Глава 213-213 Приготовление чая с молоком

213 Приготовление чая с молоком

Кухарки смотрели, как она возвращается, и удивленно спросили: «Мисс Цзянь, почему вы вернулись?»

Цзянь Цинцин улыбнулась и сказала: «Я здесь, чтобы приготовить что-нибудь поесть».

Кухарки все улыбнулись и внимательно сказали: «Тогда еда, которую вы приготовили, должна быть вкусной! Кулинарные способности мисс Цзянь глубоки. Тот, который вы только что сделали, называется…

Кухарка ни на мгновение не могла вспомнить. Цзянь Цинцин улыбнулась и сказала: «Вонтон».

«Ой! Да, это вонтон!» Девушка-кухарка вдруг поняла и смущенно сказала: «Вонтон, который вы приготовили, действительно вкусный! Мы только что доели суп и не могли дождаться, чтобы облизать кастрюлю. Вы сказали, что это одни и те же ингредиенты, но почему вы готовите так вкусно!»

«Тетушки, если вы хотите учиться, я могу вас научить».

Повар сказал с удивлением: «Правда! Тогда мы должны хорошо учиться. Господу должно нравиться это есть. Эх, не знаю почему, но лорд, которого мы обычно готовим, мало ест. Может быть, это ему не нравится».

Думая о том, как Цзянь Цинцин только что прикончила суп с большой тарелкой в ​​руке, Цзянь Цинцин улыбнулась и сказала: «Он действительно любит поесть. Если хочешь научиться, я научу тебя еще нескольким блюдам. Брат Мин, вероятно, захочет поесть».

«Это было бы прекрасно! Спасибо, мисс Цзянь!»

Цзянь Цинцин улыбнулась и сказала: «Это пустяк. Пожалуйста.»

Повар спросил: «Мисс Цзянь, что вы теперь собираетесь делать?»

Цзянь Цинцин посмотрела на молоко на земле и с любопытством спросила: «Разве сейчас не было ведра молока? Почему его нет?»

«Ах это. Моя корова родила теленка, но молока не было. Я пошла к другой семье за ​​молоком. Я просто попросила мужа забрать его обратно». Повар с любопытством спросил: «Мисс Цзянь, для чего вам молоко?»

Цзянь Цинцин с некоторым смущением сказала: «Я думала, что молоко предназначено для питья, но я не ожидала, что оно будет для теленка. Я думал использовать его для приготовления пищи. Кажется, это несчастье. Мне очень жаль.»

Кухарка быстро махнула рукой и сказала: «Все в порядке, все в порядке. Мисс Цзянь, если хотите, я помогу вам попросить. Молоко дорогого не стоит, но… — Она сказала с некоторым колебанием: — Разве молоко не для питья теленку? Мы тоже можем его выпить?»

В конце фразы она немного покраснела.

— А? Цзянь Цинцин не мог не рассмеяться. Она действительно не знала, что люди в эту эпоху не пили молоко. Она также не знала, было ли это из-за того, что в уезде Шифэн было не так много коров, или действительно в ту эпоху не было никого, кто пил его. Ведь информация в древности держалась в секрете, даже если и были люди, которые пили ее в других местах, то в основном об этом никто не знал.

Она улыбнулась и сказала: «Конечно, мы можем выпить! Если теленок может это пить, почему мы не можем пить? К тому же он очень питательный. Если у ребенка нет молока, чтобы кормить его, мы также можем кормить его кипяченым молоком».

— А? Кухарки были немного подозрительны. «Как ребенок может пить то, что ест это животное? Ребенок такой нежный…»

Цзянь Цинцин улыбнулась и объяснила им: «Это молоко не ядовито, так почему мы не можем его пить? Более того, коровы едят траву, и разве овощи, которые мы, люди, ели в прошлом, тоже не стали травой? Так что нет ничего другого. Мы все можем это пить».

Это был первый раз, когда девочки-кухарки услышали это. Они вдруг поняли, что в этом есть смысл.

Одна из поварих сказала: «Тогда мисс Цзянь, я принесу вам немного. Его дом недалеко отсюда. Я скоро вернусь.»

Цзянь Цинцин вынул цепочку медных монет и передал ее кухарке, сказав: «Большое спасибо».