Глава 457 — Глава 457: А Май и Хуан Цзюэ

Глава 457: Ах Май и Хуан Цзюэ

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Старый мастер Цюй подавил печаль в своем сердце. Он не хотел сегодня проявлять свои эмоции в такой критический момент.

Поскольку старый мастер Цуй ел первым, остальные постепенно подавили печаль в своих сердцах.

Старый мастер Цуй больше не упоминал о смерти Хуан Ина. Вместо этого его скорее интересовало ее детство.

Бабушка улыбнулась и рассказала ему о детстве Хуан Ин. На лице старого мастера Цюя явно была улыбка.

На его глазах навернулись слабые слезы.

«По крайней мере, Ин Эр была счастлива, когда была молода. Замечательно.»

Атмосфера за обеденным столом была неплохой, ограничений было немного.

Сначала бабушка не решалась брать больше еды, но постепенно начала пробовать блюда посередине.

Глядя на стол, полный еды, бабушка знала, что старый мастер Цюй, должно быть, приложил много усилий, потому что вся эта еда им нравилась.

Бабушка не испытывала никакого нетерпения из-за вторжения в ее личную жизнь. Вместо этого она была тронута еще больше.

С таким хорошим дедушкой жизнь Манмана в будущем определенно была бы очень счастливой.

В этот момент сердце бабушки расслабилось.

Гу Мань быстро доела еду перед ней и отложила палочки для еды. Она посмотрела в сторону старого мастера Кюи.

«Дедушка, А Май сейчас наверху?»

Старый мастер Цюй кивнул. «Он в своей комнате. Хочешь пойти?»

«Я посмотрю, как он себя чувствует».

Старый мастер Цюй на мгновение был ошеломлен, прежде чем на его лице появилась улыбка.

«С момента последнего лечения, которое вы ему оказали. Состояние Алла Май значительно улучшилось. Боюсь, пройдет немного времени, прежде чем он выздоровеет и станет обычным ребенком».

Гу Мань покачала головой.

«Целительный эффект со временем только ослабнет. Ему все еще нужно полагаться на себя».

Услышав это, старый мастер Цуй вздохнул.

«Но я не могу найти никого такого же возраста, как А Май, чтобы сопровождать его».

Гу Мань посмотрел на Хуан Цзюэ, который с энтузиазмом ел, и улыбнулся.

«Я уже привел подходящего кандидата. Дедушка, не волнуйся.

Старый мастер Цуй последовал словам Гу Маня и посмотрел туда, куда упал ее взгляд. Это был ребенок, которого он однажды встречал. — подсознательно задал вопрос старый мастер Цюй.

Может ли такой маленький ребенок действительно помочь А Май с болезнью?

Теперь он более или менее понял причину аутизма А Май. Не то чтобы он преувеличивал, но ребенок возраста Ах Май действительно редко имел такой высокий IQ. Неудивительно, что он мало играл со сверстниками.

«Они могут попробовать провести некоторое время вместе».

В конце концов, старый мастер Цуй решил поверить Гу Маню. В конце концов, они были связаны кровным родством, так что это не должно быть так уж плохо.

Хуан Цзюэ только что проглотил еду, когда Гу Ман собирался утащить его наверх. На мгновение он почувствовал нервозность.

С учебой у него все было в порядке, но он действительно не мог общаться.

Хуан Цзюэ тайно покачал головой, но Гу Мань сделал вид, что не заметил этого, и потащил его наверх.

Когда он подошел к двери комнаты, было исключительно тихо. Как будто он не чувствовал никого внутри.

Гу Ман не стал открывать дверь и входить. Вместо этого она слегка постучала.

Прежде чем Гу Ман заговорил, изнутри все еще не было ответа.

«Все Май, это я».

В следующую секунду она услышала звук, доносившийся из комнаты. Вскоре дверь открылась. Все Май стояли у двери и выжидающе смотрели на Гу Маня.

— Сестра, ты здесь.

Глаза его загорелись, а темные глаза сверкнули, как виноград.

Из-за своего аутизма Алл Май долгое время ни с кем не общался, поэтому не знал, как выразить себя. Однако Гу Ман все еще понимал, что

А Май имел в виду и потер голову.

«Да, я здесь.»

Затем Гу Ман толкнул Хуан Цзюэ перед собой.

«Это брат Хуан Цзюэ».

Взгляд А Мая остановился на Хуан Цзюэ, и выражение его лица было безразличным. У него не было того волнения, которое было, когда он увидел Гу Маня.

Он даже нахмурился и через несколько шагов подошел к Гу Маню. Он потянул ее за рукав и покачал головой.

Хуан Цзюэ изначально привлек этот человек, изысканный, как фарфоровая кукла. Когда он увидел, что тот отверг его, он мгновенно пришел в ярость.

«Малыш, я даже не возражал, что ты слишком молод и что у тебя нет со мной ничего общего, но ты сначала на меня жалуешься..»