Глава 26

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Мадам Хэ холодно относилась к семье Цзы. Первоначально все относились к Цзы И как к конкуренту, но, судя по всему, они слишком остро реагировали.

После того, как Ян Шия отвела Цзы И в сторону и начала с ней болтать, никто не мог ее беспокоить.

Все имели представление о том, что происходит.

Должно быть, она использовала какую-то уловку, чтобы ее пригласили на банкет по сватовству Молодого Мастера Хэ.

Все игнорировали Цзы И, но ей было все равно. Она нашла себе кресло и села сама.

Подошли Ли Пэйжун и Цзы Лянь.

Ли Пэйжун прошептал Цзы И: «Ты был слишком безрассудным».

Цзы И спросил: «Значит ли это, что я должен был позволить мадам Хэ поставить меня в затруднительное положение?»

«…»

Ли Пэйжун потерял дар речи и странно посмотрел на Цзы И.

Могла ли она сказать, что мадам Хе поставила ее в затруднительное положение?

Ли Пэйжун почувствовала тревогу в своем сердце. Что происходит с некогда глупой девочкой? Почему ею становилось все труднее манипулировать?

Дверь гостиной внезапно открылась. Хэ Фэй в шоке стоял в дверном проеме, одетый в темно-бордовую рубашку.

Он посмотрел на комнату, полную женщин, и сразу понял, что происходит, и повернулся, чтобы уйти.

«Остановись прямо там!» Мадам Он сердито отругал его: «Как хозяин, как ты мог оставить своих гостей, даже не поприветствовав их?»

Хэ Фэй знал, что он не может уйти. Он повернулся, чтобы небрежно посмотреть на свою мать, когда он прислонился к дверному косяку, скрестив руки. «Разве я не говорил, что Цзы И — единственная женщина, на которой я хочу жениться? Почему ты должен продолжать заставлять меня?»

«Вы…» Мадам Он был в ярости.

Другие женщины автоматически повернулись, чтобы посмотреть на Цзы И, которая спокойно сидела в углу, когда они услышали, что сказал Хэ Фэй.

Мадам Хэ посмотрела на своего непокорного сына и поняла, что она не может заставить его остаться насильно, поэтому она спросила: «Сегодня вечером я пригласила много людей, включая семью Цзы И. Ты уверен, что уйдешь?

«Хм?» Хэ Фэй мгновенно выпрямился, когда услышал, что они тоже здесь. Он сделал два шага в коридор и огляделся.

Вскоре он увидел Цзы И, сидящую лицом к нему.

Хэ Фэй был в восторге и направился, чтобы забрать ее.

Цзы И повернулся, чтобы посмотреть на него отстраненно, когда он подошел к ней и спросил: «Вы молодой господин Хе?»

Хэ Фэй остановился и кивнул. «Ага.»

Цзы И продолжил: «Я слышал, что ты настаивал на том, чтобы выйти за меня замуж».

Хэ Фэй ответил: «Правильно».

«Хе!»

Цзы И усмехнулся и ошеломил всех.

Как она могла вести себя так дерзко?

Холодный смех Цзы И вызвал дрожь в сердце Хэ Фэя.

Когда он уже собирался сесть и поболтать с ней, мать предупредила его: «Сегодня у нас много гостей. Ты не собираешься с ними поздороваться?

Хэ Фэй не хотел с ними разговаривать и хотел отказать своей матери, но она сказала: «Родители мисс Цзы тоже здесь».

Хэ Фэй задумался. Поскольку он хотел жениться на Цзы И, ему нужно было поговорить с ее родителями, поэтому он сказал Цзы И: «Пойдем вместе?»

«Неа.»

Хэ Фэй просто обожал холодное отношение Цзы И. Как только он собирался снова заговорить, Ян Шия ласково потянул его за руку и тихо сказал: «Ты расстраиваешь тетю. Ты хочешь, чтобы она усложнила жизнь мисс Цзы и ее семье?»

Хэ Фэй сузил глаза и повернулся, чтобы посмотреть на Ян Шия.

Ян Шия отпустила его руку и улыбнулась, пообещав ему: «Мисс Цзы и я прекрасно ладим. Не волнуйся. Я помогу тебе позаботиться о ней».

Хэ Фэй заметил, насколько искренней казалась Ян Шия. Он задумался, прежде чем кивнул и направился к своей матери.

После того, как Хэ Фэй присоединился к своей матери, многие женщины смотрели на Цзы И, как на врага.

Ян Шия подошел к Цзы И, наклонился к ней и ласковым тоном предупредил: «Моя тетя никогда не позволит тебе выйти замуж за моего кузена. Тебе лучше проснуться.

Цзы И сузила глаза и посмотрела на нее.

Как только Ян Шия начала чувствовать угрозу из-за ее взгляда и красивых черт лица, Цзы И мягко спросил с презрением: «Почему ты думаешь, что он мне нравится?»