Глава 213: Воспоминания о рождении

Много лет назад, во время обломков и разрушений Тайчжоу, Шарлотта обнаружила свет. Свет, который был достаточно теплым, чтобы она чувствовала его даже в холодную и пустынную ночь. Она знала, что не должна чувствовать такого утешения, когда слышала крики боли людей.

Но даже тогда, когда она катила по разрушенному городу, она поймала себя на том, что тоскует по этому свету. Это было выше всего.

И там, когда она почувствовала, как тепло становится все сильнее, она увидела в толпе ребенка. Ребенок, маленький мальчик, который был до жути похож на нее, когда она была совсем маленькой девочкой. Она не знает, было ли это из-за их сходства, но она мгновенно почувствовала какую-то связь с мальчиком, как только увидела его.

Связь, которую она никогда раньше не чувствовала, даже со своей семьей, даже со своим ныне покойным мужем.

И теперь, 7 лет спустя, тот же самый мальчик в толпе не говорил ей, что он ее сын.

«Я… твой сын».

— сказал Виэль, глядя прямо в глаза Шарлотте. Его слова чуть не задушили Шарлотту до смерти, когда она почувствовала, как у нее сжалось в груди.

«W… что?», — заикаясь, спросила она.

«Посмотрим!?», Герцог Эрик, с другой стороны, была огромная улыбка красуется на его лице, когда он встал со своего места: «я знал, что я не отец!», он кричал, как он начал бегать по гостевой зал из-за его волнения, поистине неуместно герцогом.

Его жена Наталья быстро сделала ему выговор и приказала сесть обратно, что он быстро и сделал, не произнеся ни единого слова.

«Что… ты хочешь сказать, Виэль?», на этот раз со своего места встала Шарлотта, «Это нехорошая шутка», — усмехнулась она и слегка взмахнула руками.

«Это не шутка», Виэль покачал головой,»Мисс Лу И сказала мне, что ты моя мать»

«W… кто это?»

София не смогла удержаться и поправила очки, как только услышала слова Виеля.

«Лу И сказал ему?»- подумала она. Она знала, что Лу И был одним из голосов в голове Виеля, которые пытались помочь ему. Если так, то это должно быть правдой, заключила София. Был также тот факт, что у Шарлотты в глазах горели те же зеленые мерцающие огоньки, что и у Виеля.

Значит, это должно быть правдой. Она еще раз повторила про себя, вставая со своего места. Она мягко положила руку на плечо Виэля, прежде чем быстро покинуть гостевой зал. Если Виэль собирался сказать ей правду, то не их дело было слушать.

Иньцзи не смогла сдержать вздоха и тоже вышла из комнаты. За ним последовала Вайолет, и вскоре все в комнате исчезли. За исключением герцога Эрика, Натальи, Шарлотты и Виеля.

Даже слуги и служанки, которые ждали в стороне, покинули комнату, оставив только четверых в гостевом зале.

Герцог Эрик быстро вздохнул, нахмурив брови. «Эта мисс Лу И, кто это?»

«Это… голос в моей голове», — тоже вздохнул Виэль.

«Видишь!?», Шарлотта почувствовала, как тяжесть на ее груди немного уменьшилась, когда она издала крошечный смешок:»Виэль всегда шутит, не нужно воспринимать его всерьез»

Герцог Эрик, однако, посмотрел Виелу прямо в глаза. Он не чувствовал ни сомнения, ни даже легкого колебания в глазах Виеля. По какой-то причине герцог Эрик чувствовал, что Виэль говорит правду.

«Откуда ты знаешь?» — затем он задал еще один вопрос.

«Брат!», Шарлотта быстро хлопнула ладонью по столу, » Это плохая шутка, чтобы следовать … «

«Моя бабушка нашла меня в переулке»

«!!!»

Шарлотта даже не успела закончить свои слова, как слова Виэла достигли ее ушей, и как только это произошло, она почувствовала, как по ее телу пробежал легкий ветерок, отчего ее ноги стали ватными, когда она опустилась обратно на свое место.

«…»- Наталья не удержалась и прищурила глаза. Что именно происходит? Она задумалась.

«Это был темный переулок, она нашла меня окруженным в луже крови»

Глаза Виэля слегка задрожали, когда их начала наполнять печаль. Он вспоминал историю. История, которая должна была стать воспоминанием об истории.

Это сбивало с толку, но в то же время это правда. Эту историю он слышал от Софии. Она сказала ему, что его бабушка и дедушка рассказали ему историю о том, как они нашли его до того, как умерла его бабушка.

Это сбивало с толку, но выражение тяжелых глаз Виэля было ясным, когда он продолжал рассказывать историю.

«…И в этой луже крови моя бабушка нашла меня лежащим на женщине. Она сказала мне, какой я маленький, какой маленький», — Виэль не мог не улыбнуться. Он не помнит лица бабушки Линг, но все же она представила, как расскажет ему эту историю.

«И эта женщина была красивой, уроженкой запада. Даже с ее волосами, покрытыми кровью, их пышный и блестящий золотистый цвет все еще отражал луну…

…и на ее спине была огромная рана»

«!!! «- Шарлотта не смогла сдержать вздоха и прикрыла рот рукой. Бесчисленные мысли проносились в ее голове. Женщина из рассказа Виеля. Это определенно была она. Но как? Виэль слышала от кого-нибудь, что с ней случилось?

«но… Я тогда не была беременна…», — шепот вырвался из ее дыхания.

«Что!?», голос герцога Эрика был полон беспокойства, » Значит, его история правдива!? И почему у тебя была рана на спине!?»

«Д… да», — заикаясь, пробормотала Шарлотта, — «Произошел несчастный случай, и я осталась в переулке… но я не была беременна!», — проревела она, снова переключив свое внимание на Виеля.

Виэль только пожал плечами: «Это все, что касается истории», он сказал: «Они сказали мне, что вернулись за тобой, но тебя там больше не было»

«Это…», тяжесть в груди Шарлотты вернулась, когда она почувствовала, что ее дыхание замедлилось. История Виэль явно соответствовала событиям, которые с ней произошли. Но то, что он был ее сыном, все равно было невозможно.

«Я…»

Она собиралась открыть рот, но прежде чем смогла это сделать, вспомнила, что сказал ей врач, когда она впервые очнулась после несчастного случая. Это было воспоминание, которое она изо всех сил пыталась скрыть.

Воспоминание, которое было скрыто глубоко во тьме ее разума. У нее задрожали челюсти, а в горле быстро пересохло.

Теперь она вспомнила.

Она… действительно была беременна. Врач сказал ей, что у нее шла кровь через половые органы. Она скрывала это воспоминание с тех пор, как оно всплыло на поверхность в самые болезненные моменты ее жизни. Она была беременна, и единственным возможным отцом был этот монстр, Ли Чжао. Она отдала ему свое целомудрие.

Но это был выкидыш. Врач ясно сказал ей:

Выкидыш…

«Кья!»

Затем Шарлотта внезапно закричала, когда вспышка яркого света ударила ей в глаза. Она закрыла лицо руками, но все равно яркий свет продолжал мигать перед ней.

«Шарлотта!», герцог Эрик быстро бросился к своей сестре, когда она продолжала издавать крики боли. «Ч… что с тобой происходит!?»

Все тело Шарлотты задрожало, когда яркие вспышки продолжали ослеплять ее даже с закрытыми глазами.

Воспоминания. Это были вспышки воспоминаний. Она слышала голоса мужчин, мужчин, которые, казалось, хотели воспользоваться ею, она чувствовала себя слабой и не могла сопротивляться.

Она также помнила, как чувствовала дискомфорт в животе, когда теплое чувство проскользнуло между ее ног.

«Нет… нет!» — Шарлотта начала дергать себя за волосы, так как хотела, чтобы болезненные воспоминания ушли.

Затем Шарлотта увидела то, что казалось лужей крови, извивающейся в земле. Он двигался и колыхался, пока не стал напоминать форму… человеческий ребенок.

«!!!»

Эта форма выросла, и ее серо-подобный цвет уменьшился, чтобы смениться сочной краснотой кожи. А на макушке у него были маленькие пряди золотистых волос.

«Нет…»

А потом ребенок вдруг открыл рот и позвал свою мать.

«Н… нет»

А потом она снова вернулась к воспоминаниям о мужчинах, которые хотели воспользоваться ею. Но прежде чем они успели это сделать, она услышала их крики. Она помнила, что слышала разные голоса, но ни один из них не был четким.

Она вспомнила, как ребенка оттащили от нее только для того, чтобы он пополз обратно.

Мама… Любовь… Слова, которые он шептал ей на ухо.

Затем она услышала голос пожилой женщины, которая проверяла ее, прежде чем забрать ребенка.

«Нет… Я жив…»

«Шарлотта? Что с тобой происходит?»

«Я жив!»

Герцог Эрик и Наталья не могли не запаниковать, когда Шарлотта начала кричать, ее слезы капали на землю.

«Не бери… не бери моего ребенка!»

Шарлотта продолжала кричать, отталкивая его брата и Наталью. Она закричала, когда ее ноги медленно направились к Виелу, потянувшись к нему и обняв его, как только он оказался в пределах ее досягаемости.

«Пожалуйста… моя малышка, не забирай мою малышку…»

«Мой… малыш».

Ее слова вскоре улетучились, когда в глазах потемнело, и все ее тело рухнуло. Виэль мягко поймал ее. И даже с его силой, которая, вероятно, могла бы снести горы, Шарлотта…

Шарлотта казалась тяжелой.

Даже с закрытыми глазами шепот Шарлотты все еще эхом разносился по гостевому залу.

Виэль не смог сдержать легкого вздоха. Син Цай, София… у него уже была семья. Он действительно не знал, что чувствовать к Шарлотте.

Правда, он чувствовал связь с ней. Но мать? Прямо сейчас именно Син Цай был ближе всего к этому для Виэля. Он почти не разговаривал с Шарлоттой с тех пор, как вернулся, и даже до этого.

Но все же… Неосознанно его губы задрожали.

«Я здесь…

…мама.»