424 Глава 424 Знакомое имя (18+)

«Что?» Все были потрясены.

— Ты уверен, что ее зовут Авре Хартдансер? — спросил Олдред.

Баргуск кивнул. «Я уверен в этом. Почему? Ты знаешь ее?»

— Мы встречались раньше. Олдред кивнул. «На самом деле, мы остановились в ее гостинице и купили у нее кучу вещей. Бартрем, покажи мне свои крылья.

Из его спины вырвалась пара драконьих крыльев. Затем он активировал свою драконью кровь, и его кожа сменилась драконьей чешуей.

Баргуск был впечатлен тем, сколько силы излучал Бартрем, просто делая это.

«Мы купили несколько таблеток, благодаря которым у Бартрема появились драконьи крылья, драконья чешуя и даже драконьи мышцы».

— Должно быть, очень дорого, — сказал Баргуск. — Бартрем для тебя особенный солдат, верно?

«Я купил его для всех».

«Что?»

Внезапно, к изумлению Баргооска, солдаты раскрыли свои крылья и чешую.

«Сколько денег ты потратил? Даже богатый купец не осмелился бы на это».

«Я не торговец. Я авантюрист».

«Как бы то ни было, никто не мог потратить столько денег, как ты. По крайней мере, не для солдат. Такие ресурсы обычно тратятся на воспитание гениев или сыновей лордов».

«О чем ты говоришь? Все мои друзья гении».

Бартрем и остальные улыбнулись, когда услышали это.

Баргуск тоже улыбнулся, узнав новый аспект Альдреда. Он должен быть очень надежным лидером. Без сомнения, солдаты пожертвовали бы собой ради него. Это было видно по тому, как они смотрят на него. Всегда с восхищением, уважением, но не было привычной дистанции подчиненного до руководителя.

Он ухмыльнулся внутри. Это была крепкая группа. Если бы кто-нибудь был достаточно глуп, чтобы сеять среди них, это было бы их собственной погибелью.

— Поскольку ты уже знал Авре Танцовщицу Сердец, когда мы сможем ее найти? — спросил Баргуск.

— Стелла, ты можешь телепортировать нас обратно в Город Золотого Дракона?

«Конечно. Моя сила, кажется, ничем здесь не ограничена.

— Ну что, пойдем? — спросил Олдред.

Стелла подняла свой посох, а затем ударила им по земле. Начальные частицы обволакивают их.

Густые темные тучи заполнили небо над замком. Прогремел гром, за ним молния, затем дождь.

Авре Хартдансер, прислонившись к окну без стекол на вершине самой высокой башни, с волнением наблюдал за этой сценой.

Она была захвачена. Или она думала. Она не понимала, зачем этот мужчина привел ее сюда. Он был красив, обаятелен. Это сбило ее охранников, и внезапно ее привели сюда.

Сначала мужчина пришел поговорить о делах, поговорить о покупке определенного сокровища и поиске его. Один разговор привел к другому.

Деревянная дверь позади нее скрипнула. Сердце Авре дрогнуло, и она обернулась.

Сверкнула молния, на долю секунды замаскировав фигуру мужчины тьмой.

Он медленно приблизился к Авре. Высокий, в облегающей одежде, обнажавшей его хорошо сложенное тело. Маленькие, красноватые губы, от которых женщинам так хотелось поцеловать их. Но что-то в его поведении казалось опасным. Не слишком много, но достаточно, чтобы вызвать любопытство и желание.

Когда мужчина оказался перед ней, он посмотрел ей в глаза. Сердце Авре забилось. Ей казалось, что она очарована, даже загипнотизирована, но она знала, что никакого магического заклинания здесь не было. Это был его характер.

«Расскажи мне об истинном сокровище».

«Что?» Авре плохо слышал его голос.

— Скажи мне, как тебе здесь нравится.

— А, ну, я думаю, это прекрасное место. У меня есть камин, кушетка, кровать, фрукты и напитки». На самом деле она не собиралась хвалить это место, но просто сделала это.

Мужчина издал небольшой смешок и погладил ее по волосам. — Вы бы согласились остаться?

Авре хотел сказать: «Я есть». Но разум убедил ее в обратном.

— Я еще не знаю твоего имени, — спросил Авре.

«Дромимвот Чоргативзе».

Авре хихикнула. «Какое длинное имя. Но он красивый».

«Не так красива, как ты, танцовщица сердца. Тебе дали это имя, потому что ты заставляешь сердца людей танцевать?

«Я надеюсь, что это так.» Авре улыбнулась.

Дромимвот улыбнулась в ответ и взяла ее за руки. Его лицо наклонилось, он закрыл глаза и погрузился в поцелуй.

Авре сделал то же самое. Но как только их губы почти соприкоснулись, что-то тряхнуло в ее голове.

— Не верь ему.

Ярость внезапно наполнила ее сердце, и ее рука сама собой двинулась, чтобы дать мужчине пощечину.

Плак!

«Извини за это. Я не знаю, что на меня нашло». Авре выглядел извиняющимся.

«Все в порядке. Возможно, я слишком тороплюсь. Мужчина глубоко вздохнул и вздохнул. «Я дам вам время и пространство. А пока, пожалуйста, наслаждайтесь».

Мужчина ушел и вышел из комнаты.

Дверь закрылась со щелчком.

Авре глубоко вздохнул. Ее тело дрожало. Страх был в ее глазах.

«Этот человек… он адамантитового ранга».

p anda .cO,m «Извините, но леди Авре в командировке», — сказал трактирщик.

— Могу ли я как-нибудь связаться с ней? — спросил Олдред.

«Она вернется через несколько дней. Леди Авре никогда не уходит слишком надолго. Но вам не нужно ждать ее присутствия, если вы хотите купить у нас сокровища.

«Нет, на самом деле мне нужно было что-то непосредственно от нее. Но это нормально. Мы пока останемся здесь».

Олдред заплатил за все комнаты и собрался за столом, прежде чем заказать еду.

— Значит, все, что мы сейчас делаем, — это ждем? — спросила Иветт.

— Это единственное, что мы можем сделать.

Их еда была доставлена ​​через полчаса, и они набили желудок, прежде чем удалились в свою комнату.

Олдред схватил стройное тело Иветт и поцеловал ее, как будто завтра не наступит.

— Олдред, — позвала Иветт, стонала от его поцелуев и прикосновений.

Его рука переместилась к ее одежде и начала ее раздевать. Несколько секунд спустя она была обнажена для его глаз, и лишь некоторые одежды тонко прикрывали ее грудь.

Олдред улыбнулся и снова поцеловал ее, лаская ее левую грудь.

Остальные уже спали, потому что у них уже был сеанс с Альдредом. Иветт терпеливо ждала своей очереди, и это того стоило.

Иветт позволила своему мужчине контролировать ее тело. Его руки на ее груди, его губы на ее, и его дыхание. Это было так очаровательно. Она была так влюблена в Альдреда. Он был для нее всем.

Олдред подошел, чтобы поцеловать ее в шею, в плечо, а затем лизнул ее сосок, от чего она заерзала.

Тяжело дыша, Иветт посмотрела на Альдреда с покрасневшими щеками, что еще больше возбудило его. Он тут же присосался к ее соску.

«Ах…. Олдред, я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, Иветт.

Иветт улыбнулась и снова застонала, пока его язык играл на ее соске.

Палец Олдреда опустился и скользнул под ее нижнее белье. Там было сыро, поэтому он решил поиграть с краем пещеры.

Иветт стала теплой, и она не могла не обнять его за шею.

После раунда прелюдии Олдред грубо, но игриво схватил ее нижнее белье и разорвал его.

Она сразу почувствовала себя уязвимой под его взглядом. Но она приняла это и позволила Альдреду еще больше поиграть с ее пещерой.

Несколько минут спустя Альдред совершил поступок, заставивший ее удовлетворенно стонать на протяжении всего сеанса.

Когда он закончил, Иветт поцеловала его и уснула.

Это был их ежедневный распорядок, но им никогда этого не хватало.

Увидев своих жен, спящих с улыбкой на лице, Альдред остался доволен. Он тоже собирался уснуть, пока письмо не проскользнуло под его дверь.

Олдред нахмурился и взял письмо. — Ее похитили?