Глава 212-212. Если я не могу жить гордыней, то мне придется довольствоваться любовью. Часть I.

212 Если я не могу жить гордыней, то мне придется довольствоваться любовью. Часть I.

Оуян Минсянь потребовалось почти две недели, чтобы вернуть военнопленных из Да Чу. Люди столпились по обе стороны дороги, чтобы поприветствовать его по радостному случаю. Сам Оуян Фейлун отправился ждать своего племянника перед воротами дворца вместе с вдовствующей императрицей Вэй. Бай Юю не разрешили пойти с ним из-за опасений нового нападения.

В настоящее время инцидент нападения на них не был выяснен, несмотря на то, что Оуян Фейлун имел возможность сделать это. Он знал, кто стоит за этими людьми, но ничего не мог сделать. Вдовствующая императрица Вэй совершенно не боялась наказания со стороны сына. Она хорошо знала, какую роль ее личность сыграла в жизни Оуян Фейлуна.

Несмотря на то, что Черный Дракон отказался от любви своей матери, в глубине души он все еще не мог остановить свое стремление. Именно эта надежда питала его сердце все это время. Кроме того, у него была проблема власти семьи Вэй, от которой он не мог полностью избавиться, поскольку это было бы значительной поддержкой для превращения Оуян Минсяня в Тайцзы.

Бай Юй все понимала и поэтому полностью избегала упоминать об этом с Оуян Фейлуном. Власть семей Бай и Юэ поставила Оуян Фейлуна в затруднительное положение, хотя они этого и не хотели.

«Ваше Величество, горничная из дворца Цинь Ван пришла сообщить, что вторая супруга Бай потеряла сознание. Она не сможет прийти сегодня».

Бай Юй кивнул. Слегка удивленная, она на мгновение задумалась, прежде чем спокойно поговорить с Сяо Си. «Отправьте королевского врача во дворец Цинь Ван. Дайте ей полностью восстановиться, прежде чем приходить к Бенгонгу. Что касается тоника, то иди и принеси его сюда сам.

«Да ваше величество.»

«А ты.» Бай Юй повернулся к Сяо Чану. «Отправьте паланкин за вдовствующей супругой Бай. Бенгонг хочет с ней поговорить».

«Да ваше величество.»

…..

Когда дело дошло до семьи Вэй, Оуян Фейлун, естественно, не мог действовать свободно. Однако Бай Юй уже не был прежним. Возможно, она и не назначила наказание, но ей все равно хотелось знать, почему она стала мишенью. Юэ Хуэйлин уже проводила для нее секретное расследование; тем не менее, прежде чем узнать о мыслях слуги, она должна знать мысли их хозяина.

И человеком, который в настоящее время обладал властью семьи Вэй, был никто иной, как вдовствующая императрица Вэй, которая когда-то была близка ей.

«Ты можешь расслабиться.» Несмотря на то, что Бай Сюэ была вдовствующей супругой, она должна была в определенной степени проявлять уважение к Бай Юю. Когда она прибыла, ее манеры должны были соответствовать дворцовым традициям.

«Вызываю меня сюда для разговора… У Вашего Величества есть какие-нибудь хорошие новости, которыми можно поделиться?» Способность Бай Сюэ сохранять спокойствие за фальшивой улыбкой была, как обычно, впечатляющей.

«Бэнгонг хочет знать только об условиях жизни этих маленьких принцев и принцесс».

Бай Юй решил упомянуть то, о чем они говорили в прошлую встречу, прежде чем перейти к реальной теме. Бай Сюэ улыбнулась и ответила, поблагодарив ее за то, что она улучшила их жизнь, часто присылая им необходимые предметы.

— Ты очень хорошо к ним относишься. Бай Юй из вежливости похвалил ее. Они оба знали, что Бай Сюэ не была добросердечной женщиной, которая будет воспитывать чужих детей.

«Как несчастная вдова, это все, что я могу сделать, чтобы помочь».

«Неудачно?»

Бай Сюэ слегка улыбнулся. «Ваше Величество, я бесплодна».

«Как это возможно?»

Бай Сюэ была ненамного моложе ее. Она была здорова и обладала магией с детства. Как она могла быть бесплодной?

«В первые шесть месяцев после того, как я вошел во дворец, меня отравили. С тех пор я больше не могу рожать детей».

Могло ли что-то подобное случиться с ее сестрой? Почему семья Бай об этом не знала?!

«Я не могу никому рассказать, иначе я не смогу достичь звания, Фэй». Бай Сюэ многое узнал о внутреннем дворе.

Прошел не один год, но она серьезно пострадала. Если бы кто-то знал, она бы никогда не была назначена супругой Фэй. И если бы семья Бай узнала, она стала бы бесполезной для семьи. Возможно, вместо этого они могли бы послать Бай Хуа или Бай Юэ, чтобы заменить Бай Сюэ, которая потеряла свою ценность. Насколько ей было горько? Она не могла добиваться справедливости для себя, чтобы не рисковать раскрыть свою тайну и быть выброшенной семьей.

Бай Юй махнула рукой, прогоняя королевских служанок из дворца.

«Кто сделал это с тобой?»

«Сестра, возможно, сможет догадаться». Бай Сюэ улыбнулся. «Разве вы не звали меня сюда сегодня, чтобы услышать о злодеяниях вдовствующей императрицы Вэй?»

— Так ты мне поможешь?

Бай Сюэ потеряла свободу своих первых лет из-за Бай Юя и Юэ Мэй. Естественно, ее сводная сестра все это время возмущалась на нее. И все же Бай Юй никогда не думал, что Бай Сюэ станет птицей, запертой в позолоченной клетке, неспособной производить потомство. Ценность женщины в ту эпоху определялась ее способностью иметь детей, чтобы возвысить себя и свою семью.

Эта ценность была отнята у Бай Сюэ, как только она вышла замуж. Как могло прощение расцвести от такой боли?

«Я помогу тебе…» — спокойно сказал Бай Сюэ. — …Но это не значит, что я тебя прощу.

Прямо сейчас был только Бай Сюэ, который мог рассказать Бай Юю, что задумала вдовствующая императрица Вэй. Она была женщиной, которая много лет жила под контролем вдовствующей императрицы. — Тогда чего ты хочешь?

— Это я скажу тебе позже.

— Тогда расскажи мне все, что знаешь.

Бай Юй считал, что Бай Сюэ сейчас хочет власти. И она была готова отдать его сводной сестре. Для нее это не было проблемой; скорее, для внутреннего двора было бы хорошо, если бы вдовствующая императрица и вдовствующая супруга уравновешивали власть друг друга, пока она сидела бы и наблюдала.

И это было единственное, что Бай Юй мог сделать, чтобы отплатить молодой женщине, которая была вдовой и бездетной.

С тех пор, как она перешла в этот мир, Бай Юй так и не узнала, что за человек была Бай Сюэ. В ее памяти остались только подозрения и паранойя, в результате чего она отправила во дворец свою младшую сестру. В тот раз, когда она посетила Бай Сюэ, она приставала к ней и устроила настоящий переполох. В последнее время у них появилось больше возможностей поговорить, и тогда Бай Юй узнал, что Бай Сюэ не была обычной женщиной. Королевский дворец превратил змею в гадюку.

Бай Сюэ рассказала истории из прошлого о вдовствующей императрице Вэй. События, произошедшие на поверхности, и истина, скрытая за ней, были получены ее сводной сестрой, которая использовала слуг семьи Бай. Бай Сюэ была одной из причин, по которой Юэ Мэй была быстро проинформирована о ситуации во внутреннем дворе.

Одна вещь, которая удивила Бай Юя, заключалась в том, что за смертью императрицы Вэй стояла вдовствующая императрица Вэй, из-за чего Оуян Минсянь возмущался императрицей Ван и искал власти, чтобы отомстить.

Ребенок, оставшийся без матери, был отдан под пристальное внимание своей бабушки, вдовствующей императрицы Вэй. Ее целью было никогда и никому не отдавать свой трон Феникса. Она могла даже навредить женщине из той же семьи и использовать в качестве пешки собственного внука.

Поскольку Оуян Хунсян и его отец знали об этом, тогда была предпринята попытка уменьшить власть семьи Вэй, используя рождение Оуян Фейлуна в качестве оправдания. Они также отправили Оуян Фейлонга подальше от жестокой женщины.

Сначала Бай Юй подумал, что Оуяна Фейлуна ненавидят, потому что он похож на бывшего императора, у которого был отрезан рукав. Теперь она знала, что вдовствующая императрица Вэй никогда никого не любила и никогда не относилась хорошо ни к кому, кроме себя.

Бай Юй так долго разговаривала с Бай Сюэ, что это ее удивило. Она никогда не ожидала, что объединится с этой женщиной, чтобы пойти против женщины, которая когда-то поддержала ее. Сегодня Бай Юй был впечатлен анализом Бай Сюэ мыслей и планов вдовствующей императрицы Вэй.

По сравнению с молодой вдовствующей супругой, стоявшей перед ней, она была неопытной императрицей.

«Ваше Величество, Цинь Ван, Цинь Ван Фэй и вторая супруга Бай попросили аудиенции».

«Пусть войдут».

Бай Сюэ села рядом с Бай Юй, как того требовал ее ранг. Серьезный разговор был скрыт за легкими улыбками двух женщин Бай, обладавших значительной властью во внутреннем дворе.

Бай Хуа вошла с Оуян Минсянь и Чу Цзяосинь, ее лицо было слегка бледным. Ее глаза цвета персика пристально посмотрели на ее сводных сестер, затем ей в голову пришла мысль… Прямо сейчас эти две женщины были очень похожи.

Одна была настолько красива, что ее внешний вид мог прекрасно скрыть ее злобу.

Другая была так спокойна, что она не могла найти в ней и следа злобы.

Она слышала, что Бай Юй и Бай Сюэ были не совсем в хороших отношениях. То, что Бай Юй недавно разыграл другого человека, уже было достаточным доказательством. Но почему они сегодня сидели бок о бок? Ее сестры что-то планировали?

«Поздравления Вам.»

Сказала Бай Юй после того, как они поприветствовали ее и Бай Сюэ. Оуян Минсянь казался немного похудевшим, хотя его свирепая красота оставалась такой же. Обычная холодность в его глазах смешивалась с гордостью. С тех пор, как этот человек женился, у Бай Юя никогда не было возможности так непринужденно разговаривать с ним.

«Цинь Ван прославил Да Яна. Для него это было настоящее путешествие. Ты должен хорошо о нем позаботиться… — Бай Юй повернулся, чтобы поговорить с Чу Цзяосинь, который был рядом с ним, в то время как Бай Хуа был немного позади. «…В Бенгонге есть ароматные благовония, которые помогут справиться с усталостью и утомлением. Почему бы не взять немного с собой?»

«Спасибо, Ваше Величество», — ответил Чу Цзяосинь с легкой улыбкой.

«Спасибо, тетя императрица», — холодный голос Оуян Минсянь был постоянным фактором в каждом разговоре, который он вел с ней. «Минг-Эр какое-то время отсутствовала дома. Теперь, вернувшись домой, я пришел выразить свое почтение и предложить благословения. Надеюсь, тетя Императрица не возражает против моего опоздания.

«Бэнгонг совсем не против». Бай Юй улыбнулся его вежливым словам и действиям во время сегодняшнего визита к ней. — Пока тебя нет, Бенгонг так командовал твоей второй супругой, что она заболела. Вы должны быть тем, кто будет критиковать Бенгунга».

«Я не смею.»

«Я не смею.»

Два супруга, упомянутые Бай Юем, одновременно дали скромный ответ. Бай Юй тихо рассмеялась, чтобы разрядить настроение и не дать ее словам воспринять всерьез. — Тогда Бенгунгу придется одолжить твоего второго супруга. Она может приходить сюда время от времени, а не каждый день, как раньше».

«Да ваше величество.»

Бай Хуа сделала реверанс, говоря спасибо. Однако Оуян Минсянь все еще молчал.

Бай Юй изогнула бровь и посмотрела в острые глаза, которые смотрели прямо на нее. Раньше он злился на нее, когда она даровала ему двойной брак. Как Бай Ю мог не знать причину, по которой он избегал встречи с ней?

«Большое спасибо тете Императрице за доброту».

Не из-за ароматного благовония. Не из-за Бай Хуа. А потому, что она согласилась с планом Оуяна Фейлуна сделать его Тайцзы.

«Вы преувеличиваете». Бай Ю положила руку на живот. «Забота о тебе — часть долга Бенгунга».

п./𝚘-(𝑣—𝐄()𝑙-.𝗯()1./n

После этого тётя и племянник больше не разговаривали. Бай Юй велел Оуян Минсяню привести Чу Цзяосинь, чтобы поприветствовать вдовствующую императрицу Вэй, пока она удерживает Бай Хуа. Оуян Минсянь понял причину и ушел без подозрений.

Бай Сюэ подождала, пока все уйдут, прежде чем извиниться, вообще не разговаривая с Бай Хуа. Это было их нормальное поведение с тех пор, как они жили в особняке Бай.

«Прошло почти четыре месяца. Ваше Величество действительно не собирается никому рассказывать?»