее и милее, когда увидишь ее позже. Не позорь свою маму! Хорошо?»

Пит кивнул. — …Я буду усердно работать.

Вместо этого Мелисса рассмеялась. «Работать ради чего? Разве быть милым и симпатичным не твоя специальность? Хахаха~”

Пит потерял дар речи. Это была специальность его сестры, а не его.

Вздох!

Кого они собирались встретить? Зачем ему было заискивать перед ней?

Пока он думал, он вдруг понял, что машина едет по шоссе перед ним. Почему дорога казалась все более и более знакомой?

Сделав еще один поворот, неподалеку показалась вилла Хантов. Пит не мог не повернуться и посмотреть на Мелиссу. «Бабушка, ты едешь на охоту?»

Мелисса улыбнулась. «Это верно. Черри действительно умница!»

Пит: «!!!»

Он уже собирался что-то сказать, когда водитель нажал на педаль газа и въехал в особняк Хантов.

Усадьба Хантов занимала три тысячи квадратных метров. Чтобы проехать от главного входа до главного зала, потребуется еще пять минут.

Пит посмотрел на слуг, нанятых Хантами, и скривился.

Что ему теперь делать?

«Визг!»

Машина остановилась, и дворецкий Хантов приветствовал их лично. Он почтительно стоял у двери. «РС. Мелисса, ты здесь. Старая Госпожа давно ждала вас!

Мелисса вышла из машины и с улыбкой кивнула дворецкому.

Затем она повернулась, чтобы заглянуть в машину. — Черри, мы здесь. Давай выйдем из машины?

В машине Пит потерял дар речи.

Дворецкий Охоты знал его!

Кроме того, дворецкий был подчиненным прабабушки. После того, как тиран взял под свой контроль Охоту, не уволить дворецкого было также формой уважения к прабабушке.

Но теперь, что он мог сделать?

Если он выйдет из машины, дворецкий точно узнает!

В комнате.

Черри вытянула шею, чтобы посмотреть наружу. При этом она спросила: «Прабабушка, с кем ты меня ведешь? Почему она еще не здесь?

Миссис Хант улыбнулась и очень мягко сказала: «Вы встречаетесь со своей сестрой. Посмотри, нравится ли она тебе! Если вы этого не сделаете, вам не нужно заставлять себя!»