Глава 52

52 Только самые богатые и красивые смогут себе это позволить! Часть II

Она была слишком занята изучением боевых искусств и забыла практиковать гуцинь!

На этот раз злодейка действительно была в затруднительном положении.

— Вам где-нибудь нездоровится, мисс? Именно Сяо Чан заметил ее молчание после того, как карета некоторое время двинулась с места. Бай Юй слегка покачала ей головой, не желая, чтобы ее аксессуары для волос слишком сильно раскачивались.

Злодейка попыталась вспомнить свои воспоминания и оригинал, в котором фигурировала игра гуциня. Несмотря на то, что она знала, как в нее играть, Бай Юй не была уверена, были ли ее навыки такими же хорошими, как у старой Бай Юй, или нет. Игра в роли злодейки в сериале, очевидно, потребует от нее базовых знаний об игре гуцинь, чтобы ее игра была более реалистичной. Если бы она использовала этот навык из своей прошлой жизни, то, возможно, ей удалось бы справиться.

Тем не менее, беспокойство оставалось, потому что она думала о своем мастерстве по сравнению с первоначальным. Она могла только надеяться, что ей не придется слишком много играть гуцинь, хотя сериал предписывал ей соревноваться с Бай Хуа.

Прибыв во дворец, Бай Юй с достоинством последовал за евнухом внутрь. По дороге люди продолжали смотреть на нее, пока она не скрылась из виду. Не только королевские служанки, но также охранники и евнух-проводник то и дело оборачивались, чтобы посмотреть на нее. Обычно это считалось грубым, но Бай Юй не обиделся. У нее было только ощущение, будто она идет по красной дорожке, которую пропустила.

Бай Юй пошел прямо во двор, где проводился банкет. Там множество дворян стояли и разговаривали друг с другом, ожидая прибытия Императора. Евнух, который привел ее сюда, пошел другим путем, хотя все еще продолжал украдкой поглядывать на нее. Бай Юй вызвала улыбку на своем лице, прежде чем войти на банкет, полная уверенности.

n))𝑜./𝐕.)ℯ).𝓵/(𝑩—I.)n

В тот момент, когда она появилась, звук разговора затих и затих. Все взгляды обратились на первую мисс семьи Бай.

В тот момент, когда она появилась, звук разговора затих и затих. Все взгляды обратились на первую мисс семьи Бай.

…..

Присмотревшись к красивому, но необычно раскрашенному лицу, они увидели, что ее глаза феникса были подведены черной косметикой, что усиливало их захватывающее дух качество. Бай Юй не опустила лицо и не подняла подбородок слишком высоко. Это произошло не потому, что она хотела выставить напоказ свою красоту, а потому, что аксессуары для волос были слишком тяжелыми!

Ее черные волосы спереди были заплетены в маленькие косички, обрамлявшие лицо. Половина спины была высоко подвязана и украшена несколькими заколками в форме цветков сливы. Нитка жемчуга свисала вниз и смешивалась с другой половиной ее волос, распущенных в стиле незамужней женщины.

Вес этих украшений не позволял Бай Юй двигаться, в то время как в глазах других они считали ее неподвижность элегантностью. Изящество, не являющееся кротостью и высокомерием, так подходило ее необычной одежде! Оно было сшито из ткани темного цвета, а не темно-синей, которую она часто носила. Внутреннее платье было чисто черным и контрастировало с белой кожей ее груди и белой лентой под грудью, вышитой серебром с узором зимних цветов сливы. Часть ленты спереди осталась свисать до края юбки.

Ее верхнее пальто было сшито из черной парчи. Длина спереди заканчивалась у ее ног, позволяя двигаться, а сзади был элегантный шлейф. Под лунным светом на спине пальто появилась серебряная нить с узором из цветов сливы и бабочек, создав невиданный ранее мерцающий и мистический образ.

Из-за холодной погоды Бай Юй разработала для своего внешнего пальто мех белой лисы, вшитый в область плеч в стиле трехслойного эполета, напоминающего крылья орла, и включила более твердую ткань, чтобы создать иллюзию более широкое плечо, чтобы подчеркнуть ее элегантность.

Бай Ю вежливо сложила руки на животе. Ее рукава, которые намеренно были сделаны специально широкими, свисали и доходили до пола, как и шлейф ее пальто. Его предполагаемый эффект заключался в том, чтобы добавить ощущение мягкости и уменьшить агрессию, передаваемую черным цветом.

Привычный дизайн одежды был изменен и стал новым. Контраст черного и белого эффективно подчеркивал ее красоту и изысканную атмосферу. Черный цвет очень удивлял других дворянок, так как он не был популярным цветом среди молодых дам, которые в основном ориентировались на свою молодость и энергию. Однако, когда такой цвет сочетался с Леди Мэйхуа, он мог легко привлечь внимание всех на банкете. Она была одновременно утонченной, загадочной и в тысячу раз изящнее обычного.

Бай Юй сладко улыбнулась, подойдя к ожидавшему ее отцу. Каждый ее шаг приковывал взгляды окружающей толпы. Когда она появилась, все замолчало. И когда она вошла внутрь, среди мужчин и женщин послышался ропот.

Причиной была не ее потрясающая красота.

Но это было потому, что каждый раз, когда она двигалась, длинный поезд, следовавший за ней, сверкал в свете луны и свечей на банкете. Это было словно полотно ночного неба, где на пальто падал снег, дразня бабочек, танцующих среди зимних цветов сливы.

Чем больше Бай Юй двигался, тем заметнее становился серебряный свет. Когда они прищурились и пристально посмотрели, они поняли, что источником этого света были… бриллианты!

Первоначально Бай Юй думала о блестках, которые она часто использовала в своем макияже. И вот переселившейся злодейке пришла в голову идея использовать алмазную пыль для своей одежды. Алмаз был непопулярен среди жителей Да Янга, поэтому она измельчила его и покрыла порошком серебряные нити, которые использовались для вышивания узоров. В результате получились эти светящиеся бабочки. Каждый узор на этом платье выполнен из ниток с ромбовидным напылением!

Кроме того, она также поручила анонимному мастеру нанести алмазную пыль на ткань, используемую для верхнего пальто, подчеркнув, что ее нужно использовать умеренно, чтобы она сверкала только при ее движении.

Указанную алмазную пыль также нанесли ей на веки.

Сегодня Бай Ю была уверена в своем лице, волосах и платье… Только самые богатые и красивые могли себе это позволить!

«Привет от Ю-эра отцу».

— Ты сегодня особенно хороша. Бай Хан не мог не гордо похвалить свою дочь. Когда прибыла Бай Хуа, она привлекла внимание своей нежной внешностью и известными способностями. Но то, что только что сделала Бай Юй, не просто привлекло внимание, но полностью очаровало мужчин и женщин и заставило их замолчать своим загадочным обаянием. Отцу пришлось громко кашлять, чтобы напомнить им не слишком пристально смотреть на любимую дочь.

«Мисс Бай сегодня исключительно красива». Поприветствовав отца, другие дворянки, молодые и старые, собрались вокруг Бай Юй. Они восхищались ею с ног до головы, а когда в их глазах сверкнуло сияние бриллиантов, они воодушевились еще больше. Бай Юй засыпали вопросами о том, как и где она получила это платье.

Конечно, Бай Юй отдал должное мастерской анонимного мастера.

Можно сказать, что сегодня она стала первопроходцем моды этой эпохи. Это было ее намерение. Она хотела сделать этот город достойным такой переселенной модницы, как она!

Разговаривая с другими дворянками, Бай Юй старалась сохранять спокойствие и элегантность из-за тяжести на голове. Это привело к тому, что ей посыпалось еще больше похвал. Некоторые пытались сделать ей комплимент, унижая Бай Хуа, на что Бай Юй не ответил, а лишь мило улыбнулся и плавно продолжил разговор.

Краем глаза она увидела Сюй Пэйбэй в темно-зеленом платье, которое было более роскошным, чем обычно. Холодная температура не помешала госпоже Сюй продемонстрировать свою более чем обширную грудь к удовольствию благородных мужчин.

Даже в своем новом и модифицированном платье Бай Юй пришлось немало похвалить Сюй Пэйбэй.

Недалеко от нее стояли Бай Хуа и Бай Юэ, которые разговаривали с другими молодыми девушками. Похоже, они были друзьями Бай Юэ. А что касается Бай Юэ, она, должно быть, использовала предлог, что приглашение было для «мисс Бай», а затем последовала за Бай Хуа на банкет.

«Ю-эр»

Нежный голос позвал ее по имени сзади. Бай Юй тут же откинула голову назад, не обращая внимания на фурэнов, которые привели своих сыновей, чтобы познакомить ее. Вся тяжесть в ее волосах была совершенно забыта.

«Большой брат!»

Широкая улыбка мужчины перед ней вызвала настоящую улыбку Бай Юя, в свою очередь. Две ямочки на ее щеке были такими же, как у ее брата, который сообщил ей в письме, что прибыл в столицу днем.

Она собиралась пойти к брату, по которому так скучала, но ей пришлось остановиться из-за тяжести на голове, которая не позволяла ей двигаться слишком быстро. Ее поворот назад минуту назад уже чуть не вызвал хлыстовую травму.

Черт возьми!

Она начинала ненавидеть себя за то, что так заботится о своей внешности!