Глава 284 : Наложница Цзя Родила Сына (1)
Когда Хань Цзяньмин рассказал Хань Цзянье о двух случаях, когда Юси чуть не убили, атмосфера в комнате стала такой гнетущей, что люди могли задыхаться.
Лицо Хань Цзянье было полно гнева: “Только потому, что этот говнюк Гончжу влюблен в Чэнь Ран, эта злобная женщина собирается убить Юси?” Если бы Сун Гуйфэй и Циньсин Гунчжу были там, Хань Цзянье задушил бы их насмерть.
Хань Цзяньмин кивнул и сказал: “Эр Ди, это основная причина, по которой я работаю над возрождением семьи. Без силы можно стать только ягненком, которого легко зарезать в этом мире». Если бы их семья обладала такой же властью, как семья Юй, Сун Гуйфэй никогда бы не осмелилась прикоснуться к Юйси.
“Ха-ха……” Столы и стулья в кабинете Хань Цзяньмина были настолько прочными, что Хань Цзянье не смог бы сломать их даже с помощью своей силы. Гнев обжег все его тело, и у него не было другого способа выплеснуть свой гнев, кроме как рассмеяться.
На этот раз Хань Цзяньмину тоже пришлось нелегко, но он был главой семьи, поэтому ему приходилось переносить все трудности. “Э-э-ди, я нашел вакансию в Военном министерстве и займу этот пост через пару дней. Каковы ваши планы?”
Хань Цзянье сказал: “Дэйдж, если тебе есть что сказать, просто скажи это».
Хань Цзяньмин сказал: “Эр Ди, если ты останешься в столице, ты не сможешь добиться никаких успехов”. Военный генерал не мог сделать карьеру в столице. Только выйдя на передовую на поле боя, можно было добиться военных успехов, и как только человек овладеет военной мощью в будущем, его можно будет считать имеющим светлое будущее. И когда мир был в хаосе, с военной силой в руках, не было бы никакого страха, что семья будет уничтожена.
Хань Цзянье давно хотел поехать в приграничный город, но для этого ему всегда приходилось многое бросить. Но на этот раз, хотя он все еще не хотел ни от чего отказываться, он все равно должен был. Он не хотел ждать, пока над его семьей снова будут издеваться, где он мог только наблюдать и ничего не делать. ”Когда А Сю родит, я поеду в Ляодун». Причина, по которой он сказал, что собирается в Ляодун, заключалась не в том, что там был его шурин. Он просто хотел убить этих ненавистных людей Донгу.
Хань Цзяньмин думал, что ему придется пройти через много трудностей, чтобы убедить Хань Цзянье, но он не ожидал, что его диди сам на самом деле согласится на это. Однако он не согласился с выбором места. Хань Цзяньмин немного подумал об этом, прежде чем сказать: “Что касается места, куда вы отправитесь, давайте сначала взглянем на ситуацию. Спешить некуда». Этот вопрос нужно было сначала взвесить, прежде чем это можно было сделать.
Хань Цзянье кивнул головой и сказал: “Дагэ, когда я покину столицу, я доверю тебе все дома”. Независимо от того, собирался ли он на северо-запад или в Ляодун, Хань Цзянье не собирался брать с собой жену и детей. Эти два места были очень холодными местами. Он не мог позволить им уйти с ним только ради того, чтобы они страдали.
Хань Цзяньмин сказал: “Само собой разумеется, я обязательно хорошо о них позабочусь».
Хань Цзянье снова перевел разговор на Юси. “Дэйдж, после ухода из семьи Чэнь, что Юси будет делать в будущем?” Каким бы беспечным он ни был, он знал, что говорить о браке Юси нелегко.
Хань Цзяньмин ответил: “В настоящее время мы не можем говорить о ее браке. Давайте сначала подождем полтора года. Затем мы обсудим этот вопрос после того, как ветер уйдет. С характером и внешностью Юйси нам не нужно беспокоиться о том, чтобы не найти для нее хорошую семью”. Он не найдет хорошего из семей государственных служащих. Если бы у благородной семьи не было никакой власти, потенциала или хороших перспектив, он бы тоже их не выбрал. Поэтому, по мнению Хань Цзяньмина, он думал о том, чтобы найти для Юйси влиятельного военного офицера. Однако, поскольку еще не было даже первого штриха иероглифа ба [八], он не осмелился сказать это Хань Цзянье.
В данный момент Юси вышивала туфли и носки у себя во дворе. Наложница Цзя вот-вот должна была родить. Таким образом, она сшила небольшую одежду и обувь для будущего ребенка. Пока она вышивала, она услышала, как снаружи вошла Зису и сказала: “Госпожа, наложница Цзя вот-вот родит».
Юси спокойно отложила иголку с ниткой и сказала: “Пойдем и посмотрим”. Не то чтобы она не знала, сколько надежд Цю Ши возлагал на будущего ребенка наложницы Цзя. Следовательно, она надеялась, что этот ребенок будет сыном, иначе Цю Ши продолжал бы твердить об этом.
Выходя из дома, Юси на мгновение остановилась и обернулась, чтобы позвать Момо Куан. “Момо Куан, ты знаешь искусство медицины. Ты можешь последовать за мной туда? Может быть, вы сможете помочь!”
Момо Куан догадалась о намерениях Юси, когда услышала ее звонок и спросила ее: “Мисс, вы собираетесь вмешаться в это дело?” Если бы наложница Цзя родила сына, Е Ши, вероятно, вмешался бы в это. Юси попросила ее пойти с ней, на всякий случай, если люди Е Ши предпримут что-то во время родов. Но если это произойдет, мисс и Е Ши могут стать врагами.
Юйси объяснила: “Я внимательно наблюдала за Наложницей Цзя эти два года. Она очень уравновешенный человек, который знает, что делать и чего не делать”.
Момо Куан просто напоминала Юйси, и, видя, что у Юйси в голове уже сложился счет, она больше ничего не сказала. ”В таком случае, давайте пойдем в родильное отделение, и я протяну им руку, если им это понадобится»
Юси и Момо Куан встретили Цю Ши по пути. ”Мама, ты тоже собираешься навестить наложницу Цзя? «
Цю Ши сказал: “Да, я примчался, когда узнал новости”. Только что Цю Ши вышел в Главный Двор. Иначе она не пришла бы так поздно.
Когда они вошли во двор, Юси не слышала никаких криков, поэтому она была немного встревожена. “Почему здесь нет звука?”
Момо Куан взяла на себя инициативу и сказала: “Миледи, мисс, почему бы мне не зайти и не взглянуть?” Поскольку мисс решила помочь Наложнице Цзя, она сделает все возможное, чтобы позволить Наложнице Цзя пережить это трудное время. [+]
Цю Ши сказал: “Хорошо. Тогда, Момо, пожалуйста, зайди и посмотри».
Юйси посмотрела на Цю Ши и удивленно спросила: “Мама, ты тоже не собираешься войти?” Она была незамужней молодой леди, и поэтому ей не разрешили войти в родильное отделение. Но Цю Ши вошла, чтобы помочь ей Дасао, когда она рожала.
Цю Ши покачала головой и сказала: “Не годится, чтобы в родильной палате было так много людей. Кроме того, твой Дасао уже ушел. Когда она там, ей достаточно того, чтобы справиться с тем, что происходит внутри”.
Юси мгновенно потеряла дар речи. Она честно не знала, что сказать в этой ситуации. Та, кто рожала внутри, была из второй комнаты, так как же мать могла так сильно доверять Дасао? Однако Юси не была таким уж бесчувственным человеком. Она сразу же улыбнулась и сказала: “Да, поскольку Дасао внутри, проблем не будет».
Наложница Цзя слушала, как акушерка в родильной палате кусала полотенце, чтобы не закричать. Сейчас ей предстояли тяжелые времена. Она не только должна была правильно родить ребенка, но и должна была защититься от покушения Е Ши на нее.
Как раз в это время наложница Цзя услышала, как Шуй Пин радостно воскликнул: “Момо Цюань, ты здесь, чтобы помочь моему хозяину родить ребенка?”
Момо Куан сказала: “Я просто войду, чтобы помочь. Я оставлю роды акушеркам. Они больше специализируются на этом”. Она просто наблюдала со стороны.
Тот факт, что Момо Куан разбиралась в медицине, был известен всем в Государственной резиденции. Поэтому, когда наложница Цзя услышала, как Момо Цюань сказала, что придет и поможет, на сердце у нее стало легче. Поскольку Момо Куан останется в родильной палате, Е Ши и ее люди не должны ничего предпринимать.
Когда Е Ши и Старуха Хуа увидели, как вошла Момо Куан и сказала, что поможет, их лица позеленели. Е Ши не знала, почему Юйси хотела вмешаться в это дело, но она знала, что ничего не сможет сделать, пока рядом Момо Куан.
Юйси подождала полшичэня, а затем вернулась в свой двор. Она слышала, что рождение ребенка занимает много времени. Некоторым даже пришлось выдержать два — три дня, прежде чем они родили! Так как Юйси ничем не могла помочь, находясь здесь, так что она вполне могла вернуться.
Это было до тех пор, пока Юси не была готова лечь спать. Кэйди, которая оставалась во дворе Гуйхуа, вернулась и сообщила Юси: “Мисс, наложница Цзя родила большого толстого мальчика!” Первая леди с нетерпением ждала рождения своего старшего внука!
Юси улыбнулась и спросила: “Как поживает наложница Цзя?” Она надеялась, что наложница Цзя не столкнулась с трудными родами или чем-то в этом роде. Даже если бы Момо Куан была здесь, это было бы бесполезно.
Кэйди ответила с улыбкой: “И мать, и ребенок в безопасности! Но наложница Цзя была измотана и заснула». Это событие также считалось большой радостью для Государственной резиденции.
Юси кивнула головой и сказала: “Это хорошо». После преодоления этого препятствия, с интеллектом Наложницы Цзя, Е Ши больше не мог причинить ей вреда.
Когда Юси прибыла во двор Гуйхуа на следующий день, она увидела уродливое лицо Е Ши, когда она выходила со двора. Юси была немного удивлена и спросила: “Дасао, что случилось?”
Е Ши подавила гнев в своем сердце и сказала: “Ничего, я просто немного устала. Я вернусь первым. Ты можешь войти!”
Только войдя во двор Гуйхуа, Юйси узнала, что Е Ши только что поссорился с Цю Ши. Ребенок родился посреди ночи. Е Ши беспокоился о том, чтобы забрать ребенка посреди ночи, опасаясь, что это может причинить вред здоровью ребенка. Сначала она была готова забрать ребенка утром, но Цю Ши сказал, что ребенка отдадут Е Ши после его первого купания, через три дня после его рождения. Это очень разозлило Е Ши, но так как она не могла перечить Цю Ши, то могла уйти только в гневе.
Хай, Юси беспомощно вздохнула. Иногда она не могла понять ход мыслей Цю Ши. Она всегда чувствовала, что свекровь и невестка не были на одной волне. ”Мама, в чем разница между тем, что Дасао носит ребенка прямо сейчас и тремя днями позже?» В любом случае, ребенка все равно перенесут. Это все равно было бы то же самое, было ли это днем раньше или днем позже.
Цю Ши объяснила: “Я думаю, что сейчас немного невыносимо позволять матери и сыну разлучаться”. Цзяньмина забрали вскоре после рождения, поэтому она знала, как это больно. Глядя на наложницу Цзя, которая так жалобно плакала, она вдруг почувствовала к ней сострадание.
Юйси беспомощно сказала: “Мама, человек должен сдержать свое слово и не отступать от него. Мы дали это обещание гораздо раньше. Теперь мы возвращаемся к нашим собственным словам. Как будет чувствовать себя Дасао?”
У Цю Ши была нечистая совесть, когда она сказала маме Ли: “Отведи ребенка во двор Сунсян!” Ее также тронуло жалкое появление Наложницы Цзя, которое только что всколыхнуло ее собственные болезненные воспоминания. Но она забыла, что обещала отдать ребенка Е Ши, как только он родится, и она не могла нарушить свое слово.
Наложница Цзя обняла малыша и заплакала, не отпуская, поставив маму Ли в трудное положение. Когда она увидела, как Цю Ши и Юйси вошли в комнату, Наложница Цзя заплакала, умоляя: “Моя госпожа, четвертая мисс, пожалуйста, позвольте мне остаться с ребенком еще немного!”
Поскольку Юси никогда не рожала ребенка, она не могла понять боль разлуки ребенка с матерью. Поэтому она не знала, что сказать перед лицом такой скорбящей Наложницы Цзя.
Мама Ли сказала: “Наложница Цзя, это было согласовано давным-давно, так что ты не только усложняешь положение Леди, но и Господина герцога. Самое важное для тебя сейчас-выздороветь». Если вы поправитесь, то скоро сможете снова забеременеть, и тогда ребенок будет воспитываться рядом с вами!
Цю Ши также сказал: “Наложница Цзя, если ты скучаешь по своему маленькому мальчику, просто иди во двор Сунсян и посмотри на него”. На самом деле, сердце Цю Ши знало, что как только ребенка заберут отсюда, Наложнице Цзя будет трудно иметь возможность быть рядом с ребенком в будущем. Но, прежде чем приветствовать наложницу Цзя через их дверь, она уже пообещала Е Ши, что ребенок будет отдан ей на воспитание после его рождения, и она не могла быть человеком, который дал напрасное обещание.
Наложница Цзя все еще держала ребенка и не отпускала.
Юйси поняла, что продолжать в том же духе было не очень хорошей идеей, поэтому, наконец, сказала: “Наложница Цзя, это было решено давным-давно. Если бы мама Ли не забрала ребенка сейчас, было бы трудно, если бы Дасао отказалась от своего обещания записать твоего маленького мальчика под своим именем.” Если бы ее мать и Даге сжалились над наложницей Цзя и не отдали ребенка Дасао, Дасао не захотел бы записать ребенка на ее имя. Такая ситуация означала бы, что ребенок будет носить титул ребенка, рожденного от наложницы, и было бы трудно сказать, сможет ли он унаследовать титул в будущем.
Когда наложница Цзя услышала это, ее рука ослабла. Мама Ли воспользовалась возможностью забрать ребенка у наложницы Цзя, а затем быстрым шагом вышла.
Вытирая слезы, Наложница Цзя сказала Юйси: “Спасибо, четвертая мисс, за то, что произошло вчера”. Если бы не помощь Юйси, ее роды не прошли бы так гладко.
Юйси слегка кивнула и сказала: “Не стоит благодарности. Я также являюсь членом семьи. Поэтому я надеюсь, что эта семья всегда будет мирной”. Она никому не благоволила. Прошлой ночью она помогла Наложнице Цзя, а сегодня помогла Е Ши. Она только хотела, чтобы в ее доме всегда царили мир и гармония. Она никогда не хотела, чтобы это была сцена летающих кур и прыгающих собак.