Глава 215-215 Чай с молоком

215 чай с молоком

Старый Ван посмотрел на нее и несчастно сказал: «Кто знает, что ты собираешься с ним делать? Даже если я выброшу свое коровье молоко, я не позволю тебе использовать его без причины!»

Цзянь Цинцин не знал, о чем думал Старый Ван. Он подумает, что она не справится с этим. Она объяснила: «Я не буду использовать его без причины. Я собираюсь использовать его в пищу».

Это было то же самое оправдание, которое использовал повар. Старая Ванга не поверила ее чепухе. Он холодно фыркнул и прогнал их обеими руками. «Я не продаю его! Я не продаю это! Теряться!»

Повар быстро сказал: «Старый Ван! Это действительно не то, что вы думаете! Мы действительно покупаем, чтобы пить это! Мы все соседи. Разве ты не знаешь, что я за человек? Зачем мне говорить такие вещи?»

Цзянь Цинцин тоже сказал: «Правильно, старый дядя Ван. Я из семейной деревни Цзянь. Продовольственный магазин семьи Цзянь в округе принадлежит моей семье. Если ты мне не веришь, я приготовлю для тебя позже.

Старый Ван остановился и подозрительно посмотрел на них. Он сказал: «То, что ты сказал, правда? Это молоко действительно съедобно?»

Повар несколько раз кивнул. «Мисс Цзянь в гостях у магистрата нашего округа. Вы также знаете, что я повар в его доме. Даже если вы мне не верите, я должен поверить окружному судье Мин Чжиянь».

Когда он услышал имя Мин Чжияня, старый дядя Ван развеял его сомнения. Он знал об окружном магистрате. Он был очень красивым молодым человеком, который очень хорошо относился к жителям округа Шифэн. Когда он приехал сюда, в уезде Шифэн было очень мало случаев грабежа и кражи вещей.

Таким образом, он сказал: «Тогда вы можете взять это. Вы не должны платить мне. Просто относись к этому так, как будто я даю это тебе бесплатно. В любом случае, мне незачем его хранить.

Цзянь Цинцин несколько раз покачала головой и сказала: «Нет, дядя Ван. В будущем мне, возможно, придется использовать молоко каждый день. Как я могу позволить тебе терпеть убытки? Я заплачу тебе деньги. Вы можете купить хорошую траву для коров, чтобы они могли лучше расти».

Дядя Ванга подумал и больше не стал отказываться. Он сказал: «Хорошо тогда. Вы можете прийти сюда, чтобы взять его у меня в будущем. Сегодня это ведро — мой подарок тебе».

Цзянь Цинцин улыбнулась и поблагодарила его. «Спасибо дядя!»

Взяв молоко обратно, она попросила кухарку принести ей чайных листьев. Кухарка не знала, что собирается делать, поэтому пошла в кладовую и принесла чай в лучшей упаковке.

Мин Чжиянь не взял с собой экономку, когда приехал в уезд Шифэн, поэтому все вещи здесь охранялись его охранниками. Охранники не знали, как хранить эти вещи, поэтому многие из них были просто небрежно свалены в кучу.

Многие из подарков были присланы Императором позже, и охранники также небрежно сложили их в кладовой.

Кухарка пошла искать лекарственные травы, так что она помнила расположение внутри. Она вспомнила, что среди чайных листьев была коробка, упакованная в очень дорогую коробку. Это должны быть хорошие чайные листья, а Цзянь Цинцин была гостем господина, поэтому она планировала подарить ей коробку с лучшими чайными листьями.

Цзянь Цинцин посмотрела на элитные чайные листья и на мгновение удивилась. Она вздохнула от волнения, что Мин Чжиянь использовал действительно хорошие вещи. Она даже хотела забрать эту чайную коробку и дорожить ею. Он был действительно красив, он также был инкрустирован прекрасными драгоценными камнями. Возможно, она могла бы сказать Мин Чжияну, чтобы он отдал ей коробку с чаем после того, как он выпьет чай.

Она нагрела кастрюлю, а затем положила в нее сахар. После того, как сахар полностью растаял, она достала небольшую горсть чайных листьев и положила их в кастрюлю, чтобы обжарить с сиропом.

Кухарка удивленно посмотрела на нее. Это был первый раз, когда они видели, чтобы кто-то готовил такой чай. Однако, когда они подумали о том, каким странным был вонтон мисс Цзянь, но он был исключительно вкусным, они внимательно наблюдали за ее приготовлением. Если это было вкусно, они могли вернуться и сделать это сами.