Глава 33

33 Бенванг пришел научиться шить. Часть I.

Была только тишина. Ни звука, даже от людей, собравшихся перед особняком Бая.

Бай Юй стояла перед главными воротами, еще один шаг, и она бы переступила порог. Горничная заговорила как раз вовремя, чтобы она остановилась.

Злодейка медленно повернулась к своей сводной сестре. Ее темные глаза бросили взгляд на потрясенное выражение лица, когда она подавила улыбку. Она повернулась и продолжила изящно проходить мимо ворот.

Она должна преподать сестре урок.

Да, люди из мира, из которого вы пришли, ценят равенство, но теперь, когда вы здесь… вы должны принять правила этого мира!

Не думайте, что получение благосклонности поднимет вас до уровня дочери первого Фурена. Независимо от того, насколько сильна была Бай Хуа или насколько мощной была ее магия, неизменная истина все равно оставалась.

Ребенок наложницы… всегда будет ребенком наложницы.

«Согласно правилам особняка, третья мисс, рожденная от наложницы, не может войти через главные ворота».

— громко сказала та же горничная. Бай Юй спокойно оглянулась на небольшую сцену снаружи и заметила, что Бай Хуа смотрит на нее. Злодейка подняла подбородок, на этот раз она намеренно приподняла уголок рта в сторону Бай Хуа.

…..

Я не был тем, кто издевался над тобой. Это был этот мир!

«Разве это не слишком много?» горничная героини протестовала.

«В доме есть правила, как и в городе есть законы. Третьим промахом была Бай, тогда почему бы ей не следовать правилу?» Слова горничной были уважительными в отличие от высокомерного взгляда, который она направила на Бай Хуа без капли страха.

«Третья мисс посвятила себя помощи людям. Она вернулась уже измотанная, а ты все еще хочешь затеять драку? На этот раз Сяо Тао аргументировала свой промах, а Бай Хуа хранила молчание.

Бай Хуа сжала руки в кулаки, пытаясь подавить гнев. Ее персиковые глаза смотрели прямо на черные глаза ее старшей сестры, которая могла пройти через главные ворота без единого возражения. Улыбка, которую она получила от Бай Юя, заставила ее крепче сжать руки.

«Ей придется войти через боковые ворота, несмотря ни на что. Третья мисс — всего лишь ребенок, рожденный от наложницы.

Услышав эти слова, героиня могла только кричать про себя… что плохого в том, чтобы быть ребенком-наложницей?!

«Ты!»

«Все в порядке. Сяо Цзы. Сяо Тао. Бай Хуа остановила своих служанок. Она отвела взгляд от Бай Юя, а затем повернулась и направилась к боковым воротам, которые находились недалеко.

Каждый шаг был для Бай Хуа мучительным. Обида и ненависть глубоко запали в ее сердце. Она никогда не забудет позор, который испытала сегодня. Однажды она обязательно войдёт в этот особняк через главные ворота! Она позаботится о том, чтобы те, кто ее издевался, не смогли произнести ни единого звука, когда она переступит порог.

Она поклялась!

— Подожди, третья сестра.

Бай Юй позвал. Когда Бай Хуа обернулась в ответ, она обнаружила, что ее сводная сестра подошла к ней с лицом, полным улыбки. Ее обе руки были взяты в руки Бай Юя.

«Мать сейчас ждет, и Цзецзе тоже хочет поскорее ее увидеть…»

Бай Хуа нахмурился.

«…Мы семья, несмотря ни на что, так что давайте не будем тратить время на подобные вещи».

Бай Юй не знала, как другие воспримут эту ситуацию, как они будут распространять свои сплетни, поэтому она разработала этот план на месте. Было бы лучше обратить это в свою пользу, чем подвергнуться критике за ее спиной за ее ограниченность. Так злодейка будет чувствовать себя в большей безопасности.

Эта Бай Ю так заботилась о своей репутации, что на этот раз позволила Бай Хуа нарушить правило иерархии… По крайней мере, героиня уже получила урок, поэтому ей не было необходимости быть слишком строгой.

«Ну, сестренка, пойдем поздороваться с нашей мамой».

Первая мисс посмотрела на сестру нежным взглядом, ее губы изогнулись в улыбке, от которой на щеках появились две ямочки, такой образ усиливался ее обнаженным лицом, от которого она казалась еще более святой. Нежная рука старшей сестры взяла руку сводной сестры, у которой тоже было маленькое лицо, красные губы и внешность, которая могла доминировать в городах.

Если сравнивать, то получится, что младшая сестра была вдвое менее красивой, чем старшая. Тем не менее, очарование этих персиковых глаз все равно могло заставить сердце колотиться.

Красота двух юных девушек, одна из которых вела другую за руку через парадные ворота особняка, заставила толпу на мгновение забыть о сцене, свидетелями которой они стали. Особенно та улыбка, которую первая мисс поприветствовала сестру, заставила сердца всех биться чаще.

— У меня есть ответ на твой взгляд.

Бай Юй немедленно отпустил руку Бай Хуа, как только они скрылись из поля зрения толпы снаружи. Они оба продолжили путь к главному дому, но Бай Юй остановился, когда они достигли тропы под тенью деревьев, прежде чем повернуться к Бай Хуа.

Она махнула рукой, давая знак горничным вокруг них уйти. Сама Бай Хуа точно так же кивнула своим служанкам. Они оба стояли лицом друг к другу без улыбки или маски притворства.

«Что ты имеешь в виду?» — резко спросила Бай Хуа, которая сдерживала себя.

«Есть одна вещь, которой такая старшая сестра, как я, хочет тебя научить».

«Что это такое?»

«В этом мире…» Бай Юй посмотрел прямо в глаза Бай Хуа. «…нет равенства, к которому вы привыкли. Разделение между иерархиями — это то, что вы никогда не сможете пересечь!»

— Знаешь… — пробормотал Бай Хуа.

Бай Юй немедленно прервала мысли о человеке перед ней. «Вы могли бы винить судьбу, думая, что плохого в том, чтобы быть ребенком-наложницей, верно?»

«Хм!» Бай Хуа фыркнул. Бай Ю мог так легко увидеть ее насквозь одним взглядом?

«Дорогая сестра, ты не должна винить судьбу…» Она подошла к Бай Хуа, который стоял неподвижно. Глаза феникса злобно следили за слушателем. Бай Юй приблизила лицо к Бай Хуа и холодно прошептала.

«Ты должен винить свою мать… за то, что она тебя родила и заставила тебя иметь такой добрый статус!»

Бай Хуа сердито посмотрел на лицо, которое медленно удалялось.

Бай Юй лишь пожал плечами и направился к главному дому, не обращая внимания на горящие яростью глаза.

Если бы твоя мать не соблазнила моего отца, тебе не пришлось бы рождаться для того, чтобы столкнуться с такими ситуациями, моя любимая сестра!

———————

«На самом деле, мисс Бай искусна в интригах, но становится дурой, когда дело касается добрых дел, да?»

Бай Юй продолжала идти одна, и вскоре ее остановил насмешливый тон позади нее. Когда она обернулась, она столкнулась с высокой фигурой единственного мужчины, который осмелился назвать ее дурой.

— Д… ты!

Оуян Фейлун был прямо перед ней. Казалось, он стоял здесь уже долгое время и с его навыками боевых искусств он определенно мог услышать, что она сказала Бай Хуа.

«Благословения Ванье». «Дура» поспешно скрыла свое удивление, прежде чем сделать реверанс, хотя ее нежелание было очевидным.

Оуян Фейлун ненавидел приближаться к женщинам, потому что все они были полны притворства. Он устал от того, что они ведут себя сдержанно и застенчиво, как дворянки. Они напоминали ему его собственную мать, и поэтому он изо всех сил старался дистанцироваться от них, пока это не стало частью его репутации.

По правде говоря, Оуян Фейлун уже много раз встречал Бай Юя. Даже не разговаривая друг с другом, он мог видеть, насколько она ничем не отличалась от других барышень. Но когда он был ранен и ему пришлось положиться на ее магию, он увидел проблеск ее истинного характера, ее откровенности, которая заинтриговала его и могла заставить его увидеть ее многочисленные притворства как тривиальный вопрос.

Он не знал, что у этой Бай Ю есть злая сторона. Хуже того, она использовала эту злобу и против своей сестры. И вот, мужчина с более высоким статусом притворно молчал и заставил ее оставаться в той же позе реверанса, все еще сгибая колени.

Злой женщине нужно преподать урок.

«Благословение Бай Ю Ванье», — повторила злодейка на случай, если он наконец скажет ей встать. Она не могла не осознавать, что Оуян Фейлун дразнил ее.

«…»

«…»

«Вставать.» Тон его голоса был спокойным, хотя и присутствовала нотка строгости.

На что он злился сейчас?

n𝓸𝗏𝑬)𝓛𝒷(В

«Можно ли Ю-эр спросить, почему Ванъе приехал в особняк Бая?» Бай Юй решила обратиться к себе от третьего лица, чтобы это звучало мягче, надеясь, что это рассеет угрожающую ауру, окружающую черного дракона перед ней. Ответ, который она получила, заставил ее разинуть рот.

«Бенван пришел учиться шить»